Easy Rice RK7321 - Küchengerät TEFAL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Easy Rice RK7321 TEFAL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Küchengerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Easy Rice RK7321 - TEFAL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Easy Rice RK7321 von der Marke TEFAL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Easy Rice RK7321 TEFAL
Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren
- Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem in Betrieb genommen werden.
- Dieses Gerät darf nicht von Kinder zwischen 0und 8Jahren benutzt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts *Modell verfügt über die FRY-Funktion WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Dampfeinsatz 2 Wasserfüllstandmarkierung zum Reiskochen 3 Entnehmbarer antihaftbeschichteter Behälter 4 Messbecher (zum Abmessen der Reismenge für die Reiszubereitung) 5 Reislöffel 6 Suppenkelle 7 Netzkabel 8 Deckelentriegelungstaste 9 Deckel 10 Dampfablassöffnung 11 Dampfventil 12 Bedienfeld a White Rice (Weißer Reis) b Brown Rice (Brauner Reis) c Soup (Suppe) d Quick cooking/Steam (Schnelles Kochen/ Dampfgaren) e Slow cook/Stew (Langsames Garen/Eintopf) f Reheat (Aufwärmen) g Start h Indikator für Warmhaltefunktion i Keep warm/Cancel (Warmhalten/Abbruch) 13 Sensor BESCHREIBUNG30 erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen. Die Reinigung und Pflege des Geräts sollte nicht durch Kinder vorgenommen werden, die nicht mindestens 8 Jahre alt sind und unter Beaufsichtigung stehen. Gerät und zugehöriges Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich aufbewahren.
- Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und von Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug. Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder, damit sie nicht mit demGerät spielen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf deshalb nicht für gewerbliche Zwecke genutzt werden. Für unsachgemäße oder nicht der Betriebsanleitung entsprechende Benutzung des Geräts31
zurückzuführende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung und gewährt auch keine Garantie. Das Gerät ist nicht für eine Verwendung in den folgenden Fällen bestimmt, die von der Garantie ausgenommen sind: – in Küchenecken, für Geschäfts- oder Büropersonal und in anderen gewerblichen Umgebungen, – auf Bauernhöfen, – von Gästen von Hotels, Motels und ähnlichen Unterbringungen, – in Fremdenzimmern und Frühstückspensionen.
- Wenn Ihr Gerät ein abnehmbares Netzkabel besitzt: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles, beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältliches Kabel ausgewechselt werden.
- Wenn Ihr Gerät mit einem festen Netzkabel versehen ist: Wenn dieses Kabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden.
- Das Gerät darf nicht unter Wasser getaucht werden.
- Reinigen Sie Zubehörteile und Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, mit einem32 feuchten Lappen oder Schwamm und Spülmittel. Mit einem feuchten Lappen oder Schwamm abspülen. Zubehörteile und Teile, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, mit einem trockenen Lappen abtrocknen.
- Wenn das Symbol auf dem Gerät angebracht ist, bedeutet dies „VORSICHT: Oberflächen können sich bei Benutzung erhitzen“.
- VORSICHT: Die Oberfläche des Heizelements kann nach Benutzung Restwärme aufweisen.
- VORSICHT: Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts.
- VORSICHT: Verfügt das Gerät über ein abnehmbares Stromkabel, darf keine Flüssigkeit an den Stecker gelangen.
- Ziehen Sie immer den Netzstecker des Geräts, – wenn Sie mit der Verwendung fertig sind, – um es zu transportieren, – vor jeder Reinigung oder Instandhaltung. – wenn es Betriebsstörungen aufweist.
- Beim Betrieb eines sich erwärmenden Elektrogeräts treten hohe Temperaturen auf, die zu Verbrennungen führen können. Berühren Sie nicht die offen liegenden Flächen aus Metall.
- Kochgeräte sollte man immer mit den Griffen (wenn vorhanden) stabil positionieren um33
*Modell verfügt über die FRY-Funktion ein Verschütten von heißen Flüssigkeiten zu vermeiden.
- Beim Garvorgang gibt das Gerät Hitze und Dampf ab. Bringen Sie Ihre Hände und Ihren Kopf nicht in seine Nähe. Legen Sie kein feuchtes Tuch über den äußeren Deckel.
- Sollten Sie Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.
- Das Gerät kann auf einer Höhe von bis zu 2000m benutzt werden.
- Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Vorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen Verträglichkeit, Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit, …).
- Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht (Wechselspannung).
- Entnehmen Sie alle Verpackungen innerhalb und außerhalb des Gerätes und entfernen Sie alle Auflkleber.
- Da es zahlreiche verschiedene Normen gibt, muss das Gerät, wenn es in einem anderen Land als dem Kaufland betrieben werden soll, von einem autorisierten Kundendienst überprüft werden. ANSCHLUSS
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden: –wenn es selbst oder das Stromkabel beschädigt ist, –wenn das Gerät zu Boden gefallen ist und dabei sichtbare Schäden davongetragen hat oder wenn Betriebsstörungen auftreten. In diesen Fällen muss das Gerät zu einer, vom Hersteller zugelassenen Prüfstelle gesendet werden, um Gefahren zu vermeiden. Sie dürfen das Gerät niemals selbst auseinander nehmen.34
- Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen und legen oder ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten.
- Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Lassen Sie das Kabel nie in die Nähe oder in Berührung mit den heißen Teilen des Gerätes oder einer Wärmequelle kommen.
- Benutzen Sie kein Verlängerungskabel. Wenn Sie unter eigener Verantwortung ein Verlängerungskabel benutzen, muss sich dieses in gutem Zustand befinden, geerdet sein und der Leistung des Geräts entsprechen.
- Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose. BETRIEB
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade und vor Wasserspritzern geschützte Fläche.
- Nehmen Sie das Gerät nie mit leerem Behälter oder ohne Behälter in Betrieb. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
- Der Schalter zum Einstellen des Garmodus muss funktionstüchtig bleiben. Er darf nicht mit Gewalt bewegt oder durch ein äußeres Objekt blockiert werden. Bewegen Sie das Gerät nicht, solange es heiß ist.
- Nehmen Sie den Behälter nicht heraus, solange das Gerät in Betrieb ist.
- Stellen Sie den Behälter nie direkt auf eine Flamme oder sonstige Wärmequellen.
- Der Behälter muss sich in direktem Kontakt mit der Heizfläche befinden. Die Benutzung eines beschädigten Behälters, sowie der Fall, dass Objekte oder Lebensmittel zwischen diese beiden Elemente geraten, kann zu Pannen führen.
- Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe einer Hitzequelle oder in einen aufgeheizten Ofen, da es dabei schwer beschädigt werden könnte.
- Geben Sie keine Flüssigkeiten und Lebensmittel in das Gerät, solange solange der Behälter nicht eingesetzt ist.
- Halten Sie sich an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Das Gerät niemals mit heißen Flüssigkeiten oder heißen Speisen transportieren. Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.
- Das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände ( z. B. Gardinen, Vorhänge) stellen.35
- Sollten Teile des Gerätes Feuer fangen, so dürfen diese nicht mit Wasser gelöscht werden. Ziehen Sie den Stecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
- Eingriffe aller Art dürfen nur durch autorisierte Kundendienstzentren ausgeführt werden und es müssen dazu Original-Ersatzteile verwendet werden. Das Gerät nicht in die Nähe einer Wand oder eines Hängeschrankes abstellen, der austretende Dampf könnte Beschädigungen verursachen.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen und wegräumen.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf deshalb nicht für gewerbliche Zwecke genutzt werden. Für auf unsachgemäße oder nicht der Betriebsanleitung entsprechende Benutzung des Geräts zurückzuführende Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung und gewährt auch keine Garantie.
- Das Gerät immer von der Steckdose trennen, wenn es unbeaufsichtigt stehen gelassen wird. Das Gleiche gilt auch vor dem Zusammenbau, Zerlegen oder Reinigen. UMWELTSCHUTZ
- Ihr Gerät ist so konzipiert, dass es viele Jahre lang funktioniert. An dem Tag, an dem Sie Ihr Gerät jedoch ersetzen möchten, denken Sie bitte an den Beitrag, den Sie zum Umweltschutz leistenkönnen.
- Vor der Entsorgung Ihres Gerätes muss die Batterie des Timers herausgenommen und in einerspeziellen Sammelstelle entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen entsorgt werden. Denken Sie an den Schutz der Umwelt! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.36
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
BENUTZUNG IHRES REISKOCHERS
- Drücken Sie auf die Deckelentriegelungstaste am oberen Deckel, um den Deckel zu öffnen – Abb. 1.
- Entnehmen Sie den kugelförmigen Topf und reinigen Sie ihn mit einem Schwamm und Geschirrspülmittel – Abb. 2.
- Wischen Sie die Außenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch ab – Abb. 3. Abmessen der Zutaten - max. Fassungsvermögen des Topfs
- Die Teilstrichmarkierungen innen am Behälter sind in Cups angegeben, um die Wassermenge für die Reiszubereitung und andere Getreidearten anzuzeigen. Es gibt zwei Arten von Wasserstandmarkierungen für zwei verschiedene Arten von Reis: weißer Reis und brauner Reis (Teil 2a). Und es gibt eine Volumenmarkierung für Flüssigkeiten, zum Beispiel für Ihre Suppen (Teil 2b).
- Die Höchstmenge Wasser und Reis darf die 10 Cup-Markierung an der Innenseite des Behälters nicht überschreiten – Abb. 4.
- Der mit dem Gerät gelieferte Kunststoffbecher dient zum Abmessen von Reis und anderen Getreidearten. Messen Sie den Reis zum Kochen ab, indem Sie den Becher bis zum Rand mit ungekochtem Reis füllen. 1 Cup = ~150gr raw rice
- Waschen Sie den Reis gründlich, verteilen Sie ihn dann gleichmäßig auf dem Boden des Kochtopfs.37
- Drücken Sie die entsprechende Programmtaste, um ein anderes Programm auszuwählen – Abb. 5. Die Anzeige des ausgewählten Programms leuchtet auf und die „Start“-Leuchte blinkt. Drücken Sie GARHINWEISE - Zum Beispiel weißer Reis Messbecher weißer Reis Wasserfüllmenge im Behälter (+ Reis) Portionen 2 2 Cup-Markierung für weißen Reis
4 4 Cup-Markierung für weißen Reis
6 6 Cup-Markierung für weißen Reis
8 8 Cup-Markierung für weißen Reis
10 10 Cup-Markierung für weißen Reis
Hinweis: Geben Sie immer zuerst den Reis hinein, da sonst zu viel Wasser darin enthalten ist.
- Geben Sie Wasser bis zu der Markierung, die der Anzahl der Reis- Cups entspricht, die Sie kochen möchten, hinzu. Zum Beispiel, wenn Sie 2 CUPS Reis kochen wollen, waschen und verteilen Sie den Reis gleichmäßig auf dem Topfboden und geben Sie dann bis zu dem mit der 2 gekennzeichneten Teilstrich Wasser dazu: 2 x
- Um 1 Cup weißen Reis (für zwei kleine oder eine große Portion) zu kochen, nehmen Sie 1 Messbecher voll Reis und geben Sie dann 1 1/2 Messbecher voll Wasser hinzu. Um andere Reismengen zu kochen, beziehen Sie sich bitte auf den nachfolgenden Leitfaden.38 PROGRAMME GARZEIT AUTOMATISCHES WARMHALTEN: BESCHREIBUNG MENU SPEISEKARTE Dauer Temperatur
WHITE RICE WEISSER REIS Automatisch Automatisch 12 h Mithilfe dieses Programms können Sie perfekt duftenden, weichen und lockeren weißen Reis, Jasmin- Reis, Basmati-Reis, Langkornreis und Sushi-Reis kochen.
- Um ein perfektes Garerlebnis zu erhalten, folgen Sie bitte dem Wasser/Reis-Verhältnis und den Anleitungen im vorherigen Abschnitt.
BROWN RICE BRAUNER REIS Automatisch Automatisch 12 h Mithilfe dieses Programms können Sie braunen Reis, Wildreis und gemischten Reis kochen. Diese Reissorten müssen länger einweichen, damit die Körner weich und besser verdaulich werden.
SOUP SUPPE 1h30 100°C 12 h Mit diesem Programm können Sie vor allem Fleisch- oder Gemüsebrühe/Suppe mit Stückchen zubereiten.
STEAM DAMPFGAREN Der Garvorgang muss manuell gestoppt werden. Max. - 100°C 12 h Mit diesem Programm können Sie:
1. IHRE ZUTATEN DAMPFGAREN
(nicht automatisches Garen):
- Gießen Sie in diesem Fall etwas Wasser in den Kochtopf und geben Sie Ihre Zutaten in den Dampfeinsatz, der mit diesem Gerät geliefert wird, bevor Sie den Deckel schließen und das Programm starten.
2. GAREN SIE IHRE GERICHTE
mit geschlossenem oder geöffnetem Deckel (nicht automatisches Garen):
- Sie können Nudeln, Eier, Kartoffeln usw. kochen. Drücken Sie zur Aktivierung einfach die Taste „Quick Cooking/Steam“, um das Programm zu aktivieren. Um den Garvorgang zu beenden, drücken Sie einfach die Taste „CANCEL“. „Start“, um den Garvorgang zu starten – Abb. 6.
- Nach dem Kochen schaltet der Reiskocher automatisch in den Warmhalte-Modus.
- Wenn Sie das ausgewählte Garprogramm ändern möchten oder die falsche Einstellung gewählt haben, drücken Sie die Taste „Keep Warm/ Cancel“ – Abb. 7 – und wählen Sie die gewünschte Funktion. Drücken Sie die Taste „Keep warm/Cancel“ im Stand-by-Modus. Die Anzeige der Taste leuchtet nun auf und das Gerät aktiviert die Warmhalten-Funktion.39
Hinweis: Unter normalen Umständen dauert es etwa 43 Minuten, um 4 Cups weißen Reis zu kochen. Wenn Sie die Funktion „Quick Cooking“ wählen, können Sie etwa 9 Minuten sparen. HINWEIS
- Öffnen Sie während des Garvorgangs nicht den Deckel, da andernfalls Dampf entweicht, wodurch die Gardauer und der Geschmack beeinträchtigt werden.
- Wenn der Reis gar ist, leuchtet die Anzeigeleuchte „KEEP WARM“ auf. Rühren Sie den Reis um und lassen Sie ihn ein paar Minuten länger im Reiskocher, um perfekt gekörnten Reis ohne Zusammenkleben zu erhalten.
- Wenn das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist, sollten Sie das Heizelement nicht berühren.
- Wischen Sie den Behälter von außen gründlich ab (insbesondere den Boden). Achten Sie darauf, dass sich keine Rückstände und keine PROGRAMME GARZEIT AUTOMATISCHES WARMHALTEN: BESCHREIBUNG MENU SPEISEKARTE Dauer Temperatur
schneller (automatisch):
- Folgen Sie unbedingt dem empfohlenen Reis/Wasser- Verhältnis und den Anleitungen zum Reiskochen.
SLOW COOK LANGSAMES GAREN 8 h 95°C 12 h Dieses Programm ermöglicht Ihnen, Ihre Zutaten schonend, langsam und bei einer niedrigeren Temperatur zu garen, um zarte und herzhafte Ergebnisse zu erhalten. Mit diesem Programm können Sie Fleisch und Gemüse in Soße kochen.
25min 100°C 12 h Mit diesem Programm können Sie ein bereits gegartes Gericht aufwärmen. Es eignet sich nicht zum Garen roher Zutaten.
KEEP WARM WARMHALTEN 12 h 75°C - Diese Funktion wird entweder automatisch am Ende eines gewählten Garprogramms aktiviert oder kann durch Drücken der Taste „Cancel“ manuell aktiviert bzw. deaktiviert. CANCEL ABBRUCH
Mit dieser Funktion können Sie Ihren Reiskocher ausschalten oder ein bereits aktiviertes Garprogramm abbrechen.40 FEHLERBEHEBUNG Beschreibung der Störung Mögliche Ursachen Lösung Anzeigeleuchte ist aus und Gerät wird nicht warm. Gerät ist nicht an die Steckdose angeschlossen. Prüfen, ob das Netzkabel am Gerät und an der Steckdose angeschlossen ist. Anzeigeleuchte ist aus und Gerät wird warm. Anzeigeleuchte ist defekt oder die Verbindung ist fehlerhaft. An den Vertragskundendienst zur Reparatur einschicken. Während des Gebrauchs entweicht Dampf. Der Deckel ist nicht korrekt geschlossen. Deckel öffnen und sicherstellen, dass er korrekt geschlossen wird. Mikrodruckventil nicht richtig eingesetzt oder unvollständig. Den Garvorgang abbrechen (Netzstecker ziehen) und prüfen, ob das Ventil komplett (2 Teile zusammengesetzt) montiert und richtig positioniert ist. Deckel oder Mikrodruckventildichtung ist beschädigt. An Vertragskundendienst zur Reparatur einschicken. Reis ist zu hart oder zu weich. Im Verhältnis zur Reismenge, zu viel oder zu wenig Wasser. Zur Wassermenge bitte die Tabelle beachten. Automatische Warmhaltefunktion funktioniert nicht (Gerät bleibt auf Garposition eingestellt oder keine Erwärmung). An den Vertragskundendienst zur Reparatur einschicken. Anzeigen unter der Taste „Start“ und der Taste „Cancel“ leuchten gleichzeitig (E1). Der Sensor im Boden weist eine Unterbrechung oder einen Kurzschluss auf. An den Vertragskundendienst zur Reparatur einschicken. Flüssigkeit unter dem Behälter und am Heizelement befinden.
- Halten Sie niemals Ihre Hand über das Auslassventil, denn dadurch besteht Verbrennungsgefahr – Abb. 8.
- Benutzen Sie nur den Innentopf, der mit dem Gerät geliefert wird.
- Füllen Sie kein Wasser oder Zutaten in das Gerät, wenn sich der Behälter nicht im Gerät befindet.41
Für dieses Produkt gewährt Tefal eine Garantie auf Material- oder Herstellungsfehler. Details im Kundendienstbereich auf www.tefal.de, www.tefal.at, www.tefal.ch oder bei einem der Kundenkontaktcenter in der beigefügten Länderliste. Diese internationale Garantie beeinträchtigt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers, noch können diese ausgeschlossen oder eingeschränkt werden. Dies gilt auch für Rechte gegen den Händler, bei dem der Verbraucher das Produkt erworben hat. Diese Garantie gibt dem Verbraucher besondere Rechte. Zusätzlich hat der Verbraucher andere gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat oder von Land zu Land variieren. Der Verbraucher kann diese Rechte nach eigenem Ermessen geltend machen.
- TEFAL Hausgeräte werden in einigen Regionen wie Amerika und Japan unter der Marke T-FAL vertrieben. TEFAL/T-FAL sind eingetragene Handelsmarken der Groupe SEB.42 Lea con atención estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente.
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt ELLADA GREECE
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt ELLADA GREECE
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
2 ans 2 Jahre 2 years GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattpark
2 ans 2 Jahre 2 years GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattpark
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
2 ans 2 Jahre 2 years GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattpark
2 ans 2 Jahre 2 years GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH Thurgauerstrasse 105 8152 Glattpark
2 Jahre 2 years GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH Theodor-Stern-Kai 1 60596 Frankfurt
Notice-Facile