POLAR - Kitchen hood FALMEC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free POLAR FALMEC in PDF.
| Product type | Kitchen hood |
| Brand | FALMEC |
| Model | POLAR |
| Version | Extractor or recirculation |
| Mounting | Wall or ceiling |
| Minimum distance above a gas appliance | 65 cm |
| Number of speeds | 3 + intensive speed (timed 15 min) |
| Timer | Yes, automatic shut-off after 15 min |
| Remote control | Optional (max range 5 m) |
| Lighting | 2 dichroic lamps max 20 W, 12 V |
| Grease metal filters | Washable (every month) |
| Activated charcoal filters | Replacement every 3-4 months |
| Filter saturation alarm | Yes, after 30 h of operation |
| Material | Stainless steel (anti-fingerprint treatment possible) |
| Exhaust pipe diameter | ≥ hood connector diameter |
| Maximum weight of objects on the hood | 1.5 kg |
| Power supply | See rating plate inside the hood |
| External maintenance | Soft cloth, neutral detergent or denatured alcohol |
Frequently Asked Questions - POLAR FALMEC
User questions about POLAR FALMEC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Kitchen hood in PDF format for free! Find your manual POLAR - FALMEC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. POLAR by FALMEC.
USER MANUAL POLAR FALMEC
INSTRUCTIONS BOOKLET
Dear Sir/Madam, congratulations!
You have purchased a prestigious range hood of guaranteed quality. For best results, we suggest that you carefully follow the operating and maintenance instructions provided in this booklet; in addition, to order spare charcoal filters, use the special coupon on the cover.
This instruction booklet must be kept together with the appliance for future reference. If the appliance is sold or consigned to other parties, check that the booklet is supplied with it, to ensure that the new user has the correct information on the operation of the range hood and is aware of the warnings. These warnings have been provided for the your safety and the safety of others. As a result, please read them carefully before installing and operating the appliance.
This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
The appliance must be installed by qualified personnel, in accordance with the standards in force. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Any modifications that may be required to the electrical system for the installation of the range hood must only be made by qualified electricians.
It is dangerous to modify or attempt to modify the characteristics of this system. In the event of malfunctions or if repairs are required to the appliance, do not attempt to solve the problems directly.
Repairs performed by unqualified persons may cause damage. For all repair and other work on the appliance, contact an authorised service/spare parts centre.
Always check that all the electrical parts (lights, exhaust device), are off when the appliance is not being used. Read the entire instruction booklet before performing any operations on the range hood.
The range hood must only be used for the exhaust of cooking fumes in home kitchens. The manufacturer disclaims all liability for any other use of the appliance.
The maximum weight of any object placed above the hood, or hung to it (if possible) must not exceed 1,5 kilos. After installing the stainless steel hood, clean it in order to remove any residue of the protective glue, and stains of grease or oil. The manufacturer recommends its cleaning cloth available for purchase. The manufacturer accepts no liability in case of damage caused by the use of different detergent types.

TECHNICAL SPECIFICATIONS
The technical data pertaining to the electric appliance The technical specifications of the appliance are shown on the rating plates located inside the range hood.
(Section reserved for qualified installers of the range hood)
Minimum distance: distance between the pan supports of the cooker and the bottom-most section of the hood. When the hood is positioned above a gas equipment this minimum distance must be at least 65~cm (see picture C1) or even more, if this is specified in the instructions for use of the gas cooker.
In the outside exhaust version, the diameter of the fume discharge duct must be no smaller than the range hood connection.
In the horizontal sections, the duct must slope slightly (around 10% ) upwards, so as to better convey the air outside of the room.
Avoid using angled pipes, make sure that the pipes are at least of the minimum length.
Comply with the current regulations on air discharge into the atmosphere. If a boiler, stove, fireplace, etc. that uses gas or other fuels is being used at the same time, make sure the room where the fumes are extracted is well ventilated, in compliance with the current regulations.
Mounting instruction: see section "O" of the booklet.

ELECTRICAL CONNECTIONS
(Section reserved for qualified installers)
WARNING!
Before doing any work inside the range hood, disconnect the appliance from the mains power supply.
Check that the wires inside the range hood are not disconnected or cut; if this is the case, contact your nearest service centre. The electrical connections must be performed by qualified personnel.
The connections must be performed in compliance with the legal standards in force. Check that the relief valve and the electrical system are able to support the load of the appliance (see the technical specifications in point B).
Some types of appliance are supplied with a cable without plug; in this case, "standardised" plugs must be used, keeping in mind that:
- the yellow-green wire must be used for the earth,
- the blue/white wire must be used for the neutral,
- the brown/black wire must be used for the phase; the cable must not come into contact with hot parts (over 75^ ).
- fit a plug that is suitable for the load to the power cable, and connect it to a suitable power outlet.
For appliances that come supplied with cable and plug please ensure they are plugged into a circuit suitable for this appliance.
Please refer to a qualified person. (See technical specifications in point B).
The manufacturer declines all liability if the safety standards are not observed.

RANGE HOOD WITH OUTSIDE
DISCHARGE (exhaust)
In this version, the fumes and steam from the kitchen are conveyed outside through an exhaust duct.
The exhaust conveyor that protrudes from the upper part of the range hood must be connected to a duct that carries the fumes and steam outside. In this version, the charcoal filters, if fitted, should be removed; to do this, see the instructions in point F. There must be adequate ventilation of the room when the range hood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels, according to the standard.
Deviation for Germany:
When the range hood and appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4x10 E-5 bar).

RECIRCULATING RANGE
HOOD (with filter)
In this version, the air passes through charcoal filters for purification, and is then recirculated back into the kitchen.
Check that the charcoal filters are fitted to the motor, and if not, install them as described in the instructions in point H.
If the hood is of filtering type, remove the non-return valve fitted at the motor's outlet.

For maximum efficiency, the third speed should be used when there are strong odours or a lot of steam, the second speed in normal conditions, and the first speed for keeping the air clean with minimum energy consumption.
The range hood should be switched on when starting to cook, and left on until the odours disappear.

OPERATION
ELECTRONIC CONTROL PANEL
Light pushbutton
- ON: light on (the pushbutton is lit);
- OFF: light off;
Pushbutton -
Press to reduce motor speed
Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer LEDs).
Pushbutton +
Press to increase motor speed
Speed 1, 2 and 3 are indicated by the number of LEDs that light up (excluding the light and the timer LEDs).
(In the 4-speed version the pushbutton + blinks. The fourth speed remains on for a set duration of time. After 15 minutes the motor returns to the third speed).
Mode pushbutton
Function: it turns hood motor on and off.
The function "desired speed" enables to start the motor at the speed that was selected before the hood was last turned off.
Optional: version with remote control (some versions only).
WARNING:
Install the hood away from sources of electromagnetic waves, as these could affect the correct operation of the electronic system.
Maximum operating distance: 5 metres. The maximum operating distance could be less than 5 metres in case of electromagnetic interference by other equipment.
Light pushbutton on remote control: light on/off.
- and + pushbutton: increase/decrease speed (to start the motor press either the + or the - pushbutton).
Timer pushbutton: see instructions below.
Instructions for changing the code (only in case of malfunctions caused by interferences):
Disconnect the hood from the power supply
Remove the cover of the remote control, change the code with the levers.
Connect the hood to the power supply and make sure the lights and the motors are off.
Press the timer pushbutton for 2 seconds. When the red LED of the control panel lights up press any of the buttons on the control panel.
Timer and 'filter clogged' alarm pushbutton
- This function allows the automatic turning off of the hood after running for 15 minutes at the speed previously set (the pushbutton shows a flickering light).
- After about 30 hours of running the pushbutton indicates the need for washing the metal filters (the pushbutton shows a solid red light). To disable the alarm press the pushbutton for a few seconds until the red light turns off. Then turn the hood off and on again to check that the alarm has disappeared.


FILTERS REMOIVING AND REPLACING'S INSTRUCTIONS
1. METAL FILTERS
To remove the metal grease-trapping filter, simply pull the handle A.

2. CHARCOAL FILTERS
To replace the charcoal filters, proceed as follows: remove the metal filters as described above. The two filters located at the ends of the motor can now be easily accessed.
To install the new filters see picture.
To order new filters, use the coupon enclosed with this booklet or provided by the distributor.


LIGHTING ASSEMBLY AND REPLACEMENT
SPOTLIGHT
How to replace the dichroic lamp:
a) Check that the equipment is disconnected from the power supply.
b) Remove the lamp with the help of a screwdriver (see figure).
c) Replace the lamp with a similar one (dichroic, max 20 W, 12 Volt).


MAINTENANCE AND CLEANING
Constant maintenance ensures the correct operation and efficiency of the appliance over time. Special attention should be paid to the metal grease-trapping filters and the charcoal filters. Frequent cleaning of the filters and their supports will ensure that fats and grease do not accumulate on the range hood, with the consequent risk of fire.
1. METAL GREASE-TRAPPING FILTERS
These trap the fat and grease particles suspended in the air, and therefore should be washed every month in hot water and detergent, without bending them. Wait until they are completely dry before repositioning them.
To remove and replace these filters, see the instructions in point H1. This operation should be performed at regular intervals.
2. CHARCOAL FILTERS
These trap the odours present in the stream of air that passes through them. The air is purified by passing a number of times through the filters and being recirculated into the kitchen. The charcoal filters cannot be cleaned, and should be replaced on average every 3-4 months (according to use). To replace the charcoal filters, see the instructions in point H2.
3. CLEANING THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE
The aside of the range hhod should be cleaned using a damp cloth and neutral liquid detergent or denatured alcohol.
In case of fingerprint-less finish (fasteel) clean only with water and neutral soap using clean with a soft cloth, rinse and wipe dry thoroughly. Do not use products that contain abrasive substances, rough cloths or cloths specifically designed for cleaning steel. Using abrasive substances or rough cloths will inevitably damage the finish of steel.
The steel surface will be irrevocably damaged if the instructions above are not complied with.
Keep these instructions together with the instructions for use of your hood.
The manufacturer accepts no liability for any damage caused by non-compliance with the instructions above.
4. CLEANING THE INSIDE OF THE APPLIANCE
The electrical parts or parts of the motor assembly inside the range hood must not be cleaned using liquids or solvents.
Do not use abrasive products.
All the above operations must be performed after having disconnected the appliance from the mains power supply.

SAFETYWARNINGS



The electrical system features an earth connection in compliance with international safety standards; furthermore, it is compliant with the European standard for electromagnetic compatibility.
Do not connect the appliance to flues (from boilers, fireplaces, etc.). Make sure the mains voltage corresponds to the values on the rating plate located inside the range hood. The minimum safety distance between the cooktop and the range hood must be at least 65~cm .
Never cook on "open" flames under the range hood.
Check deep-fryers during use: superheated oil may be flammable.
- Ensure there is adequate ventilation of the room when the rangehood is used at the same time as appliances burning gas or other fuels.
- Do not flambe under the rangehood
- The exhaust air must not be discharged into a flue which is used for exhausting fumes from appliances burning gas or other fuels.
- Ensure that all regulations concerning the discharge of exhaust air have been fulfilled before you use the appliance.

Before performing any cleaning or maintenance operations, disconnect the appliance by unplugging it or using the main switch. The manufacturer disclaims all liability for any damage that may be directly or indirectly caused to people, things and animals due to the failure to follow all the instructions provided in this booklet and above all the warnings relating to the installation, operation and maintenance of the appliance.

WARRANTY
The new equipment is covered by warranty.
The warranty conditions are provided by the distributor.

The manufacturer is not liable for any inaccuracies in this booklet resulting from printing or transcription errors. The manufacturer reserves the right to modify its products as it considers necessary or in the interests of the user, without compromising their essential safety and operating characteristics.

MOUNTING INSTRUCTIONS FOR POLAR ISOLA HOOD
Step 1
1) Remove the screw that fix the extension to the iron frame work (only for transport) (det. A, fig. O2).
2) Fasten the iron framework (C) to the ceiling using the six Ø8 expansion plugs and relative screws (V1) (fig. O1).
3) Identify the height (65-70 cm) required for the positioning of the range hood (fig. O2).
Step 2
1) Fasten the chimney + extension + inferior framework assembly (B + D + G) on the superior framework (C) using the 6 screws (V2). During this operation the inferior framework (G) have to slide internally from the superior framework (C) (fig. O3).
2) For suction version: identify the optimal height for the rigid or flexible exhaust pipe and connect it to the motor pipefitting.
3) Make electrical connection only after having removed the electrical power supply.
4) Raise the extension (D) to the iron framework flange and turn it to fix the extension to the flange (fig. O4), then fastenthe extension to the iron framework (C) using the enclosed metric screw (V3).
HOOD WITH GLASS (fig. O6)
1) Remove the metal filter using the handle (M).
2) Disconnect the connector (S) of the halogen light cable.
3) Remove the inferior cone (A) screwing off the 4 metric screws (V4).
4) Unscrew just a little the safety screws (V5) and centre the glass slot to avoid the rotation of the glass.
5) Hang the inferior cone (A) to the chimney +extension assembly (B + D) using the 4 metric screws (V4).
6) Connect the connector (S).
7) Fix the metal filter using the handle (M) (fig. O5).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR POLAR HOOD, WALL VERSION
Phase 1
1) Identify the desired distance (H1) between the hood and the hob (Fig. P1).
2) Remove the back (A). to do this remove the caps (V1) and the internal screws (V2).
3) Mark the position of the 4 holes F1 and F2, as per Fig. P1 and Fig. P2. Alternatively, use the drilling template provided
4) Drill the holes, insert 8mm expansion joints. Fix the back to the wall with the relevant screws
5) With a spirit level check that the back is aligned both horizontally and vertically.
Phase 2
1) Secure the hood to the back, with the 4 hooks (V3). Make sure the hood moves 1cm down.
2) Check that the hooks are resistant (Fig. P3).
3) Screw in the two top screws (V2) without tightening them completely.
4) Lift the hood to the desired height, then tighten the top and bottom screws (V2).
5) If the hood is of extraction type identify the correct length of the exhaust duct and connect the hood: when possible, the top (B) can be removed temporarily by undoing the screws (V4).
6) Connect the electric system only after having disconnected the hood from the power supply.
INSTALLATION OF HOODS WITH A GLASS SECTION
1) Remove the metal filter using the corresponding handle (C).
2) Disconnect the connector (D) of the spotlight cable.
3) Remove the body (E) from the cone (F) by unscrewing the 4 knurled metric screws M4 (V5).
4) Unscrew a little bit the two centering and anti-rotation metric screws (V6) in the bottom flange of the cone (F). Centre the holes on the glass section with the metric screws.
5) Attach the body (E) to the cone (F) with the 4 knurled metric screws M4.
6) Connect the connector (D) again.
7) Put the filter back in place using the corresponding handle (C) - fig. P4.

HINWEISE

ELEKTRONISCHES BEDIENFELD
Lichtknopf

E BbITJXHOE YCTPOICTBO C BbIBPOCOM BO3dYXA HAPYKU
B 3toi MoIi DbIM i nap OT roTOBKn Bbl6paCbIbAIOCTc HApKy Upr 3tpy6y. Tpy6a IJI Bbl6pOca, KOTOPa BblCTyNaT n3 BpxH uactN BblTJXKN DoJIxHa 6blTb CoINHHa C Tpy6o, KOTOPa BblBOiNT Dblm i nap BH NOMUHN, pnc. B daHHoM MoIi CNImaIOTc QnIbTpbl Ha aKTNBnPObAHHom yrI, cIn OHN YCTaHOJIbI; KaONi CNImaIOTc, CM. NyHKF. Ecnl KxOHNa BblTJXKa INcNOJb3YTCs OJHOBMHHo N dIyIpyrN x PnIbOpOB, pa60TaIOuNX Ha ra3y IIN dpYROM TOIIINB, NOMUHN DOJIXHO IMTB BO3MOXHOCTb DOCTaTOHOro IPOBTPBaHn.

BbITJXHOE YCTPOIcTBOC PEUPKUYJIaIeN BO3dYXA (cФиЛьТрацn)
B 3toM MoJIn BO3dyx npoxOHT yp3 fNbTpbl C aKTHBnPOBaHHbIM YrJIM, IOnuTcN BO3BpaaTcR B NOMUHN KUYHIN.
Y6DNTcb, YTO yROJbHbI QINbTpbl yCTaHOBJIbHbI Ha MOTop, pnc. 6, B INpOTNBHom CInyHa yCTaHOBnT nX, KaK yKa3aHO B NHyKT F INHCTpyKqnn.
Дя улшня xapaKtpnctNK pkOMHdyTcN cNoIb3OBaTb TptbIO CKOpOCTb npHaJIynch CNIbHbIX 3anaxOB nII 6OJIbWORO KOJInuCTBa npapa, BTOpyIO CKOpOCTb B HopMaJIbHbIX yCNoBnAx, npByIO CKOpOCTb DЯ OUnCTKn BO3dYxa npn Hn3KOM paCXoJOBaHN 3JIKTpo3Hprrn.
PKOMHdyTcBKNIOUaTb BbITAAKky, KOrda Bbl HaunHaT rOToBnT b octabJrTa pa6oTaOuI Do NC3HOBnI CNJIbHbIX 3aIaxOB.

PABOTA
KHONKIC3JEKTPOHbIMYNPABJIEHNEM
KnaBnwa ocBeHnra
- ON: ocBeueHne BJIouyeHO (KHOIIKA CBETITcI);
OFF:ocBeueHHe BbIKJIuOeHO;
KnaBnsa -
Pn Haxatnn 3To KnaBn nn ChnxkaTcckopoctb MOTopa.
Ckopocn 1, 2 n 3 yka3bIbAIOCTc KOJIINueCTBOM 3aXKeHHbIX dIOIOB, He cHTaJdIOOB OCBeUeHnI r TaMepa.
KnaBnsa +
KnaBnua OcBeueHnHa npIbTe:CBETBKn./BbIKn. (on/off).
KnaBn-a-e+ymeHbWeHne/YBeIuYeHne cKOpocTn (JJIa3nycka MoTopa MoXHO HaxKaTb KaK KNaBnUy +, TaK N KNaBnUy -).
KnaBnua TaImepa: cm. HNKe INHCTpyKuIO.
IyctaHOBN MTaJIINcKOrO fNbTpa IJIa 3axBaTa Jnpa DocTaTOHHOHa pyKy A.

2.ФИльТьС AKТИВИРОBAHHыIM YГЛЕМ
3aMeHaΦnIbTPOB Ha aKTINBnPOBaHHOM yrIe DOnJXHa pON3BOIDtbcB CNeDyUoE MnpAKe.
I3roTOBnTeJIb He npuHmaeT HkKaNX npTeH3N B Cnyae HecO6JIoJIoEHnHaCTOaux npaBnJ.
4. OYNCTKA BHYTPEHHEI YACTNI
OuNTKa 3JIKTPNUcKnx INI ONTOcAUXC8 B MOTOpy UactBHyTpN BByTJxKn Ipn NOMOUs KNuDKoCTN I pactBOPNTJIAnpHa.

H noJb3yIc b a6pa3nBhbIMN XmMkTaAMN.
BbInonHnT BC onpaun, npdBapntlbHo OTKlOuHB np6Op OT CTN 3nktpoNTaHn.

БЕЗПАСНСТВ МЕРБИ ПЕДОCTОPOЖHOCTN C

3NeKtpnuecka Cxema Cha6xheHa KOHTaKTOM 3a3eMJIeHnCOrJaCHO MExdYnapoDhBIM HopMaM 6e3ONaCHOCtN; KpOME TORO, OHa COOTBeTCTBYET EbponeiCKmHOpMaM 3aUHTbI OT paAnOnomEx.
He noklouaTe np6op K Tpy6am, OTbOJaIIM DbIM OT cropaHn ToTJIbA (KOTbl, KaMHbI N.T.I.). Y6eJntecb B TOM, YTO HApJxKeHne B CETN COOTBeTCTByET yka3aHHOMy Ha Ta6JIuChe, pInkpeJIeHNO BHyTpN BbITaXKn.
B ueJx 6e3oNaChocTn pacCToHHe OT BapOuHOI NOBepXHoCTn Do BbITaKKN DOJXHO COCTaJIaTb He MeHee 65 cm.
HeIb3ra roTOBnTb nIuHa OTKpbITOM orHe noD BbITJxKo. CJeInte 3a dpHtOpHnUcAmn: nepepeToe macNo moKet 3aropeTbcr.
- Y6eINTecb TOM, UTO B NOMEUHIN IMEETcI DOCTaOuHAn BEHTNJIaCn, ECJN BbITJXKA INCNOJb3yETcR COBMeCTHO C dpyrIMN pnp6Opamn, pa6oTAIOUcIMN Ha ra3e INI INDPYROMROPUChEM.
- He 3axirrahte OTKpbItbI OROhNoD BbITaKKoN.
- He noДКЛЮЧаTe npi6op K Tpy6aM, OTBODЯшIM DbIM OT CROPANHr TOnJIbA (KOTNbI, KaMHhI N T.I.).
- Y6eIITecb B CO6JIIODeHn BCex DeIcTByIOuXn HOpM nO BBIOy BO3dyXa HapJxU nIOMeUeHn, npExJe Uem NOnb3OBaTbcr BbITJxKoI.

Ipepe npoBeHnem IIO6bIX MaHnnylauCn no QnCTKe nIy yXOdy BvIKJIOUHTe pnp6op, BbITaunB BNJKy n3 PO3ETKn IIN C NOMOu bO oOcero BvIKJIOUHTeJI. PpeepnTne-n3rTOOBtJeB He Hecet OTBETCTBEHHOCTN 3a BO3MOxHHB BpeD, PpUNHeHHB, PpAMO INI KOCBeHHO, IIOJAM, PpeMeTAM INI DOMaunHM XINBOTbIM BCJIeDCTBNE Heco6JIooHeHn IpeDnCaHn, yKa3aHHbIX B PyKOBODCTBE NO 3KcNpyatauN, OOCeHNO B TOM, YTO Kacaetc npabnI yCTaHOBkN IN 3KcNpyatauN np6opa n yXoDa 3a Hm.

ГAPAHТИN
HobbI np6op haoDntcnoD nD CTBm rapaHTn.
TapaHTnHbI yCIOBnI POJIHOCTbIO IpNBdHbI Ha IocNdH CTpaHnC 3TOrO n3daHnI.

Pon3BODnTlb H OTBuat 3a BO3MOXHbI HTOUHOCTN N OUn6Kn B daHHOM n3daHnn, BO3HKnUn npu nnu nnnpuHaBaHnn. POn3BODnTlb OCTabJrT 3a cO6o npaBO Ha T MoDnΦnKaun Co6CTBHHo NpOdyKun, KOTOpbl COHTT Ho6xOIMMbIMn INn POJ3HbIMn, a TaKk B INHTpcax NOJb3OBaTJr, H BInnaOun Ha rIaNbHbI FyHKnOHaJIbHbI XapaKtpnCTnKn N 63OnacHOctb.
