SMILEFIX PRO - KIDDY - Free user manual and instructions
Find the device manual for free SMILEFIX PRO KIDDY in PDF.
Download the instructions for your in PDF format for free! Find your manual SMILEFIX PRO - KIDDY and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. SMILEFIX PRO by KIDDY.
USER MANUAL SMILEFIX PRO KIDDY
Lockern des sitzeigenen 5-Punkt-Gurtsystems Verstellung der Kopfstütze und des 5-Punkt-Gurtsystems...
Overtrekken van de bekleding
12 Nu kunt u aan de buitenzijden van de bekleding van de schoudergordel (D) de klittenbandsluitingen openen en de overtrekken eraf halen.
De inlay-bekleding kan eraf gehaald worden, doordat u de klittenbandsluitingen naast de schoudergordels (D) opent. Nu kunt u de inlay-bekleding naar boven toe van de hoofdsteun (E) eraf trekken.
7.3 Afnemen van de schaalbekleding
Om de schaalbekleding eraf te halen, schuift u de hoofdsteun eerst in de bovenste stand.
Nu kunt u de bevestigingsogen (afb. 27; nr. 1) in het onderste bereik losmaken. Adaptation de la têtière et du harnais 5 points Desserrer le harnais 5 points du siège Réglage de la têtière et du harnais 5 points
Installation dans le véhicule
Étapes d’installation avec la ceinture du véhicule 9
6.2.1 Installation sur la plateforme kiddyfix (ISOFIX) Retirer le kiddy smilefix pro du kiddyfix
10 Retirer la housse du système de retenue Remettre les housses
Nettoyage des éléments en plastique 13
Semiuniversel : Avec la plateforme kiddyfix (accessoire), le système de retenue smilefix pro peut être utilisé dans tous les véhicules indiqués dans la liste. Vérifiez la version actuelle de cette liste à l’adresse suivante : http://www.kiddy.de/content/files/kiddyfix.pdf 3
3. Informations générales de sécurité
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement la notice de l’utilisateur avant toute première installation. Une mauvaise utilisation peut être très dangereuse pour votre enfant.
AVERTISSEMENT : Des blessures, qui pourraient être facilement évitées, sont dues à une méconnaissance de la notice.
AVERTISSEMENT : Toute modification apportée aux systèmes de retenue est interdite. L’effet de protection peut en être diminué ou disparaître complètement. En cas de difficultés, contactez votre revendeur agréé ou adressez-vous directement au fabricant.
AVERTISSEMENT : Vérifiez régulièrement les composantes du système de retenue. Il faut surtout vérifier l’usure et éventuellement les dommages du harnais et dufermoir. Ne réglez jamais le système de retenue pendant le trajet! AVERTISSEMENT : Placez toujours votre kiddy dans le sens contraire de la route (dos face route). AVERTISSEMENT : Respectez les consignes du guide d’utilisation du véhicule dans lequel le système de retenue est placé.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que toutes les pièces mobiles de votre kiddy sont correctement enclenchées.
AVERTISSEMENT : N’utilisez le système de retenue que pour la classe d’âge 0+ (jusqu’à 13 kg max. env. 15 mois).
AVERTISSEMENT : Ce transat n`est pas prévu pour de longues périodes de sommeil.
AVERTISSEMENT : Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit.
Lorsque l`enfant à besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié.
AVERTISSEMENT : Il est dangereux d`utiliser ce transat sur une surface en hauteur : par exemple, une table.
Pour régler la poignée de transport (G), appuyez sur les deux boutons de la poignée de transport (J) (Fig. 1 ; n° 1) et tournez ensuite la poignée de transport (G) (Fig. 1 ; n° 2) dans la position voulue.
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les deux boutons de la poignée de transport soient bien enclenchés !
La poignée de transport (G) de votre kiddy smilefix pro peut être utilisée dans différentes positions (Fig. 2-4).
4.3.1 Desserrer le harnais 5 points du système de retenue
Avant de pouvoir adapter la têtière (E) ou la hauteur de la ceinture diagonale, vous devez desserrer le harnais.
Pour cela, maintenez le bouton central du harnais (N) enfoncé (Fig. 7 ; n° 1) et écartez les deux sangles diagonales (D) (Fig. 7 ; n°2). Vous pouvez à présent adapter la têtière (E) ou les sangles diagonales (D) à la taille de votre enfant ou retirer l’enfant du système de retenue. 4.3.2 Réglage de la têtière et du harnais 5 points
Le harnais est relié à la têtière (E), ce qui signifie qu’il faut régler le système du harnais avec la têtière (E) !
Pour le réglage, tirez la poignée de transport de réglage en hauteur (P) vers l’extérieur (Fig. 8 ; n°1) et mettez-la dans la position voulue vers le haut ou vers le bas (Fig. 8 ; n°2)
La têtière (E) doit être réglée de manière à ce que les sangles diagonales soient à la hauteur des épaules du bébé (Fig. 9).
Réenclenchez la poignée de réglage en hauteur (P) après le réglage de la hauteur de la têtière (E). Veillez à ce que les ceintures du harnais ne soit pas vrillées ni coincées!
5. Attacher / Détacher le bébé
Veuillez bien attacher votre enfant lorsqu’il est dans le système de retenue
(A)! Desserrez les sangles diagonales comme indiqué au point 4.3.1 et mettez-les de chaque côté au-dessus du système de retenue. 7
Insérez à présent les languettes métalliques (C) dans le fermoir du harnais
(B). C’est correctement enclenché lorsque vous entendez un déclic (Fig. 12). AVERTISSEMENT : Vérifiez si tout est bien enclenché!
Tendez à présent la ceinture centrale (M) jusqu’à ce que les sangles soient le plus près possible du corps de votre enfant (Fig. 13).
AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les sangles ne soient pas vrillées et qu’elles soient le plus près possible du corps de votre enfant.
Pour détacher votre bébé, desserrez les sangles (D) comme indiqué au point
4.3.1 et appuyez sur le bouton rouge du fermoir du harnais (B). Ensuite vous pouvez retirer votre enfant de son système de retenue.
6. Installation dans le véhicule
6.1 Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule
6.1.1 Choix de la place
Veuillez lire attentivement l’utilisation des systèmes de retenue dans le guide d’utilisation de votre véhicule.
Le système de retenue « kiddy smilefix pro » peut être utilisé sur chaque siège du véhicule équipé d’une ceinture à 3 points (Fig. 14).
Tendez la ceinture à 3 points du véhicule et guidez la ceinture abdominale dans les deux guides pour le passage de la ceinture abdominale (K) et encliquetez les languettes métalliques de la ceinture dans le fermoir jusqu’à ce que vous entendiez un « déclic » (Fig. 16).
Tendez la ceinture abdominale (Fig. 16).
Placez à présent la ceinture diagonale autour du système de retenue (A) et guidez-la dans le passage du guide de la ceinture diagonale (O) au dos de votre kiddy (Fig. 17).
Veillez à ce que le fermoir soit correctement placé. Tendez à présent le système de la ceinture.
Veillez à ce que la ceinture ne soit pas vrillée (Fig. 18)!
Certains véhicules disposent de bloqueurs de ceinture de sécurité. Le déroulement automatique de la ceinture peut ainsi être bloqué et cela permet une installation plus sûre de votre kiddy. Veuillez lire pour cela le guide d’utilisation du véhicule ou consultez votre concessionnaire agréé.
6.2 Installation sur la plateforme ISOFIX kiddyfix
ISOFIX kiddyfix sur chaque siège du véhicule qui dispose d’ancrages
ISOFIX. Il est toutefois nécessaire de vérifier la liste jointe des modèles de véhicules pour le choix de la place dans votre véhicule.
La version actuelle de la liste des modèles de véhicules se trouve à l’adresse suivante: http://www.kiddy.de/content/files/kiddyfix.pdf, celle-ci est prête à
Il est interdit d’utiliser les systèmes de retenue orientés dans le sens inverse de la route sur un siège équipé d’un airbag frontal activé!
6.2.2 Installation sur la plateforme kiddyfix (ISOFIX)
AVERTISSEMENT : Il faut tout d’abord monter correctement la plateforme-ISOFIX kiddyfix dans le véhicule. Veuillez vous reporter à la notice d’utilisation du kiddyfix.
Mettez d’abord la glissière dans la position la plus en avant. Basculez les deux leviers latéraux de la glissière (Fig. 19 ; n°1) et tirez la glissière ensuite vers l’avant (Fig. 19 ; n°2)
Afin d’attacher votre smilefix pro avec le kiddyfix déjà monté, insérez les guides de fixation du système de retenue dans les ergots de retenue de la plateforme (Fig. 20, n°1)
Baissez à présent la partie avant du système de retenue (Fig. 21, n° 2). 10
FR Lorsque le système de retenue est correctement bloqué sur la plateforme, vous entendez un signal sonore (Fig. 22).
Lorsque le système de retenue est correctement bloqué, les surfaces vertes sont visibles et les boutons sont vers le haut (Fig. 23). Poussez à présent le système de retenue avec la glissière contre le dossier du siège du véhicule (Fig. 24).
Il faut toujours placer de cette manière la poignée de transport pour utiliser le système de retenue sur le kiddyfix (Fig. 24).
6.3 Retirer le kiddy smilefix pro du kiddyfix
Afin de pouvoir retirer la nacelle, abaissez légèrement la nacelle de côté de la tête et maintenez le bouton de déverrouillage (F) de la poignée de transport (G) enfoncée (Fig. 25, n°1).
Vous pouvez à présent retirer votre kiddy par le haut (Fig. 25 ; n° 2). Vous pouvez aussi retirer la nacelle de la plateforme en appuyant sur les boutons de déverrouillage d’urgence (Fig. 26) et tirer sur la poignée de transport (G).
7. Retirer les housses
Le système de retenue doit toujours être utilisé avec la housse. Les housses sont une composante essentielle du concept de sécurité! N’utilisez que des housses d’origine du fabricant! Si vous avez besoin de housses de rechange, vous pouvez commander celles-ci chez votre revendeur agréé.
Pour votre kiddy smilefix pro, il n’est pas indispensable de démonter le harnais lorsque vous désirez retirer la housse! 11
7.1 Retirer la capote solaire
7.2 Retirer le rembourrage de la ceinture et la housse de protection
Ouvrez le fermoir du harnais (B) et retirez le rembourrage du fermoir par le haut.
Vous pouvez à présent ouvrir les attaches velcro sur les côtés extérieurs du rembourrage de la ceinture abdominale (D) et retirez le rembourrage.
La housse peut être retirée tout en ouvrant les attaches velcro à côté des ceintures abdominales (D). Vous pouvez à présent retirer la housse de la têtière (E) par le haut.
7.3 Retirer la housse de la nacelle
Afin de retirer la housse du système de retenue, mettez tout d’abord la têtière en position la plus haute.
Vous pouvez à présent enlever les œillets de fixation (Fig. 27, n°1) de la partie inférieure.
Mettez ensuite la têtière sur la position la plus basse et retirez les œillets supérieurs (Fig. 27 ; n° 1).
Ouvrez à présent les attaches velcro à côté des ceintures abdominales.
Retirez les crochets de fixation situés sur le bord du système de retenue à côté des guides de la ceinture abdominale (K).
Retirez à présent la housse de dessous le bouton central de réglage (N) et les guides de la ceinture abdominale (K) et faites passer le fermoir (B) dans la housse et retirez celle-ci (Fig. 28).
7.4 Remettre les housses
AVERTISSEMENT : Lorsque la housse est remise, veillez à ce que les ceintures ne soient pas vrillées ou coincées !
8. Nettoyage des housses
Les housses amovibles peuvent être lavées à 30° (cycle délicat). Pas d’essorage. Pas de sèche-linge.
9. Nettoyage des éléments en plastique
Vous pouvez nettoyer les pièces en plastique avec un produit doux et un chiffon humide. N’utilisez pas de produits détergents agressifs (par ex. solvants).
10. Nettoyage du harnais
Le harnais peut être retiré et nettoyé avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits détergents !
11. Comportement en cas d’accident
En cas d’accident où la vitesse était supérieure à 10 km/h, il faut impérativement faire contrôler le système de retenue par le fabricant pour déceler les dommages éventuels, celui-ci peut le remplacer gratuitement si nécessaire.
Cette garantie se limite aux systèmes de retenue utilisés de manière conforme et retournés dans un état propre et correct.
La garantie ne s’applique pas:
- aux apparitions d’usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation excessive.
- aux dommages liés à une utilisation inappropriée ou non-conforme
Tissus: Tous nos tissus répondent à de hautes exigences en matière de tenue de couleur contre l’exposition aux UV. Toutefois tous les tissus passent lorsqu’ils sont soumis aux UV. Il ne s’agit donc pas d’un vice matériel mais d’une usure normale qui est exclue de la garantie. Si vous avez un souci lorsque votre produit est sous garantie, veuillez vous adresser immédiatement à votre revendeur agréé.
L’équipe kiddy vous souhaite ainsi qu’à votre enfant un bon voyage sécurisé.
ManualGo.com