Easy Rice RK7321 - Olla multifunción TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Easy Rice RK7321 TEFAL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Olla multifunción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Easy Rice RK7321 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Easy Rice RK7321 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO Easy Rice RK7321 TEFAL
- Este aparato no está pensado para ser activado por un temporizador exterior o un sistema de accionamiento a distancia separado.
- Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de ocho años.
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. La limpieza y el *Modelo con la función FRY(FREÍR) PRECAUCIONES IMPORTANTES
1 Cestillo de vapor 2 Marca de graduación de agua para cocinar arroz 3 Bol antiadherente extraíble 4 Taza de medida (se utiliza para medir la proporción de arroz en el proceso de cocción del arroz) 5 Espátula de arroz 6 Cazo de sopa 7 Cable de alimentación 8 Botón de apertura de la tapa 9 Tapa 10 Salida de vapor 11 Válvula de vapor 12 Panel de control a Arroz blanco b Arroz integral c Sopa d Cocción rápida/Cocción al vapor e Cocción lenta/Cocer f Recalentar g Inicio h Luz indicadora de la función Mantener caliente i Botón Mantener caliente/ Cancelar 13 Sensor DESCRIPCIÓN43
mantenimiento de usuario no deben realizarlos los niños, excepto si son mayores de 8años y lo hacen bajo supervisión. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8años.
- Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.
- Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- No deje el aparato al alcance de los niños.44
- Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
- La garantía no tiene validez en las siguientes aplicaciones donde el uso del aparato no está indicado: – áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas rurales; – por clientes en hoteles, pensiones y otros tipos de alojamiento; – lugares de alojamiento con desayuno.
- Si su aparato está equipado con un cordón desmontable: si el cable de alimentación está dañado, tiene que sustituirlo por un cable o un conjunto especial disponible con el fabricante o en su servicio post-venta.
- Si su aparato está equipado con un cordón fijo: si el cable de alimentación está dañado, éste tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro.
- No debe sumergir el aparato.
- Utilice un paño húmedo o un estropajo con lavavajillas líquido para limpiar los accesorios y las partes en contacto con los alimentos. Aclárelas con un paño húmedo o un estropajo. Seque los45
accesorios y las partes en contacto con alimentos con un paño seco.
- Si en el dispositivo aparece indicado el símbolo , esto significa "Precaución: las superficies podrían calentarse mientras esté en funcionamiento".
- Precaución: la superficie del elemento calentador mantiene calor residual después de su utilización.
- Precaución: el uso indebido del dispositivo podría producir lesiones.
- Precaución: si el dispositivo cuenta con un cable de alimentación desmontable no derrame líquidos en el conector.
- Desconecte el aparato: – después de utilizarlo, – para trasladarlo, – antes de proceder a su limpieza o mantenimiento, – si presenta anomalías de funcionamiento.
- Durante la puesta en marcha de un aparato eléctrico que calienta, se producen temperaturas altas, que pueden producir quemaduras. No tocar las partes metálicas visibles.
- Los aparatos para cocinar deben colocarse en un lugar estable con las asas (si existen) posicionadas de forma que se eviten derrames de líquidos calientes.
*Modelo con la función FRY(FREÍR)46
- Durante la cocción, el aparato emite calor y vapor. No acercar la mano o la cabeza. No colocar un paño húmedo sobre la tapa exterior.
- Para cualquier duda o información adicional, contacte con nuestros servicios postventa o nuestra dirección de internet groupseb.com.
- El dispositivo se puede utilizar en altitudes de hasta 2000m.
- La seguridad de este aparato es conforme a lasreglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…).
- Compruebe que la tensión de su instalación coincide con la indicada en la placa delaparato (solo corriente alterna).
- Teniendo en cuenta la diversidad de normas en vigor, si el aparato va a utilizarse en un país diferente al de su compra, verifíquelo en un Servicio Técnico Homologado. CONEXIÓN
- No utilice el aparato si: –el cable está defectuoso; –el aparato se ha caído y muestra deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En estos casos, tiene que mandar el aparato al Servicio Técnico autorizado más cercano a su domicilio para evitar cualquier peligro. No manipular uno mismo.
- No deje el cable colgando.
- Conecte el aparato siempre a un enchufe con toma de tierra incorporada.
- No utilizar alargos. Si se decide utilizar asegurarse que esté en buen estado, tenga toma detierra y se adapte a la potencia del aparato.
- No desconecte el aparato tirando del cable. FUNCIONAMIENTO
- Utilice una superficie de trabajo estable y resguardada del agua.47
- No utilice el aparato con el depósito vacío, o sin depósito.
- El mando de posición cocción debe permanecer libre para funcionar. No forzarlo, ni bloquearlo con cualquier objeto externo.
- No retirar nunca el depósito cuando el aparato esté funcionando.
- No colocar nunca el depósito directamente sobre el fuego, u otra fuente de calor.
- El depósito y la placa calefactora deben estar en contacto directo. La utilización de un depósito dañado, así como cualquier objeto o alimento que se interpusiera entre estos dos elementos podría provocar una avería.
- No colocar el aparato cerca de una fuente de calor o un horno caliente debido a que esto podría causarle daños muy graves.
- No introducir líquidos ni alimentos en el aparato, cuando el depósito no esté colocado.
- Respetar los niveles aconsejados en las recetas.
- Si algunas partes del aparato se inflamaran, no intentar nunca apagarlas con agua. Apagar las llamas con un paño húmedo.
- Cualquier intervención sólo podrá ser realizada por un Servicio Técnico Homologada con repuestos originales.
- Toda utilización de tipo profesional o comercial, inadecuada o en desacuerdo con las instrucciones de uso, anula la responsabilidad y la garantía del fabricante.
- Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica cuando lo deje desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
- El aparato tiene una vida útil de muchos años. Sin embargo, cuando decida reemplazarlo, tenga en cuenta cómo puede contribuir para proteger el medioambiente.
- Antes de desechar este aparato, extraiga la batería del temporizador y deshágase de ella en un contenedor de recogida de pilas (según el modelo). ¡Por la protección del medioambiente! El aparato contiene material valioso que se puede recuperar o reciclar. Deshágase de él en el punto de recogida de basura pertinente.48
- Abra la tapa pulsando el botón de apertura ubicado en la tapa superior (Fig.1).
- Saque el bol esférico y límpielo con una esponja y líquido lavavajillas (Fig.2).
- Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo (Fig.3). Medir los ingredientes - Capacidad máxima del bol
- Las marcas de graduación del interior del bol indican el número de tazas, estas se utilizan para medir la cantidad de agua cuando se cocina arroz y otros cereales. Hay 2 tipos de marcas del nivel de agua para 2 tipos distintos de arroz: arroz blanco y arroz integral (elemento 2a). Y hay una marca de volumen de líquido que es una indicación para las sopas, por ejemplo (elemento 2b).
- La cantidad máxima de agua + arroz no debe superar la marca de 10 tazas del interior del bol (Fig. 4).
- La taza de plástico suministrada con su aparato se utiliza para medir el arroz y otros cereales. Para cocinar arroz, mida el ingrediente crudo llenando la taza con arroz crudo hasta el borde. 1 Cup = ~150gr raw rice
- Lave bien el arroz y espárzalo uniformemente en la parte inferior del bol de cocción.
- Añada agua hasta la marca del nivel correspondiente al número de tazas de arroz que va a cocinar. Por ejemplo, si va a cocinar 2 TAZAS49
GUÍA DE COCCIÓN - ARROZ blanco, por ejemplo Tazas de medida de arroz blanco Nivel de agua en el bol (+ arroz) Ración por persona 2 Marca de 2 tazas de arroz blanco 3-4 4 Marca de 4 tazas de arroz blanco 5-6 6 Marca de 6 tazas de arroz blanco 8-10 8 Marca de 8 tazas de arroz blanco 11 10 Marca de 10 tazas de arroz blanco
Nota: Añada siempre el arroz primero ya que, de lo contrario, tendrá demasiada agua. de arroz, después de lavar y esparcir el arroz uniformemente en la parte inferior del bol de cocción, añada agua hasta la marca del nivel 2: 2 x
- Para cocinar 1 taza de arroz blanco (2 raciones pequeñas o 1 ración grande), utilice 1 taza de medida de arroz blanco y añada 1,5 tazas de medida de agua. Para cocinar una cantidad de arroz distinta, consulte la guía de cocción que aparece a continuación.
- Pulse el botón del nombre del programa para seleccionar uno de los diferentes programas (Fig. 5). La luz del programa seleccionado se iluminará y parpadeará la luz de «Inicio». Pulse «Inicio» para iniciar la cocción (Fig.6).
- Después de la cocción, la arrocera activará la función Mantener caliente automáticamente.
- Si desea cambiar el menú de cocción seleccionado o ha elegido un ajuste incorrecto, pulse el botón «Mantener caliente/Cancelar» (Fig. 7) y seleccione la función que desee. Pulse el botón «Mantener caliente/50
PROGRAMAS TIEMPO DE COCCIÓN
MANTENER CALIENTE AUTOMÁTICAMENTE DESCRIPCIÓN MENU MENÚ Tiempo Temperatura
WHITE RICE ARROZ BLANCO Automático Automática 12 h Este programa le permite cocinar arroz blanco, arroz jazmín, arroz basmati, arroz largo o arroz de sushi de manera que quede perfecto, perfumado, tierno y suelto.
- Para cocinar un arroz perfecto, utilice la proporción de agua y arroz y siga las instrucciones incluidas en el apartado anterior.
BROWN RICE ARROZ INTEGRAL Automático Automática 12 h Este programa le permite cocinar arroz integral y arroz salvaje, y mezclar variedades de arroz. Incluye una fase de remojo más larga para ablandar el grano y hacerlo más fácil de digerir.
SOUP SOPA 1h 30 min. 100 °C 12 h Este programa le permite, principalmente, cocinar sopas con trocitos o caldos de carne o verduras.
VAPOR La cocción debe detenerse manualmente Máx. - 100 °C 12 h Este programa le permite:
SU COMIDA (cocción no automática):
- En este caso, eche un poco de agua en el bol de cocción y coloque los ingredientes en el cestillo de vapor suministrado con este aparato antes de cerrar la tapa y activar el menú.
2. HERVIR SU COMIDA con
la tapa abierta o cerrada (cocción no automática):
- Puede cocinar pasta, huevos cocidos, patatas, etc. Para activar el programa, simplemente pulse el botón «Cocción rápida/Cocción al vapor». Para detener el proceso de cocción, simplemente pulse el botón CANCELAR.
QUICK COOKING COCCIÓN RÁPIDA Automático Máx. - 100 °C 12 h
BLANCO más rápidamente (automático):
- Asegúrese de utilizar la proporción de arroz y agua y de seguir las instrucciones de cocción del arroz. Cancelar» en el modo de espera, la luz del botón «Mantener caliente/ Cancelar» se encenderá y el aparato empezará a mantener el calor.51
Nota: El aparato tarda unos 43 minutos en cocinar 4 tazas de arroz blanco en condiciones normales y, si utiliza la función Cocción rápida, tardará unos 9 minutos menos. NOTA
- No abra la tapa durante la cocción, ya que saldrá el vapor y eso afectará al tiempo de cocción y al sabor.
- Al finalizar la cocción, cuando se encienda la luz indicadora de la función «MANTENER CALIENTE», remueva el arroz y déjelo reposar en la arrocera durante unos minutos más para conseguir un arroz suelto perfecto.
- No toque el elemento calefactor cuando el aparato esté enchufado.
- Limpie con cuidado el exterior del bol (sobre todo la parte inferior). Asegúrese de que no queden residuos ni líquidos debajo del bol ni en el elemento calefactor.
- Nunca ponga la mano sobre la salida de vapor durante la cocción, ya que podría sufrir quemaduras (Fig.8).
- Utilice únicamente el bol interior suministrado con el aparato.
- No eche agua ni ingredientes en el aparato sin el bol colocado en su interior.
PROGRAMAS TIEMPO DE COCCIÓN
MANTENER CALIENTE AUTOMÁTICAMENTE DESCRIPCIÓN MENU MENÚ Tiempo Temperatura
SLOW COOK COCCIÓN LENTA 8 h 95 °C 12 h Este programa le permite cocinar lenta y suavemente su comida a baja temperatura para conseguir unos platos tiernos y sabrosos. Puede utilizar este programa para cocinar sus verduras y carnes en salsa.
REHEAT RECALENTAR 25 min. 100 °C 12 h Este programa le permite recalentar un plato que ya se ha cocinado. No está concebido para cocinar alimentos crudos.
KEEP WARM MANTENER CALIENTE 12 h 75 °C - Esta función se activa automáticamente al finalizar los menús de cocción especificados, y también se puede activar o desactivar manualmente pulsando el botón «Cancelar». CANCEL CANCELAR
Esta función le permite apagar la arrocera o detener el menú de cocción que ya se ha activado.52
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Descripción del fallo Causa Solución Las luces indicadoras están apagadas y el aparato no calienta. El aparato no está enchufado. Compruebe que el cable de alimentación esté enchufado en la toma de corriente y haya suministro eléctrico. Las luces indicadoras están apagadas y el aparato calienta. La luz indicadora está dañada o tiene un error de conexión. Lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado para que lo reparen. Fuga de vapor durante el funcionamiento. La tapa no está cerrada correctamente. Abra la tapa y asegúrese de que la cierra correctamente. La microválvula de presión no está bien colocada o le falta alguna pieza. Detenga la cocción (desenchufe el aparato) y compruebe que no le falta ninguna pieza a la válvula (2 piezas unidas entre sí) y que está bien colocada. La junta de la microválvula de presión o la tapa están dañadas. Lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado para que lo reparen. El arroz está poco hecho o pasado. Demasiada o poca agua, en comparación con la cantidad de arroz. Consulte la tabla para ver la cantidad de agua. Falla la función Mantener caliente automáticamente (el aparato permanece en la posición de cocción o no calienta). Lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado para que lo reparen. Las luces de los botones «Inicio» y «Cancelar» se iluminan al mismo tiempo (E1). Circuito abierto o cortocircuitado del sensor inferior. Lleve el aparato a un centro de servicio técnico autorizado para que lo reparen.53
: www.tefal.com Este producto puede ser reparado por TEFAL/T-FAL* durante y después del periodo de garantía Los accesorios, consumibles y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, pueden ser adquiridos tal y como se describe en el sitio web www.tefal.com Garantía : Este es un producto garantizado por TEFAL/T-FAL contra defectos de fabricación o en los materiales durante el periodo de garantía aplicable en aquellos países ** que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra. La garantía internacional que TEFAL/T-FAL emite como fabricante es una ventaja adicional que no transgrede los derechos del consumidor La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus especificaciones originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obra necesaria. A criterio de TEFAL/T-FAL, se podrá sustituir el producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de repararlo. La reparación o sustitución del producto es la única obligación de TEFAL/T-FAL y la única y exclusiva solución ofrecida al cliente en virtud de la presente garantía. Condiciones y exclusiones : TEFAL/T-FAL no estará obligada a reparar o sustituir productos que no vayan acompañados de una prueba de compra válida. Se puede llevar el producto en persona directamente a un centro de servicios autorizado, o embalarlo adecuadamente y enviarlo, por correo certificado (o envío postal equivalente), a un centro de servicios autorizado de TEFAL/T-FAL. La dirección completa de los centros de servicio autorizados en cada país puede obtenerse en el sitio web de TEFAL/T-FAL (www.tefal.com) o llamando al número de teléfono de Atención al Consumidor del país en cuestión indicado en la Lista de Países. Para ofrecer el mejor servicio post-venta posible y mejorar constantemente el grado de satisfacción del cliente, TEFAL/T-FAL puede enviar una encuesta de satisfacción a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un centro de servicio autorizado TEFAL/T-FAL. La garantía internacional TEFAL/T-FAL se aplica únicamente a productos adquiridos en alguno de los países relacionados, y destinados exclusivamente a uso doméstico en uno de los países indicados en la Lista de Países. Esta garantía no cubrirá los daños que puedan producirse como resultado de usos incorrectos, negligencia, inobservancia de las instrucciones de TEFAL/T-FAL, o una modificación o reparación no autorizada del producto, un embalaje inadecuado por parte del consumidor o por una manipulación incorrecta del transportista. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, el mantenimiento o sustitución de consumibles, ni lo siguiente: - la utilización de un tipo de agua o consumible incorrecto - daños mecánicos, sobrecarga - accidentes, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc. - la entrada de agua, polvo o insectos dentro del producto (excluyendo los aparatos con características específicamente diseñadas para insectos) - daños o mal funcionamiento debidos específicamente a un voltaje o frecuencia distintos de los que aparecen impresos en la etiqueta del producto u otras especificaciones locales. - la calcificación (las descalcificaciones deberán realizarse de acuerdo a las instrucciones de uso) - uso profesional o comercial - ruptura en los materiales de vidrio o porcelana del producto Derechos de los consumidores : La garantía internacional TEFAL/T-FAL no afecta a los derechos de los consumidores ni derechos que no puedan ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidor tenga frente al comerciante minorista que le vendió el producto. Esta garantía proporciona al consumidor derechos específicos, y el consumidor también podrá ejercer otros derechos que variarán de una región a otra o de un país a otro.
- Los electrodomésticos de TEFAL se comercializan bajo la marca T-FAL en algunos territorios, como América y Japón. TEFAL/T-FAL son marcas registradas del Groupe SEB. **Cuando un producto sea adquirido en un país incluido en la Lista de Países y posteriormente se utilice en otro país incluido en la Lista, la duración de la garantía internacional TEFAL/T-FAL será la vigente en el país de uso del producto, aunque el producto haya sido adquirido en otro país incluido en la Lista con una duración distinta de garantía. El proceso de reparación para productos adquiridos fuera del país de uso puede requerir un plazo mayor si TEFAL/T-FAL no comercializa localmente el producto. En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparación en el país de uso, la garantía internacional TEFAL/T-FAL se limitará a la sustitución por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea posible. Por favor conserve este documento para consulta en caso de que deseara hacer una reclamación bajo garantía. Específicamente para México : El sitio para comprar accesorios, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los productos TEFAL/T-FAL se localiza en Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Peña Pobre, C.P. 14060, Alcaldía Tlalpan, Ciudad de México. México TEFAL/T-FAL cubrirá los gastos razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se cuente con un centro de servicio autorizado. El periodo de garantía es el indicado en la lista de países, a menos que se especifique algo diferente sobre la información del producto.54 Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações.
ManualFacil