CT8633-37 - Electric cushion SOLAC - Free user manual and instructions
Find the device manual for free CT8633-37 SOLAC in PDF.
| Product type | Electric heating cushion |
| Brand | SOLAC |
| Model | CT8633-37 |
| Power supply | 220–240 V ~ 50 Hz |
| Number of temperature levels | 4 (positions 1 to 4) |
| Automatic shut-off | Yes, after 120 minutes of continuous operation |
| Removable cover | Yes, machine washable at 50 °C or hand wash |
| Washing the cushion | Do not wash; only the cover is washable |
| Intended use | Indoor, domestic use only |
| Safety | Do not fold, do not cover with plastics, do not use when wet, do not insert metal objects |
| Controls | Temperature selection control with indicator light |
| Overheating protection | Yes (integrated automatic shut-off) |
Frequently Asked Questions - CT8633-37 SOLAC
User questions about CT8633-37 SOLAC
0 question about this device. Answer the ones you know or ask your own.
Ask a new question about this device
Download the instructions for your Electric cushion in PDF format for free! Find your manual CT8633-37 - SOLAC and take your electronic device back in hand. On this page are published all the documents necessary for the use of your device. CT8633-37 by SOLAC.
USER MANUAL CT8633-37 SOLAC
natural_image
Illustration of a medical or electrical device connected to a wrapped sheet of tissue (no text or symbols visible)Solac is a registered Trade Mark
05/09





















































































































































































































































































































7-10 • ESPAÑOL
11-14 • ENGLISH
15-18 • FRANÇAIS
19-22 • DEUTSCH
23-26 • PORTUGUÊS
27-30 • ITALIANO
31-34 • NEDERLANDS
35-38 • ČESKY
39-42 • POLSKI
43-46 • SLOVENČINA
47-51 • MAGYAR
52-55 • българск
56-59 • HRVATSKA
60-63 • ROMÂNĂ

text_image
1 2 3 4 5 solar Thermo SOLACExplicación de los símbolos • Explanation of symbols • Légende des symboles • Erklärung der Symbole • Explicação dos símbolos • Spiegazione dei simboli • Uitleg van de symbolen • Vysvětlení symbolů • Objaśnienie symboli • Vysvetlenie symbolov • Jelmagyarázat • Značenje simbola • Обяснение на символите • Značenje simbola • Explicarea simbolurilor
![]() | Por favor, lea las instruccionesPlease, read the instructionsLire les remarquesBitte lesen Sie die BedienungsanleitungPor favor, leia as instruçõesPer favore, legga le istruzioniGelieve de gebruiksaanwijzingen door te lezen | Prosím, čtěte pokynyProsímy o przeczytanie instrukcjiProsím, prečítajte si návodyKérjük, fi gyelmesen olvassa el a használati utasítást!Моля, прочетете инструкцииитеMolimo Vas, pročitajte uputeVä rugám så citiți instrucțiunile |
![]() | No usar la almohadilla dobladaDo not use if folded or creasedN’utilisez pas le coussinet piléNicht benutzten wenn es zusammengelegt ist oder Falten hatNão usar a almofada dobradaNon usare il cuscinetto piegatoHet kussen nietdubbelgevouwen gebruiken | Nepoužívat přehnuté nebo pomačkanéNie używać złożonejNepoužívajte pokrčené alebo stlačenéNe használja összehajtva ill.összegyűrődve!Не използвайте, ако е прегънато или намачканоNe upotrebljavajte ako je zgužvano ili savijenoNu o folosiți împăturită sau dacă are cute |
![]() | No insertar alfileres ni agujasDo not insert pins or needlesN’y introduisez pas d’épingles ni d’aiguillesKeine spitzen Gegenstände hineinsteckenNão introduzir alfi netes nem agulhasNon introdurre aghi né spilleGeen spelden of naalden insteken | Nevkládat špendlíky nebo jehlyNie wbijać żadnych ostrych przedmiotów Nevkaladat’ ostré predmetyNe illesszen bele kitűzőket, tűket!He забождайте игли и карфициNe zabadajte iglice ili čavlićeNu introduceți pioneze sau ace |
![]() | No tratar con lejíaDo not use bleachNe pas utiliser de chloreNicht bleichenNão tratar com lixíviaNon trattare con candegginaGeen bleekwater gebruiken | NebělitNie używać wybielaczaNebielit’Ne tisztítsa fehéritőszerekkel!He използвайте избелващи веществаNe koristite izbjeljivačeNu folosiți înălbitor |
![]() | Lavar a 50°CWash up 50°CLaver a 50°CBei 50°C waschen.Lavar a 50°CLlavare a 50°CWassen op 50°C | Prát do 50°CPrać w temperaturze do 50°CUmyývat’ pri 50°C50°C alatt moshatóПране до 50°CPratí na 50°CSpălați la temperaturi de până la 50°C |
![]() | No lavarDo not washNe pas laverNicht waschenNão lavarNon lavareNiet wassen | NeperteNie praćNepraťMosni tilosHe ce nepeNe periteA nu se spăla |

![]() | Planchar a temperatura máxima de 150°CIron at a maximum temperature of 150°CRepasser à la température maximum de 150°CBügeln zu maximaler Temperatur 150°CGengomar a uma temperatura máxima de 150°CStirare alla temperatura massima di 150°CStrijken op maximaal 150°C | Žehlete nejvýše při teplotě 150°CPrasować w temperaturzeneiprzekraczającej 150°CMaximalna teplota žehlenia 150°CMaximális vasalási hőmérséklet: 150°CГладене на максимальна температура от 150°CGlačajte na maksimalnoj temperaturi od 150°CA se călca la o temperatüră maximă de 150°C |
![]() | No plancharDo not ironNe pas repasserNicht BügelnNão passar a ferroNon stirare | Niet strijkenNežehlitNie prasowaćNežehlit'Vasalni tilos!Ne glačati |
![]() | No limpieza en secoDo not dry cleanNe pas laver à secKeine chemische ReinigungNão limpeza em seconon pulizia a secco NietStomen | Nečistit chemickyNie czyścić chemicznieNečistit' chemickyVegytisztítani tilos!без химическо чистенеНe čistiti kemijskiNu curatati chimic |
![]() | Admite secado en secadoraCan be tumble driedPeut être mis dans un sèche-lingeEs erlaubt, in einem Wäschetrockner zu trocknenPermite secagem em máquina de secarPuò essere asciugato nell'asciugabiancheriaTrommeldrogen toegestaan | Lze sušit v bubnové sušičceMożna suszyć bębnowo przy normalnych obrotachMôže sa sušit' v bubnovej sušičkeCentrifugalva száríthatóМоже да се суши в сушилняMože se centrifugiratiPoate fi uscat în uscătorul de rufe |
![]() | No utilizar secadoraDo not tumble dry.Ne pas utiliser de séchoirNicht im Trockner trocknenNão utilize máquina de secar a roupaNon utilizzare l'asciugatriceDroger niet gebruiken | Nesušte v bubnu převalovánímДа не се суши в центрофугаНe centrifugiratiNe centrifugaljaNie suszyć w suszarce automatycznejNu folosiți pentru uscare uscătorul de rufeNesušte v bubne prevalovaním |
![]() | El mando de control no puede ser sumergido.Limpielo con un paño húmedo.The control may not be immersed in water.Clean it with a damp cloth.Il ne faut pas mouiller la télécommande.Nettoyez-la à l'aide d'un chiff on humide.Die Fernbedienung darf nicht in Wasser getaucht werden.Reinigen Sie sie mit einem feuchten Tuch.O comando de controlo não pode ser submergido.Limpe-o com um pano húmido.Evitare che il comando di controllo entri in contatto con l'acqua.Pulirlo con un panno umido.De temperatuurregelaar mag niet ondergedompeld worden.Reinig deze met een droge doek. | Ovladač nenamáčejte do vody.Čistěte jej vlhkým hadříkem.Urządzenie sterujące nie może być zanurzane w wodzie.Należy je czyścić wilgotną ściereczką.Ovladač nenamáčajte do vody.Čistite ho vlhkou látkou.A szabályzót ne merítse vízbe.Enyhén megnedvesített törlőkendővel tiszítsa.Управлението не може да се потапя във вода.Почистете го с влажна кърпа.Ne uranjajte upravljač u vodu.Očistite ga vlažnom krpom.Nu introduceți dispozitivul de control în apă.Curățați-l cu o cârpă umedă. |
ESPAÑOL
es
1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE
With the use of electrical devices general safety precautions must be taken to reduce the risk of an electrical shock, ignition of fire or other endangerments. Read therefore the following safety and operating instructions carefully and attentively. Keep this document for later rereading carefully. If you pass the equipment on to other persons, you must pass on also this document to ensure a safe use of the equipment.
Safety instructions
1 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Keep the appliance out of the reach of children and supervise them to ensure that they are not playing with the appliance.
2 The appliance must NOT be used by helpless persons or persons insensitive to heat or infants. Never use the appliance under the influence of alcohol, calmatives, sedatives or sleeping pills. This appliance must not be used by infants except if the completeness and integrity of the appliances has been checked by a competent person and all adjustments with the controlling unit are set by a competent person. Children can use this appliance when they have been intensively briefed how to use the appliance what to do in case of feeling unwell or having pain. However, a custodian should always be close-by. Long time use at highest temperature setting can cause burns. Also a long time use at low temperature settings can cause burns to heat insensitive persons.
3 This appliance must not be used by persons suffering from incontinence. Except precautions are met to avoid that liquid can ingress into the appliance. See also warning notice no. 12.
4 For indoor use only. Never use the heating pad outdoors or in wet-rooms. Avoid using the heating pad close-by bath or shower tubs, pools or similar open water sources.
5 Only use the heating pad when it is completely outstretched. Take care that the heating pad is not subject to sharp bending and that no kinks are caused. Kinks or tucks must NOT be removed by ironing.
6 Never insert needles or pointed objects into the appliance. Attention! Risk of electric shock.
7 When using the heating pad the supply cord must not be rolled-up and must not be led across the heating pad.
8 Before the heating pad is taken for storing it must be disconnected from the mains and must be cooled down completely.
9 Avoid sharp bending and kinks due to wrong storing. This can be caused when heavy subjects are placed on the (folded) heating pad.
10 Store out of the reach of children.
11 Attention! Danger of overheating! Never cover the heating pad with plastic bags, slip covers or similar.
12 Never use the heating pad when it is wet or moisture. Attention! Risk of electric shock!
13 The heating pad must not be used for livestock breeding.
14 Never use the heating pad when it is in folded or rucked condition.
15 Never use the heating pad with an adjustable bed.
16 The heating pad is not suitable for use in hospitals.
17 The heating pad is not suitable for use in extreme humid areas, such as tropical countries.
18 Before each use check the appliance for any damage which could impair the safety of the appliance. If the appliance has been subject to an excessive strain (e.g. it was falling on the floor) damages might not be visible from the outside. In this case don't use the appliance and send it for a safety check to an Authorised after sales service.
19 When the supply cord is damaged it must in order to avoid dangers only be replaced from the manufacturer, his service agency or a similar qualified company.
20 For disconnecting from mains, never pull the supply cord. Always grip the mains plug.
21 When the appliance is not in use ensure that the appliance is switched off and disconnected from the mains.
22 This appliance is designated for household use only. Never use the appliance for any other purpose than described in this document.








23 Disconnect from the mains: At malfunctions during use, after each use and before any cleaning.
24 When discarding the appliance it shall be disabled. Cut the supply cord or bring it to a professional electrician for disabling. The appliance may cause injuries when discovered by children which might use it for playing.
25 Always follow the instruction in the chapter Cleaning and maintenance in order to avoid dangers due to inappropriate treating.
26 Electrodomesticos Solac S.A. does not assume any liability for injuries of persons or animals or damages to any goods which are the result of non-observance of the safety and user instructions of this document and the instructions shown at the appliance rating labels.

Caution! When you wish to dispose of the appliance, NEVER throw it in the rubbish. Instead, take it to your nearest clean point or waste collection point, where it will receive subsequent treatment. You will thus be helping to take care of the environment.
2 BEFORE FIRST USE
1 Remove all the paper and plastic bags, plastic sheets, cards and possible stickers that may be on the inside or outside of the appliance for handling protection or sales promotion material.
2 Splay the heating pad completely on a flat and clean surface and check all parts for possible damage.
Make sure that the voltage shown on the specifications plate is the same as the mains power supply at your home. Never connect it to a DC power supply.
3 MAIN COMPONENTS
1 Cover
2 Heating pad
3 Power cord
4 Control
5 Temperature selector
4 OPERATION
1 Plug the power cord (3) into the mains.
2 The pillow has 4 temperature positions: Use the temperature selector (5) to select the desired position remembering that position 1 is for the minimum temperature and position 4 is for the maximum temperature. Every press of the selector switches from one position to another and the pilot light shows the selected position.
3 To switch off the pillow, simply unplug it from the mains.
Let the pillow cool down completely before putting it away or cleaning it.
4 As a safety feature, the pillow will stop working after 120 minutes of continuous operation. If you want to continue using it after this time you will have to re-select the temperature position you want.
5 CLEANING AND MAINTENANCE
• Always make sure the appliance is unplugged before starting.
- WARNING: Never wash or dry clean the pillow. The only washable part is the removable cover.
- The removable cover can be washed by hand or machine in lukewarm water (50°C) having previously removed the pillow.
- After washing the cover, make sure it is completely dry before using it again.
- Storage: Keep this product in a dry place; avoid folding it and placing any heavy objects on it that could cause permanent creases.
FRANÇAIS
fr











