TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - Aparato de cocina

KI320D12 EQUINOX2 - Aparato de cocina TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KI320D12 EQUINOX2 TEFAL en formato PDF.

📄 105 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Hervidor eléctrico
Capacidad 1,7 litros
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones aproximadas 24 x 20 x 25 cm
Peso 1,2 kg
Potencia 2400 W
Materiales Plástico y acero inoxidable
Funciones principales Hervido rápido, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Mantenimiento y limpieza Limpieza con agua jabonosa, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el servicio postventa
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, base antideslizante
Compatibilidades Compatible con todo tipo de enchufes eléctricos estándar

Preguntas frecuentes - KI320D12 EQUINOX2 TEFAL

¿Cómo usar la hervidora TEFAL KI320D12 EQUINOX2 por primera vez?
Antes del primer uso, enjuague el interior de la hervidora con agua clara. Llene la hervidora con agua hasta el máximo, hiérvala y luego deseche el agua. Esto eliminará cualquier residuo de fabricación.
¿Cuál es el volumen máximo de la hervidora TEFAL KI320D12 EQUINOX2?
La hervidora TEFAL KI320D12 EQUINOX2 tiene un volumen máximo de 1,7 litros.
¿Cómo limpiar la hervidora TEFAL KI320D12 EQUINOX2?
Para limpiar la hervidora, use un paño húmedo por fuera y una mezcla de vinagre y agua para el interior. No sumerja la hervidora en agua y evite que el agua entre en la base.
¿Qué hacer si la hervidora no se enciende?
Verifique que la hervidora esté correctamente conectada y que el interruptor esté en posición 'On'. Asegúrese también de que la tapa esté bien cerrada.
La hervidora TEFAL KI320D12 EQUINOX2 emite un ruido extraño durante el funcionamiento. ¿Es normal?
Un ligero ruido al hervir es normal. Sin embargo, si escucha un ruido fuerte o inusual, desconéctela y contacte al servicio al cliente.
¿Se puede usar la hervidora para calentar líquidos diferentes al agua?
Se recomienda usar la hervidora solo para calentar agua. El uso de otros líquidos puede dañar el aparato.
¿Cómo descalcificar la hervidora TEFAL KI320D12 EQUINOX2?
Para descalcificar la hervidora, mezcle una parte de vinagre blanco con una parte de agua, hiérvala y luego deje actuar durante 30 minutos antes de enjuagar abundantemente.
¿La hervidora tiene una función de apagado automático?
Sí, la hervidora TEFAL KI320D12 EQUINOX2 cuenta con una función de apagado automático que se activa cuando el agua alcanza el punto de ebullición.

Preguntas de los usuarios sobre KI320D12 EQUINOX2 TEFAL

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KI320D12 EQUINOX2 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KI320D12 EQUINOX2 de la marca TEFAL.

MANUAL DE USUARIO KI320D12 EQUINOX2 TEFAL

MEDIDAS DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente el modo deempleo antes de la primera realización de su aparato: una realización no conforme liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad.
  • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato.
  • Este aparato no ha sido Diseñado para ser utilisé por personas (incluidos niños) con descapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no@cuenten con la experiencia o los conocimientos necessarios, a menos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la utilizesión del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Mantenga el aparato asi como su cable de alimentacion fuera del alcance de niños menos de 8 años.
  • Este aparato pourrait ser utilisé por personas con incapacidades físicas, sensoriales o mentalaes, o que no@cuenten con experiencia y conocimientos suficientes, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones referentes a la'utilisation segura del aparato por parte de una persona responsable y Seanplenamente conscientes de los riesgos implicados.
  • Mantenga supervisados a los niños para asegurar de que no utilizes el aparato a modo de juguete. Este aparato pueda ser realizado por niños menos de 8 años siempre que estén bajo vigilancia o hayan recibido instrucciones acerca del uso del

aparato y comprendan adecuadamente lospeligos que implicasuutilizacion.A menos que tenganmas de 8 años y estén bajo lavigilancia de una persona adulta,los niños no deben efectuar lalimpieza y elmantimiento realizados por el usuario.

  • Este aparato ha sido disnado únicamente para uso dométrico.
  • Suística no ha sido concedebida para ser realizada en los casos tíquientes, que no está cubiertos por la garantía:

—en los rincones reservados a cocina para el personal en las tiendas, oficinas y otros ambientes profesionales,
-enlasgranjas,
- por los pacientes de los hoteles, moteles y otros ambientes con parácer residencial,
- en losvironmentes de tipo similar a las habitaciones de huéspedes.

  • Nunca llene de agua el hervidor por encima de lamarca de nivel máximo ni por debajo de lamarca de nivel minimum.
  • De llenarse en excesso el hervidor, podra salpicar agua durante el proceso de ebullición.
  • Nunca abra la tapa@msteadas dure el proceso de ebulliciion.
  • Su hervidor deben utilizarse siempre con su tapa cerrada, como con la base y el filtro anti cal suministrados.
  • No sumerja el hervidor, su cable de alimentacion o enchufe en agua ni en ningún(otherly.
  • Nunca utilizes el hervidor si el cable de alimentación o su enchufe está danados en modo algo. Confie siempre su sustitución al fabricante, su servicios posventa o a una persona de calidad similar. De estaforma, se evitaran riesgos innecasarios.
  • Deberán supervisarse los niños para asegurar de que no juguen con el aparato.
  • No deben permitirse que los niños efectuen las operaciones de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén supervisados por unadulto responsable de su seguridad.
  • ADVERTENCIA: Extreme la precaución durante la Manipulación de su aparato (limpieza,llenado y vaciado): evite que se derramen liquidos sobre los conectores.
  • Siga siempre las instrucciones de limpieza para limpar el aparato;
  • Desconecte el aparato.
  • No limpie el aparato en caliente.
    -Limpielo con un paño o con una esponja humeda.

  • Nosumerja el aparato en agua o lo ponga bajo el agua corriente.

  • ADVERTENCIA: Riesgo de heridas en caso de mala uso del aparato.

  • Utilice el hervidor únicamente para calendar agua potable.
  • ADVERTENCIA: La superficie del elemento calentador presenta calor residual tras la utilizacion.
  • Asegúrese de Manipular sólo el mango durante el calentimiento y hasta que el aparato se enfríe.
  • Su aparato ha sido Diseñado únicamente para uso doméstico en interiores, a altitudes que no superen los 4000 m.
  • Para su seguridad este aparato está conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Competilidad Electromagnética, Materiales en contacto con los alimentos, Medio Ambiente...).
  • Enchufe únicamente el aparato a una toma de corriente que cuente con connexión a tierra. Compruebe que la tension indica en la plaza de espécificaciones electricas del aparato coincide con la de su suministro electrico.
  • Cualquier error de connexion anula la garantía.
  • La garantía no cubrirá aquellas averías o anomalías que resulten de no haber descalcificado el hervidor con la suficiente asiduidad.
  • No deje colgando el cable de alimentacion al alcance de la mano de los niños.
  • No desconecte el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
  • Cualquier intervención que no sea la limpieza y elostenimiento habitual por el cliente debe efectuarse por un Servicio Técnico Oficial.
  • Utilice unicamente su hervidor para hervir agua potable.
  • Todos los aparatos han sido sometidos a controles de calidad exhaustivos. Estos incluyen pruebas reales en aparatos seleccionados deforma aleatoria;de ahí que pueda observarse indicios deutilizacion en su nuevo aparato.
  • Nunca utilise estropajos para limpiar el aparato.
  • Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deben enfriar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato está llento de agua caliente.
  • No utilise nunca及其他 método de eliminación de cal diferente del recommendado.
  • Mantenga el hervidor y su cable de alimentación apartados de cualquier fuente de calor, como de cualquier superficie humeda o resbaladiza y de cantos afilados.
  • Nunca utilize el aparato en cuartos de bazo ni a proximidad de agua.
  • Nunca utilise el hervidor si tiene las manos o pies mojados.
  • Asegürese siempre de desenchufar inmediamente el cable de alimentación si observa una anomalía en el funciona del aparato cuando lo usa.
  • Nunca tire directamente del cable de alimentacion para desenchufarlo de la toma de corriente mural.
  • Manténgase sempre alerta cuando el aparato está en función y, en particular,onga cuidado con el vapor que sale por la Boca de vertido, ya que está muy caliente.
  • Nunca permitted that the cable of alimentacion cuelgue del borde de una mesa o encimera a fin de evitar que algoien coulda tirar de el y dejar caer al sueo el aparato.
  • Nunca toque el filtro o la tapa@m间隙 dure el proceso de ebulliciion.
  • Asimismo,onga cuidado ya que la carcaja de acero inoxidable del hervidor alcanza temperatas mucy elevadas durante su funcionaimiento. Toque únicamente el asa del hervidor.
  • Nunca desplace el hervidor cuando está en funciona bajo.

Proteja el aparato de heladas y de la humedad.
- Utilice sempre el aparato con su filtro instalado.
- Nunca haga funcionar el hervidor sin agua en su interior.
- Coloque el hervidor y su cable de alimentacion lo más antes posible de la encimera.
- La garantía solo cubre aquellos defectos de fabricación y las averías que pueda producirse como consecuencia de una utilización normal en enternos domesticos. Cualquier otra avería o día que pudiera resultar como consecuencia de la no observación de estas instrucciones de uso no está cubierta por la garantía.

ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACION

  1. Retire todos los embalajes, adhesivos o accesorios varios de dentro y de fauna del aparato.
  2. Ajuste la longitud del cable enrollingando el bajo de la base. Encaje el cable en la muesca. (fig 1)

Tire el agua de las dos/tres primeras utilizaciones:puesto que podra CONTENER polvo. Aclare el hervidor y el filtro porSeparated.

UTILIZACION

1. PARA ABRIR LA TAPA, SEGUN EL MODELO:

  • Tapa articulada: presione si fuera necessario el sistemas de bloqueo y tire de la parte delantera hacía la posterior. (fig 2)

  • Tapa de aperture asistida: presione el sistema debloqueo y la tapa se levanta automatistically. (fig 3 / fig 3.1)

  • Tapa de aperture automática: presione el botón en la parte superior del asa. (fig 4)

  • Tapa de bloqueo: gire la tapa hacía la izquierda para desbloquearla y retirarla. (fig 5) Para cerrar, presionefirmamente sobre la tapa o gire hacía la derecha la tapa de blo

  • Tapa extraible: Este hervidor no se ha concebido para funciona sin su tapadora; si se rompe o se pierde, póngase en contacto con su centro SAV. No reutilice el hervidor sin la tapadora. (fig 5.1)

2. COLOQUE LA BASE SOBRE UNA SUPERFICIE PLANA, ESTABLE Y RESISTENTE AL CALOR, RESGUARDADA DE POSIBLES SALPICADURAS DE AGUA Y APARTADA DE CUALQUIER FUENTE DE CALOR.

  • El hervidor sóloDebe utiliserse con la base que trae consigo y su propio filtro anti-cal.

3.LLENE EL HERVIDOR CON LA CANTIDAD DE AGUA DESEADA. (fig 6)

  • Puede llunarlo por el pico, lo que asegura un mejor mantenimiento del filtro. (según el Modelo)
  • Nunca llene el hervidor cuando está en la base.
  • No lo llene por encima del nivel máximo, ni por debajo del nivel minimum. Si el hervidor está demasiado lleno, el agua hiriendo pueda desbordarse.
  • No lo utilise sin agua.
  • Compruebe que la tapa está bien cerrada antes de su Utilización.

4. COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONECTELO AL ENCHUFE.

5. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATUREAS

Selección la temperatura en función de sus necessities:

posicion para el agua en ebullicion o posicion para una temperatura ideal de degustacion inmediata. (fig 7)

6. PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA

presione el botón on/off situado en la parte superior o inferior del asa según el modelo. (fig 8)

7. PARA LOS HERVIDORES PROVISTOS DE UN SELECTOR DE TEMPERATURAS

sioca rapidamente de la posicion a la posiciondespues de calentar el agua,el hervidor comenzará de nuevo. Si le parece demasiado tiempo,uedeñadir agua fria para acelerar el inicio del calentado.

8. EL HERVIDOR PUEDE ILUMINARSE SEGUN EL MODELO

9. EL HERVIDOR SE PARARÁ AUTOMÁTICAMENTE

en cuando el agua llegue a ebullición o a la temperatura selecciónada. Puede pararlo manualmente antes de retirarlo de su base para servir. Según el modelo, la luz interior y el indicator luminoso se apagará al mesmo tiempo que el agua alcanza la ebullición. Asegúrese de que el botón on/off está en la posición off después de la ebullición y que el hervidor está parado antes de retirarlo de su base.

  • No deje el agua en el hervidor antes de su utilización.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

PARALIMPIARELHERVIDOR

Desconctelo.

Déjelo enfiar y limpielo con una esponja humeda.

  • Nuncasumerjehervidor, su base, el cable o el enchufe en agua: las conexiones electricas o el interruptor no deben estar en contacto con el agua.
  • No实用性 estropajos abrasivos.

PARALIMPIAR EL FILTRO (SEGUÑ MODELO) (fig 9)

El filtro extraíble está formado por una tela que retiene las partículas de cal e impide que caigan en la taza durante el vertido. Este filtro no tratá y no elimina la cal del agua. Preserva todas las caluidades del agua. Con agua muy calculárea, el filtro se satura rápidamente (de 10 a 15 utilizesaciones). Es importante limparlo regularamente. Si está humedo, pasado por el agua, si está seco, cepillarlo suavamente. Algunas vezes, la cal no se desende: realizar una desincrustación.

DESINCRUSTACION

Desincruste regularmente, preferentamente al menos 1 vez/mes, mas a Meal do el agua es muy calcula.

Para desincrustar el hervidor:

  • Utilice vinaque blanco de 8^ del commercio:

  • Llene el hervidor con 1/2 I de vinagre,

  • Deje actuar 1 hora en frío.

  • Acido citrico:

  • Deje hervir 1/2 I de agua,

  • Añada 25 g de acido citrico, deben actuar 15 min.

  • Un desincrustante especialico para los hervidos de plastico: siga las instrucciones del fabricante.

  • Vacia el hervidor y aclarelo 5 o 6 vezes. Repita la operation si fuera Neededo.

Para desincrustar el filtro (según Modelo):

Ponga en remojo el filtro en vinagre blanco o acido citrico diluido.

  • Sólo utilizes el método de desincrustación recommendado.

EL HERVIDOR NO PRESENTA NINGUN DANO VISIBLE

  • El hervidor no funciona, o se para antes de la ebullición

  • Compruebe que el hervidor está bien conectado.

  • El hervidor ha的功能ado sin agua, o se ha acumulado cal, provocando que se active el sistema de seguridad contra el funcionaimiento en seco:deoenfiar el hervidor, Ilenelo de agua. Descalcifique primero el aparato si se han acumulo depuestos de cal.

Póngalo en marcha con el interruptor: el hervidor empezará a functionar de nuevo afterwards de aproximamente 15 Minutes.

  • El agua sabe a plástico:

Generalmente, este se produce cuando el hervidor es nuevo, tire el agua de las primeras realizaciones. Si el problema persiste, llene el hervidor al máximo, anada dos cuccharadas de bicarbonato sódico. Póngalo aHiervir y tire el agua. Aclare el hervidor.

SI EL HERVIDOR SE HA CAÍDO O EXISTEN FUGAS, SI EL CABLE, EL ENCHUFE O LA BASE DEL HÉRVIDOR ESTÁN DANADOS DE MANERA VISIBLE

Devuelva el hervidor al Servicio Tecnico Postventa Autorizo, el unico capacité para realizar una reparacion. Ver conditiones de garantia y la lista de los centres en el folleto suministrado con el hervidor. El tipo y el numero de series estan indicados en la base de su modelo.Esta garantia cubre uniquamente los defectos de uso domestico. Cualquier rotura o deterioro que se produjera por no cumplir las instrucciones de'utilisation no se incluira en el marco de la garantia.

  • El fabricante se reserva el derecho de modifier en cualquier momento, en interes del consumidor, las caracteristicas o componentes de sus hervidores.
  • No utilise el hervidor. No deben intentar descmountar el aparato o los dispositivos de seguidad.
  • Si el cable de alimentación está dañado, el fabricante, el serviceo postventa o una persona con una calidad similardeberasustituirlo para evitarequalquierpeligro.

PREVENICION DE LOS ACCIDENTES DOMESTICOS

Para un niño, una quemadura incluso superficial puede ser muy grave.

A medida que crecen, ensénelos a prestar atencion a los liquidos calientes que pueda haber en una cocina. Coloque el hervidor y el cable en la parte posterior de la superficie de trabajo, fuera del alcance de los niños.

Si se produjera un accidente, pase la quemadura inmediamente por agua fria y llama a un medico si fueranecessary.

  • Para evaporarrialquier accidente: no lleve en brazos a un nio o un bebe cuando beba o transporte una bebida caliente.

PARTICPE EN LA CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE!!

① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entreguelo al final de su vida uyil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde sera tratado de forma adequada.

SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE!

TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - SALVAGUARDIA DELL'AMBIENTE! - 1

-em cozinhas pequeñas reservadas a functionarios de lojas, escritórios e otros ambientes professionnelis,
-em quintas,
- por clientes de HOTÉis, motés ou autres ambientes de caracté理事residencial,
-em ambientes tipo quarto de hospedes.

NO CASO DA OCORRENCIA DE PROBLEMAS

PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!

TEFAL KI320D12 EQUINOX2 - PROTECCAO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! - 1

SU ISITICINIZI TEMIZLEMEK ICI

Fişini cekiniz.

Iggy 1 Jy 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y

aill aolac gwi jll llaol 1sL

Jgssu. aaiis glll jc aiil gii 8

Lalal aalee eagw .9

slll lglaclo gaoaag aalee alalclc 100000000000000000000000000000000000000000000000000

.1cJIJI 1gLJd JcIaIgJyLIJI Jg sLIJI LJI

aJy aLJI JUJJJU

gjglg jasill glll gil) Jgaleell gllg jgel 1g 1s 1s

Jgssu 1 JLo:Wx AclL Llog

S_ OBC = 12 · CO · BC = 12 × CD × 5

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEFAL

Modelo : KI320D12 EQUINOX2

Categoría : Aparato de cocina