TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - Kitchen appliance

KI320D12 EQUINOX2 - Kitchen appliance TEFAL - Free user manual and instructions

Find the device manual for free KI320D12 EQUINOX2 TEFAL in PDF.

📄 105 pages English EN Download 💬 AI Question
Notice TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - page 9
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

User questions about KI320D12 EQUINOX2 TEFAL

0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.

Ask a new question about this device

The email remains private: it is only used to notify you if someone responds to your question.

No questions yet. Be the first to ask one.

Download the instructions for your Kitchen appliance in PDF format for free! Find your manual KI320D12 EQUINOX2 - TEFAL and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. KI320D12 EQUINOX2 by TEFAL.

USER MANUAL KI320D12 EQUINOX2 TEFAL

  • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer does not accept responsibility for use that does not comply with the instructions.
  • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Keep the appliance and its lead out of reach of children under 8 years of age.
  • This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers.
    Children should not use the device as a toy.
  • This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and maintenance by the user should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult.
  • Your appliance was designed for domestic use only.

  • It is not intended to be used in the following cases, which are not covered by the guarantee.

  • In kitchens reserved for staff use in shops, offices and other professional environments;

  • On farms;
  • By hotel or motel clients, or on other residential premises;
  • In bed and breakfast accommodation and other similar environments.

  • Never fill the kettle past the maximum water level mark, nor below the minimum water level mark.

  • If the kettle is too full, some water may spray out.
  • Never open the lid when the water is boiling.
  • Your kettle should only be used with its lid locked, with the base and the anti-scale filter supplied.
  • Never immerse the kettle, its base or the power cord and plug in water or any other liquid.
  • Never use the kettle if the power cord or the plug are damaged. Always have them replaced by the manufacturer, its after-sales service or similarly qualified persons in order to avoid danger.
  • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Children should not clean or perform maintenance procedures on the appliance unless they are supervised by a responsible adult.
  • WARNING: Be careful to avoid any spillage on the connector during cleaning, filling or pouring.
  • Always follow the cleaning instruction to clean your appliance;
  • Unplug the appliance.
  • Do not clean the appliance while hot.
  • Clean with a damp cloth or sponge.
  • Never immerse the appliance in water or put it under running water.
  • WARNING: Risks of injuries if you don't use this appliance correctly.
  • Only use your kettle for boiling drinking water.
  • WARNING: The heating element surface is subjected to residual heat after use.
  • Be sure to manipulate only the handle during heating until cooling down.

  • Your appliance is intended for domestic use inside the home only at an altitude below 4000m .

  • For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Directives on Low Voltage, Electromagnetic Compatibility, Materials in contact with food articles, Environment, etc.).
  • Only plug the appliance into an earthed mains outlet. Check that the voltage indicated on the rating plate of the appliance corresponds to that of your electrical installation.
  • Any connection error will invalidate your guarantee.
  • The guarantee does not cover kettles that fail to operate or operate badly due to a failure to descale the appliance regularly.
  • Do not let the power cord hang where children may reach it.
  • Never disconnect the plug by pulling on the power cord.
  • Any intervention other than normal cleaning and maintenance by the customer must be performed by an Approved Service Centre.
  • All appliances are subject to strict quality control procedures. These include actual usage tests on randomly selected appliances, which would explain any traces of use.
  • Never use scouring pads for cleaning purposes.
  • To remove the scale filter, remove the kettle from its base and leave it to cool down. Do not remove the filter when the appliance is filled with hot water.
  • Do not use any method to descale the kettle other than that recommended.
  • Keep the kettle and its power cord away from any source of heat, from any wet or slippery surface and away from sharp edges.
  • Never use the appliance in a bathroom or close to a water source.
  • Never use the kettle when your hands or feet are wet.
  • Always unplug the power cord immediately if you observe any anomaly during operation.
  • Never pull on the power cord to remove it from the wall socket.
  • Always remain vigilant when the appliance is on, and in particular be careful of the steam coming out of the spout which is very hot.
  • Never leave the power cord hanging from a table top or kitchen counter to avoid any danger of it falling to the floor.
  • Never touch the filter or the lid when the water is boiling.
  • Also be careful as the body of stainless steel kettles becomes very hot during operation. Only touch the handle of the kettle.
  • Never move the kettle when it is in operation.
  • Protect the appliance from damp and freezing conditions.
    Always use the filter during heating cycles.
  • Never heat the kettle when it is empty.
  • Place the kettle and its power cord well to the back of the work surface.
  • The guarantee covers manufacturing defects and domestic use only. Any breakage or damage resulting from a failure to comply with these instructions for use is not covered by the guarantee.

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME

  1. Remove all of the various packaging, stickers or accessories from both the inside and outside of the kettle.
  2. Adjust the length of the cord by winding it under the base. Wedge the cord into the notch. (fig 1) Throw away the water from the first two/three uses as it may contain dust. Rinse the kettle and the filter separately.

1. TO OPEN THE LID, ACCORDING TO THE MODEL

  • Hinged lid: press if necessary on the locking system and pull backwards. (fig 2)
  • Assisted opening lid: press on the locking system and the lid lifts automatically. (fig 3 / fig 3.1)
  • Automatic opening lid: press the button at the top of the handle. (fig 4)
  • Lockable lid: turn the lid to the left to unlock it and lift it. (fig 5)

To close the lid, press it down firmly or turn it to the right in the case of the lockable lid.

  • Removable lid : do not use your kettle without its lid. In case the lid is lost or broken, please contact your after-sales service center. (fig 5.1)

2. PLACE THE BASE ON A FLAT, STABLE, HEAT-RESISTANT SURFACE AWAY FROM WATER SPLASHES AND ANY SOURCES OF HEAT.

  • Kettle is only to be used with the stand provided.

3. FILL THE KETTLE WITH THE DESIRED AMOUNT OF WATER. (fig 6)

  • You can fill it through the spout, which ensures better maintenance of the filter.(according to the model)
  • Never fill the kettle when it is on its base.
  • Do not fill it above the maximum level, or below the minimum level. If the kettle is too full, boiling water may spill out.
  • Do not use without water.
  • Check that the lid is closed properly before use.

4. POSITION THE KETTLE ON ITS BASE. PLUG IT INTO THE MAINS SOCKET.

5. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH

Select the temperature according to your needs:

Position for boiling water or position for the ideal temperature for drinking immediately. (fig 7)

6. TO START THE KETTLE

Press the on/off button positioned on the top or the bottom of the handle according to the model. (fig 8)

7. FOR KETTLES THAT FEATURE A TEMPERATURE SWITCH

if you move quickly from position to position after heating the water, the kettle has to reinitialise. If you think that this is taking a long time, you can add cold water to speed up the start of heating.

8. THE KETTLE MAY HAVE AN INTERNAL LIGHT, DEPENDING ON MODEL

9. THE KETTLE WILL SWITCH OFF AUTOMATICALLY

as soon as the water reaches boiling point or the chosen temperature. You can stop it manually, before removing it from its base to pour the water. Depending on the model, the interior light and the indicator light will go out when the water reaches boiling point. Make sure that the on/off button is in the off position after boiling and that the kettle has switched off before removing it from its base.

  • Do not leave water in the kettle after use as this quickens the formation of scale.

CLEANING AND MAINTENANCE

CLEANING YOUR KETTLE

Unplug it.

Let it cool down and clean it with a damp sponge.

  • Never immerse the kettle, its base, the cord or the electric plug in water: the electrical connections or the switch must not come into contact with water.
  • Do not use scouring pads.

CLEANING THE FILTER (ACCORDING TO THE MODEL) (fig 9)

The removable filter consists of a mesh to retain the particles of scale and prevent them falling

into your cup when pouring. This filter neither treats nor removes the hardness of the water. It thus conserves all the qualities of the water. With very hard water, the filter can clog very quickly (10 to 15 uses). It is important to clean it regularly. If it is wet, put it under a running tap, if dry, then brush it gently. Sometimes the scale will not detach itself; it will then need descaling.

DE-SCALING

De-scale regularly, preferably at least once a month or more frequently if your water is very hard.

To de-scale your kettle:

  • Using white vinegar:

  • Fill the kettle with 12 of vinegar,

  • Leave to stand for 1 hour without heating.

Using citric acid:

-Boil 1 / 2 Iof water,
- Add 25g of citric acid and leave to stand for 15min .

  • Using a de-scaler specifically for plastic kettles: follow the manufacturer's instructions.
  • Empty your kettle and rinse 5 or 6 times. Repeat if necessary.

To de-scale your filter (according to model):

Soak the filter in white vinegar or diluted citric acid.

  • Never use a de-scaling method other than that recommended.

IN THE EVENT OF PROBLEMS

THERE IS NO EVIDENT DAMAGE TO YOUR KETTLE

  • The kettle does not work or stops before coming to the boil

  • Check that your kettle is properly connected.

  • The kettle has been switched on without water or an accumulation of scale has caused the overheat cut-out to operate: allow the kettle to cool and fill it with water. Descale first if scale has accumulated.

Switch it on: the kettle should start working again after about 15 minutes.

  • The water tastes of plastic:

Generally, this happens when the kettle is new, discard the water from the first few boilings. If the problem persists, fill the kettle to maximum and add two teaspoons of bicarbonate of soda. Bring to the boil and discard the water. Rinse out the kettle.

IF YOUR KETTLE HAS BEEN DROPPED, IF IT LEAKS OR IF THERE IS VISIBLE DAMAGE TO THE POWER CORD, THE PLUG OR THE BASE OF THE KETTLE

Return your kettle to your After-Sales Service Centre, only they are authorised to carry out repairs. See the guarantee conditions and list of centres in the booklet supplied with your kettle. The type and serial number are shown on the bottom of your kettle. This guarantee covers manufacturing defects and domestic use only. Any breakage or damage resulting from failure to comply with the instructions for use is not covered by the guarantee.

  • The manufacturer reserves the right to modify the characteristics or components of its kettles at any time in the interests of the consumer.
  • Do not use the kettle. No attempt must be made to dismantle the kettle or its safety devices.
  • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service centre or a similarly qualified person, in order to avoid any danger.

PREVENTION OF DOMESTIC ACCIDENTS

For a child, a burn or scald, even if slight, can sometimes be serious.

As they grow up, teach your children to beware of hot liquids to be found in the kitchen. Position the kettle and its supply cord well to the rear of the work surface, out of the reach of children. If an accident does occur, run cold water over the scald immediately and call a doctor if necessary.

  • In order to avoid any accident: do not carry your child or baby at the same time as drinking or carrying a hot drink.

ENVIRONMENTAL PROTECTION

TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - ENVIRONMENTAL PROTECTION - 1

① Your appliance contains many recoverable or recyclable materials.
Take it to a local, civic waste collection point.

SICHERHEITSHINWEISE

TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - SICHERHEITSHINWEISE - 1
m = 311 ;

Kedlen beynder at virke after ca. 15 minutter.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

RENGJØRING AV VANNKOKEREN

Ta ut kontakten.

PIN ANO THN INPQTH XPHSE

nnaaannnnnaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaananaanara anaae aee

n52

nunnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

·

-1
- 1 1

-1/2
- 5nnnnaa25 nnn15 nn

  • 1
  • 5 w6

nanaanannnnnnaa (uaaunu):

uunnsaovnuunununununununun

  • 1

waiiaaynuynnu

y

l2l_1

sfo jgo adleil Joeiwjx

piliil 1i jll j paij a i j s w J L j J J J J J J J J J J J

JlabJglioocLgaiiJIgjgrsllsl

AJgJIJIgJgSJI IJIJIgJgSJI

2! Lg: pgs 3L, aLs g 210000000000000000000000000000000000000000000

a10 = a50 = 2

Jolol oJ Jao aye joswi

1iag, lgluc Ljui i aiy ojg> 4a. a> Jai uui uiui i iiauui uui uui uui uui uui uui uui

1.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.4.

aibwsl adaii ciiaiwjipsswi

slll liljgolosic jalal aljlae aJ 5yI Lg jlg JcJ 1J 1 1

L

14g 111111111111111111111111111

.

alalaljoo jyjglgolaljogolaljaipaaiw 2

aLb1eBb1gSloicIyAlyiEi

J 1

JLLJ 1000 LALJ JSLgSCLLW

Lgogg jn 1000

jLgabwbsaiaJglbllchawmssy

jLJIJIgJJIJI

15 15

.

J 1

a 11 20 a> jLgJgJgJgJg

jssillllolacslilLaillpaas

aJgag aJLJI Jau

Jauill 1haw jy gdl sylc Jsu ygll lllw aglall

.

$$ \begin{array}{l} \text {d i f} \quad \text {c u s} \quad \text {x g} \quad \text {a b c a l l} \quad \text {g o l d} \quad \text {j g l e x} \quad \text {a b c a l l} \quad \text {i n c} \ \text {s i g m a} \end{array} $$

$$ \cdot \left. \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \frac {1}{2} \right\rangle $$

$$ \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots $$

$$ g i l l j i l l j g. l g i s c l a. l a l o. l g i l n c g o h o o d y l l j p d s s w l \bullet $$

$$ \therefore \frac {2}{3} \dot {0} 2 1 1 \omega s < 1 1 $$

$$ g ^ {i} s L U _ {i} f g ^ {j} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 1} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {\mathrm {的}} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {s = 2} ^ {n} \sum_ {t = 1} ^ {n - 1} \sum_ {s = 2} ^ {n - 1} \sum_ {s = 2} ^ {n - 1} \sum_ {s = 2} ^ {n - 1} \sum_ {s = 2} ^ {n - 1} \sum_ {s = 2} ^ {n - 1} \sum_ {s = 2} ^ {n - 1} \sum_ {s = 2} ^ {m - 1} $$

$$ \therefore \int_ {0} ^ {1} \frac {1}{x} \cdot \sin x \cdot \cos x = 0 $$

$$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right. $$

$$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left. \text {的} \right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right]\right] $$

$$ . \delta s L \dot {s} \leq J l g \ddot {a} \dot {r} \dot {z} \dot {1} \omega g \dot {d} \omega \dot {g} \dot {b} \omega \omega \omega \omega \omega \omega \omega \omega \omega $$

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

.

.

Jg Jg>g 1 g LgXg P d s wU G

:AJLaeiJL>aic AJLaJI baij

5Lo81g. 5Lg 5Lg 5Lg 5Lg 5Lg

S = S1 - S2 = 12

1

.8x1 aolx1 nSLo1g x2jll g jolaiJ sLac Jq no JLaeWzI-

Jgll Jgljj 5Lolg gjj

Lg j 1000000000000000000000000000000000000000000000000

1234567890

LjU> LjU> U> J> J> J> J> J> J> J> J> J> J>

jus jcbis

L ①

TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - y - 1

10000000000000000000000000000

(9) (olS-wwJdo ayaiw) jiej

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

1JyBgWwUuLACdIeRrOg

12j

5 = 7

1 1

gaojagjoslaow L

LwJgGgLoaIj

15 10000000000000000000000000000000000000000000000000

Jus Jusuuiu jgl uoljguiu:uiuuluy 5yis o gglw jolaiw

L 500s

:(jJdoa aai)gjijj

a 1

y_1 < 12( x_1 + 2)

2jai 5g Lai 5s j 5g 5g

100000000000000000000000000000000000000

Laiu 1000000000000000000000000000000000000000

0j1:2j1 j1 j1 yS 1 j1 j1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1 b1

1 1

15 20 20 20

aooo

JLo g 100

g 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

1 1

g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4 g 4

aoli cilaoi buiy iu y oj 2010 aoei pLg l jIoo Lgij 100

Laa 1j Jyaw oJaw g jg .g a a a a a a a a a a a a a a a a a

y

.0212 000g aolilawagolalwsl JaaJg wj j g

g 10 g 10 g 10 g 10 g 10 g 10 g 10 g

21 = 1

j 1 j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

jS.0.0115 jgi Iwgi dIy. laiol jbs agg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg jg

L 1

1

(1Jc)..s s000 000 Jd00000000000000000000000000000000000000

aJg 1 J g 1 J g 1 J g 1 J g 1 J g 1 J g 1 J g 1 J g 1 J g 1

025

jJ1s4a 5, jS≤ j0jS≤jL.1

(2j<).

(3.1 pwr/3)

(4) _x 0 1 x + x

(5J≤).1jJ jJ JjJ JjJ JjJ JjJ JjJ Jj

a 1 j. g. Jg 4 j. j.

jL L L. 10000000000000000000000000000000000000000000

(5.1<)...yjLwLzJwJzJ LLo

2

.00Laiw/0ai 1y/LyLyLyLy

(6J5. 153

(Jao4a2jLi).JLACaBjgjgyjgjLgciLi aLb j1aLdo gj b j1gjglg

1

j/1 j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a.s i 00s1wjg y

4

Loa 1

aai 1

(7J<).s#g#n#u#gi JdJdSLoSg

sss siiil 154.6

120g 120g 120g 120g 120g 120g 120g

gao 1 j gaiy j gaij j gai j j gai j j gai j j gai j j

jLg jg g jg g Jg g Jg Jg Jg Jg Jg

jg a i (off) golal j 1 j y j 1 j y j 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a

.

S_1 = 12 · 4k = 12 × 2t = 12t^2

2g-5g≤

1 1

L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L L

1000000000000000000

150120g1s 150120g1s 150120g1s

Lgo (oog.

Lai 1

.5s algj gai J, aoli ciia Jlaai JLscai agy

aaiiis 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 aai iia

15g 15g

. 050sLaiw sJyIbWl sJyIgic aol:WsJdIyIyIyIyIyS0s ● L .80sLaiw JIw 8 JdIyJLs0s IwgiJgj0s

oLg i j 1 oLai j 1 aI g w g d l b c Lg j 4 g loj

LgjAeSsJyRgOgPpIgJLgSgSbWgJgJgJg

. 8 Jd

.

. 100

LgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJgJg

S S lo ②

;

Retailer name & address:

/ Nom et adresse du vendeur / Nombre y direccion del minorista / Nome e endereço do revendedor / Nome e indirizzo delnegozio / Name und Anschrift des Handlers / Naam en adres van de dealer / Forhandler navn & adresse / Återforsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse / Jällenmyyyjän nimi ja osoite / nazwa i adres sprzedawcy / Numele.si adresa vanzātorului/ Parduotuvés pavadinimas ir adreas / Mūja kauplus ja Aadress / Naziv in naslov trgovine / Tipusszám / Názov aresha predajcu / Veikala nosaukums un adres / Naziv i adresa maloprodaje / Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume.si adresā vanzātor / Název a adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tén va dja chi cúa häng bán/ Satici firmanin adi ve adresi / H₃BaHneи ἀπες ποραῦς / H₃Ba i ἀπεca ποραῦς / TþrɒBKN ΜEκτ / H₃NB ἀπεCaHa ποραβHηματος / CaTyMbHbɪN ἀπεχΕ MekeH-χaNbI/ Eπωνμια και δεθυσηκατωτήματος / χδωνπηh uɪlʊʌnɪp l huugtú/ dαuaŋeŋgəŋ/γŋmŋa/零售商的店名和地址/贩売店の名前、住所/全広 Tell 吴谦和卢森/

Distributor stamp /Cachet distributeur /Sello del distribuidor / Carimbo do revendedor / Timbro del negozio / Händlerstempel / Stempel van de dealer / Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jällenmyyjän leima / pieczec sprzedawcy / Štampila vanzatorului / Antspaudas / Tempel / Zig trgovine / Eladó neve, címe/ Razitko predajcu / Zimogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog mjesta / Štampila vanzatorului/ Razitko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cúa hareng bán dong dαu/ Satici Firmanin Kaşesi / Пechа/tpnoábua/ ПechаTKA npoábua/ ПechаТиньproвский obekt/ Пechат на поадавицета / CatушынIH Mэрi / Σφρayγδα καταστήματος /Чùwǎwnnnh lúhpn/ /零售商的盖印/贩壳店印/全部装制作人/鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼鱼

FR p1 - p6
EN p6 - p11
DE p11 - p17
NL p17 - p22
ES p22 - p27
IT p28 - p33
PT p33 - p38
DA p39 - p43
NO p44 - p49
SV p49 - p53
FI p54 - p58
EL p59 - p64
TR p65 - p70
MS p70 - p75
ZH p76 - p79
KO p80 - p84
TH p85 - p89
AR p95 - p90
FA p101 - p96

Manual assistant
Powered by Anthropic
Waiting for your message
Product information

Brand : TEFAL

Model : KI320D12 EQUINOX2

Category : Kitchen appliance