Artelier Calibre 113 - Ρολόι Oris - Δωρεάν εγχειρίδιο χρήσης

Βρείτε δωρεάν το εγχειρίδιο της συσκευής Artelier Calibre 113 Oris σε μορφή PDF.

📄 378 σελίδες Ελληνικά EL 💬 Ερώτηση AI 10 ερωτήσεις ⚙️ Τεχνικά
Notice Oris Artelier Calibre 113 - page 202
Βοηθός εγχειριδίου
Με τεχνολογία ChatGPT
Αναμονή για το μήνυμά σας
Πληροφορίες προϊόντος

Μάρκα : Oris

Μοντέλο : Artelier Calibre 113

Κατηγορία : Ρολόι

Τεχνικά χαρακτηριστικά Oris Artelier Calibre 113
Μηχανισμός Αυτόματος μηχανισμός Oris Calibre 113
Κάσα Ανοξείδωτο ατσάλι, διάμετρος 40 mm
Καντράν Ασημί καντράν με εφαρμοσμένους δείκτες
Κρύσταλλο Αντιθαμβωτικό κρύσταλλο ζαφειριού
Αδιαβροχοποίηση 30 μέτρα (3 ATM)
Λουράκι Δερμάτινο λουράκι με αναδιπλούμενο κούμπωμα
Χρήση Πολυτελές ρολόι για καθημερινή και επίσημη χρήση
Συντήρηση Συνιστάται σέρβις κάθε 3 έως 5 χρόνια
Ασφάλεια Αποφύγετε ισχυρούς κραδασμούς και παρατεταμένη έκθεση στο νερό
Γενικές πληροφορίες 2 χρόνια εγγύηση, διαθέσιμη εξυπηρέτηση μετά την πώληση

Συχνές ερωτήσεις - Artelier Calibre 113 Oris

Πώς ρυθμίζω την ημερομηνία στο ρολόι Oris Artelier Calibre 113;
Για να ρυθμίσετε την ημερομηνία, τραβήξτε τη κορώνα στην πρώτη θέση και γυρίστε την δεξιόστροφα μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή ημερομηνία.
Πώς κουρδίζω το ρολόι Oris Artelier Calibre 113;
Γυρίστε τη κορώνα δεξιόστροφα αρκετές φορές για να κουρδίσετε τον μηχανισμό. Βεβαιωθείτε ότι το κάνετε όταν το ρολόι δεν φοριέται.
Ποια είναι η αντοχή στο νερό του Oris Artelier Calibre 113;
Το Oris Artelier Calibre 113 έχει αντοχή στο νερό 30 μέτρων, που σημαίνει ότι αντέχει σε πιτσιλιές, αλλά δεν πρέπει να βυθίζεται στο νερό.
Πώς καθαρίζω την κάσα και το λουράκι του ρολογιού μου;
Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, στεγνό πανί για να σκουπίσετε την κάσα και το λουράκι. Για πιο επίμονους λεκέδες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε λίγο σαπουνόνερο, αλλά αποφύγετε να βρέξετε τον μηχανισμό.
Τι να κάνω αν το ρολόι μου δεν λειτουργεί;
Ελέγξτε πρώτα αν το ρολόι είναι κουρδισμένο. Αν δεν λειτουργεί ακόμα, επικοινωνήστε με έναν επαγγελματία για σέρβις ή επισκευή.
Πώς ρυθμίζω το λουράκι του ρολογιού Oris Artelier Calibre 113;
Για να ρυθμίσετε το λουράκι, μπορείτε να αφαιρέσετε κρίκους με το κατάλληλο εργαλείο ή να ζητήσετε βοήθεια από έναν επαγγελματία ωρολογοποιό.
Πού μπορώ να κάνω σέρβις στο ρολόι Oris Artelier Calibre 113;
Συνιστάται να κάνετε σέρβις στο ρολόι σας σε έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Oris ή σε ένα επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης.
Υπάρχει εγγύηση για το Oris Artelier Calibre 113;
Ναι, το ρολόι συνήθως συνοδεύεται από διετή εγγύηση κατά των ελαττωμάτων κατασκευής.
Μπορώ να αλλάξω την μπαταρία μόνος μου;
Το Oris Artelier Calibre 113 είναι μηχανικό μοντέλο, οπότε δεν χρειάζεται μπαταρία. Αν έχετε μοντέλο quartz, αφήστε την αλλαγή μπαταρίας σε επαγγελματία.
Πώς μπορώ να ξέρω αν το ρολόι μου είναι αυθεντικό;
Ελέγξτε τον σειριακό αριθμό χαραγμένο στο πίσω μέρος της κάσας και βεβαιωθείτε ότι ταιριάζει με τα έγγραφα που παρέχονται. Αγοράζετε πάντα από εξουσιοδοτημένους πωλητές.

Κατεβάστε τις οδηγίες για το Ρολόι σε μορφή PDF δωρεάν! Βρείτε το εγχειρίδιό σας Artelier Calibre 113 - Oris και πάρτε ξανά την ηλεκτρονική σας συσκευή στα χέρια σας. Σε αυτή τη σελίδα δημοσιεύονται όλα τα έγγραφα που απαιτούνται για τη χρήση της συσκευής σας. Artelier Calibre 113 της μάρκας Oris.

ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ Artelier Calibre 113 Oris

01.11 Printed in the European UnionΕγχειρίδιο λειτουργίας.

  • ΕλληνικάΡύθμιση ρολογιού Oris στον καρπό του χεριού p. 202
  • Ρολόγια με δερμάτινα λουράκια p. 202
  • Ρολόγια με λαστιχένια λουράκια p. 202
  • Ρολόγια με μεταλλικά μπρασελέ p. 203
  • Ακριβής ρύθμιση των αναδιπλούμενων κουμπωμάτων p. 203
  • Σημειώσεις p. 204
  • Ακρίβεια p. 204
  • Αντοχή στο νερό p. 206
  • Χρήση και συντήρηση p. 206
  • Χρήση και συντήρηση p. 206
  • Τεχνικές πληροφορίες και πίνακες σύνοψης p. 208
  • Εικονογράμματα p. 208
  • Μέταλλα για κάσες και λουράκια p. 209
  • Επιστρώσεις PVD p. 209
  • Κρύσταλλος ζαφειριού p. 209
  • Ορυκτό γυαλί p. 210
  • Πλεξιγκλάς p. 210
  • Φωσφορίζουσες πλάκες και δείκτες p. 210
  • Μεταλλικά μπρασελέ, δερμάτινα και λαστιχένια λουράκια p. 210
  • Σεληνιακό ημερολόγιο p. 211
  • Ζώνες ώρας p. 212
  • Ωρολογιακοί μηχανισμοί p. 212
  • Διεθνής εγγύηση για τα ρολόγια Oris p. 214
  • Αποδεικτικό ιδιοκτησίας p. 215
  • Υπό τον όρο των τροποποιήσεων. Παρουσίαση p. 191
  • Βασικές πληροφορίες για τα ρολόγια Oris p. 192
  • Θέσεις κορώνας p. 192
  • Βασική κορώνα p. 192
  • Βιδωτή κορώνα p. 192
  • Κορώνα με σύστημα γρήγορης ασφάλισης Oris Quick Lock (QLC) p. 192
  • Βιδωτά μπουτόν (κομβία) p. 193
  • Αυτόματα ρολόγια p. 193
  • Μηχανικά ρολόγια p. 193
  • Ρύθμιση και λειτουργία των ρολογιών Oris p. 194
  • Ημερομηνία, ημέρα εβδομάδας και ώρα p. 194
  • Ρύθμιση της ημερομηνίας p. 194
  • Worldtimer Worldtimer με 3 p. 194

ζώνη ώρας και πυξίδα . . . . . . . . . 195

ζώνη ώρας στην εξωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

ζώνη ώρας με ένδειξη στην εσωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη με κατακόρυφη κορώνα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

ζώνη ώρας με πρόσθετο 24 ωρο δείκτη . . . . . . . 196

  • ζώνη ώρας με πρόσθετο 24 ωρο δείκτη και με ενδείξεις πόλεων στην περιστρεφόμενη στεφάνη p. 196
  • Χρονογράφος p. 197
  • Σύνθετος μηχανισμός p. 198
  • Ρυθμιστής p. 198
  • Δείκτης ημερολογίου p. 199
  • Ξυπνητήρι με αυτόματο κούρδισμα p. 199
  • Ταχύμετρο - μέτρηση ταχυτήτων p. 199
  • Τηλέμετρο - μέτρηση αποστάσεων p. 200
  • Περιστρεφόμενη στεφάνη για τα ρολόγια δυτών με 60 λεπτη διαβάθμιση p. 200
  • Βαλβίδα ηλίου p. 201
  • Το ρολόι ως πυξίδα Περιεχόμενα. p. 201

ΕλληνικάΤα συγχαρητήριά μας για την αγορά του καινούργιου σας ρολογιού Oris και σας καλωσορίζουμε θερμά στους λάτρεις των μηχανικών ρολογιών. Επειδή, ο κόσμος της Oris αφορά μόνο μηχανικά συστήματα και τίποτα άλλο εκτός από αυτά. Το ρολόι Oris που αγοράσατε ξεχωρί- ζει από τη μαζική αγορά και από τα προϊόντα υψηλής μόδας. Αντίθετα, ενσωματώνει τις πραγματικές αξίες της Ελβετικής τέχνης της ωρολογο- ποιίας με τα συναρπαστικά μικρομη- χανικά εξαρτήματα και το κομψά άψογο εξωτερικό του. Τα ρολόγια Oris όχι μόνο είναι κληρονόμοι μιας μακροχρόνιας παράδοσης, που χρονολογείται από το 1904, αλλά πε- ριλαμβάνουν επίσης και ένα σύστημα υψηλής μηχανικής, εμπνευσμένο με την τέχνη των ωρολογοποιών μας και ανεπτυγμένο σε συνεργασία με γνωστούς επαγγελματίες από τον κόσμο της Φόρμουλα 1, των καταδύ- σεων και της αεροπορίας. Ένα άλλο πολύ σημαντικό χαρακτηρι- στικό στους σύγχρονους καιρούς μας: τα ρολόγια Oris δεν χρειάζονται μπαταρίες, επειδή εσείς οι ίδιοι τρο- φοδοτείτε το δικό σας ρολόι Oris με ισχύ, μέσω των δικών σας κινήσεων ή κουρδίζοντάς το με το χέρι. Παρακαλούμε, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας στη διεύθυνση www.oris.ch για περισσότερες πλη- ροφορίες και για μια δωρεάν παράταση του διαστήματος εγγύη- σης, που λαμβάνετε με την εγγραφή σας στο αποκλειστικό κλαμπ μελών της Oris: το MyOris. Σας ευχόμαστε τις καλύτερες ποιοτικές στιγμές με το Oris σας. Ulrich W. Herzog

Επεξήγηση βελών οδηγιών: = Οδηγίες λειτουργίας = Χρήσιμες πληροφορίες Εισαγωγή. 191 ΕλληνικάΕάν ένα ρολόι αυτόματου κουρδίσμα- τος σταματήσει, πρέπει να το επανεκ- κινήσετε ως εξής: Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει), σύμ- φωνα με τις οδηγίες στο κεφάλαιο 1. Με την κορώνα στη θέση 1, περι- στρέψτε την δεξιόστροφα για 12 στροφές (μπορείτε επίσης να την περιστρέψετε προς τα εμπρός και προς τα πίσω). Πραγματοποιήστε τις ρυθμίσεις, όπως περιγράφεται στη συνέχεια. Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Στο κρυστάλλινο πίσω μέρος της κάσας ορισμένων ρολογιών Oris με αυτόματο κούρδισμα, μπορείτε να δείτε τον τρόπο με τον οποίο ο κόκκινος ρότορας, χαρακτηριστικό γνησιότητας των ρολογιών Oris, περιστρέφει και κουρδίζει τον ωρολο- γιακό μηχανισμό. Ωρολογιακός μηχανισμός χειροκίνητου κουρδίσματος.

Στα μηχανικά ρολόγια Oris με χειροκίνητο κούρδισμα, το ελατήριο τυμπάνου κουρδίζεται με το χέρι. Το απόθεμα ισχύος ενός πλήρως κουρδισμένου ρολογιού είναι περί- που 42 ώρες. Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφα- λαίου 1. Περιστρέψτε την κορώνα δεξιό- στροφα στη θέση 1. Μπορείτε επίσης να την περιστρέψετε προς τα εμπρός και προς τα πίσω. Σταματήστε μόλις συναντήσετε αντίσταση. Το ελατήριο τυμπάνου είναι τώρα πλήρως κουρδισμένο. Εάν εφαρμόσετε περισσότερη δύναμη, αφού κουρδίσετε πλήρως το ελατήριο, υπάρχει κίνδυνος σπα- σίματος του άκρου του ελατηρίου. Σε αυτές τις περιπτώσεις, θα πρέ- πει να αντικατασταθεί το τύμπανο, με έξοδα του κατόχου του ρολο-

Κουρδίζετε το ρολόι μία φορά

Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Βιδωτό μπουτόν (κομβίο).

Ορισμένα μοντέλα Oris, ειδικότερα τα μοντέλα για δύτες, διαθέτουν βιδωτά μπουτόν καθώς και βιδωτές

Περιστρέψτε αριστερόστροφα την κορώνα, που περικλείει το μπουτόν, έως ότου συναντήσετε αντίσταση. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μπουτόν, όπως περιγράφεται στα ακόλουθα κεφάλαια. Μετά από τη ρύθμιση, πιέστε μαλακά την κορώνα πάνω στην κάσα και περιστρέψτε την δεξιόστροφα, έως ότου συναντήσετε αντίσταση. Το ρολόι είναι ανθεκτικό στο νερό μόνο για το βάθος που καθορίζεται και εφόσον το μπουτόν έχει βιδωθεί. σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται τα μπουτόν μέσα

AΩρολογιακός μηχανισμός αυτόματου κουρδίσματος.

Ένα ρολόι Oris που έχει ξεκινήσει να λειτουργεί και που φοριέται καθη- μερινά για περίπου 12 ώρες δεν χρειάζεται χειροκίνητο κούρδισμα. Αντίθετα, οι κινήσεις των δεικτών προκαλούν περιστροφή του κόκκινου ρότορα και συνεπώς σφίξιμο του ελατηρίου τυμπάνου. Ακόμη και αν βγάζετε το ρολόι σας τη νύχτα, αυτό συνεχίζει να λειτουργεί. Σταματάει να λειτουργεί μόνο εάν δεν φορεθεί για περίπου 40 ώρες.

Το ρολόι είναι ανθεκτικό στο νερό μόνο για το βάθος που καθορίζεται και εφόσον η κορώνα έχει βιδωθεί. Κορώνα με σύστημα γρήγορης ασφάλισης Oris Quick Lock (QLC).

Η κορώνα με σύστημα γρήγορης ασφάλισης Quick Lock Crown (QLC), που έχει αναπτύξει η Oris, μπορεί να απασφαλιστεί πιο εύκολα από τη βι- δωτή κορώνα, διότι διαθέτει σύστημα στερέωσης τύπου μπαγιονέτ, αντί για

Πιέστε μαλακά την κορώνα πάνω στην κάσα και περιστρέψτε ελαφρά αριστερόστροφα, έως ότου η κορώνα απασφαλίσει. Τώρα η κορώνα βρίσκεται στη θέση 1 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί όπως περιγράφεται στα ακόλουθα

Μετά τη ρύθμιση, πρέπει να ασφαλί- σετε ξανά την κορώνα, πιέζοντάς την πάνω στην κάσα και, ταυτόχρονα, περιστρέφοντάς την ελαφρά δεξιό- στροφα, έως ότου ασφαλίσει στη

Το ρολόι είναι ανθεκτικό στο νερό μόνο για το βάθος που καθορίζεται και εφόσον η κορώνα έχει ασφαλίσει. Θέσεις κορώνας. Οι θέσεις που περιγράφονται παρα- κάτω ισχύουν στις περισσότερες πε- ριπτώσεις. Οποιεσδήποτε αποκλίσεις θα αναφέρονται για τον συγκεκρι- μένο τύπο ωρολογιακού μηχανισμού.

Crown locked, for screw-down crowns and for crowns with Oris Quick Lock system Θέση 1 Θέση κουρδίσματος Θέση 2 Ρύθμιση ημερομη- νίας και ημέρας της

Θέση 3 Ρύθμιση της ώρας Απαγορεύεται η πραγματοποίηση οποιασδήποτε από τις παρακάτω διαδικασίες σε νερό. Βασικές πληροφορίες για τα ρολόγια Oris. Βασική κορώνα. Οι βασικές κορώνες Oris είναι εξαρτήματα υψηλής ακρίβειας. Είναι εξοπλισμένες με φλάντζες που εμποδίζουν τη διείσδυση νερού. Σχεδόν τα μισά από τα ρολόγια της

is είναι εξοπλισμένα με τις βασικές κορώνες αυτού του τύπου. Η κορώνα βρίσκεται στη θέση 1 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί απευθείας, όπως περιγράφεται στα ακόλουθα κεφάλαια. Βιδωτή κορώνα.

Ορισμένα ρολόγια της Oris, ειδικό- τερα τα ρολόγια για δύτες, είναι εξο- πλισμένα με βιδωτή κορώνα. Για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε μια κορώνα αυτού του είδους, πρέπει πρώτα να την ξεβιδώσετε. Περιστρέψτε την κορώνα αριστερό- στροφα, έως ότου ελευθερωθεί από το σπείρωμά της. Τώρα η κορώνα βρίσκεται στη θέση 1 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί όπως περιγράφεται στα ακόλουθα

Αφού ρυθμίσετε την κορώνα, πρέπει να την σφίξετε ξανά στη θέση της, πιέζοντάς την πάνω στην κάσα, ενώ την περιστρέφετε δεξιόστροφα. Κατά καιρούς, ελέγχετε για να βεβαι- ωθείτε ότι η κορώνα είναι καλά βιδω-

0Τραβήξτε ξανά την κορώνα προς τ α έξω στη θέση 3 και ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα, συμπληρώνοντας ακόμη μία πλήρη περιστροφή του καντράν για απογευματινή ώρα. Το ρολόι σταματάει σε αυτήν τη θέση και μπορείτε να το επανεκκι- νήσετε ανά πάσα στιγμή, πιέζοντας την κορώνα στη θέση 1. Πιέστε την κορώνα στη θέση 1. Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Χρειάζονται περίπου 10 λεπτά έως ότου οι T1 και T2 αρχίσουν να λει- τουργούν ταυτόχρονα. Είναι αποδε- κτή ανοχή έως ένα λεπτό. Ρύθμιση της T1 (τοπική ώρα): Πιέστε το μπουτόν + ή – μία φορά για κάθε διαφορά μίας ώρας από την T2 (ώρα σπιτιού). Η ημερομηνία μπορεί να διορθωθεί προς τα εμπρός ή προς τα πίσω (κα- ταχωρημένο δίπλωμα ευρεσιτεχνίας Oris) εάν η ώρα ρυθμιστεί με το μπουτόν + ή – και μετά τα μεσάνυ-

Όπως οι λειτουργίες που περιγράφονται στο προηγούμενο κεφάλαιο «Oris Worldtimer», αυτό το ρολόι διαθέτει μια ξεχωριστά ρυθμιζόμενη εσωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη για μια πρόσθετη ζώνη ώρας και τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα μιας πυξίδας. Αυτό το ρολόι είναι ιδανικό για άτομα που χρειάζονται μόνιμη ένδειξη 3 ζωνών ώρας, π.χ. πιλότοι, τακτικοί επιβάτες, διεθνείς επιχειρηματίες κ.λπ.

Ώρα στον τόπο αναχώρησης

Ώρα στον τόπο προορισμού 4 Διαβάθμιση πυξίδας 5 Μικρός δείκτης δευτερολέπτων

Ένδειξη ημέρας/νύχτας

Κατακόρυφη κορώνα για ρύθμιση της T3 και της πυξίδας Στην παραπάνω εικόνα η T1 δείχνει 06:53 ή 18:53 T2 02:53 T3 09:53 ή 21:53 Θέση 0 Κορώνα ασφαλισμένη με βι- δωτή κορώνα ή κορώνα με σύστημα γρήγορης ασφά- λισης Oris Quick Lock (QLC) Θέση 1 Θέση κουρδίσματος Θέση 2 Ρύθμιση της ημερομηνίας Θέση 3 Ρύθμιση της ώρας 4 T1 (τοπική ώρα) 5 T2 (ώρα σπιτιού) 6 Μικρός δείκτης δευτερολέπτων 7 Ενδεικτικό ημέρας/νύχτας 8 Ημερομηνία 9 μπουτόν – για T1 10 μπουτόν + για T1 Συγχρονισμός ωρών, ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας: Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Τραβήξτε προς τα έξω την κορώνα στη θέση 3, περιστρέψτε την αριστε- ρόστροφα και ρυθμίστε την T2 στις 05:00. Η ένδειξη ημέρας/νύχτας εμφανίζεται με σκούρο χρώμα. Using the + pusher, set T1 to 05:00 too, i.e. the date must change between 01:00 and 03:00. Πιέστε την κορώνα στη θέση 2, περιστρέψτε την αριστερόστροφα και ρυθμίστε την ημερομηνία.

γρήγορης διόρθωσης (κορώνα στη θέση 2). Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφα- λαίου 1. Τραβήξτε την κορώνα προς τα έξω στη θέση 2. Ανάλογα με τον τύπο ωρολογιακού μηχανισμού, περιστρέψτε την κορώνα δεξιόστροφα ή αριστερό- στροφα και μετά ρυθμίστε την επιθυ- μητή ημερομηνία. Πιέστε την κορώνα στη θέση 1. Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Worldtimer.

Το Oris Worldtimer έχει δύο ξεχωρι- στές ενδείξεις ζωνών ώρας: τοπική ώρα T1 και ώρα σπιτιού T2. Και οι δύο ενδείξεις έχουν τους δικούς τους δείκτες ωρών και λεπτών. Οι δείκτες λεπτών των T1 και T2 προχωρούν ταυτόχρονα. Ο δείκτης ώρας της T1 μπορεί να μετατοπιστεί προς τα εμπρός ή προς τα πίσω κατά μία ώρα τη φορά ή πολύ γρήγορα εάν πιέσετε τα δύο μπουτόν. Κατά τη γρήγορη ρύθμιση, η ημερομηνία μπορεί να με- τακινηθεί προς τα εμπρός ή προς τα πίσω μεταξύ των ωρών 23:00 και 03:00 (καταχωρημένο δίπλωμα ευ- ρεσιτεχνίας Oris). Η T2 έχει επίσης ένα δείκτη ημέρας/νύχτας. Ημερομηνία, ημέρα της εβδομάδας και ώρα. Αυτή η οδηγία ισχύει για τους περισ- σότερους ωρολογιακούς μηχανι- σμούς που παράγονται για τα ρολό- για Or is, με ένδειξη ημερομηνίας και ημέρας της εβδομάδας σε παρά- θυρο ή δείκτες ημερομηνίας και ημέ- ρας της εβδομάδας. Οι εξαιρέσεις, όπως το Oris Complication ή το Oris Chronograph (ωρολογιακός μηχανι- σμός 676) περιγράφονται στις ενότη- τες για τους αντίστοιχους τύπους μη-

Θέση 0 Κορώνα ασφαλισμένη, για βιδωτές κορώνες και για κορώνες με σύστημα γρήγορης ασφάλισης Oris Quick Lock Θέση 1 Θέση κουρδίσματος Θέση 2 Ρύθμιση ημερομηνίας και ημέρας της εβδομάδας Θέση 3 Ρύθμιση της ώρας Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει), σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφα- λαίου 1. Τραβήξτε την κορώνα προς τα έξω στη θέση 3. Περιστρέψτε τους δείκτες προς τα εμπρός, έως ότου αλλάξει η ημερο- μηνία και εμφανίζεται η ώρα Ρύθμιση και λειτουργία ρολογιών Oris. 05:00 της επόμενης ημέρας. Οι γρήγορες διορθώσεις ημερο- μηνίας και ημέρας δεν είναι δυ- νατό να πραγματοποιηθούν με- ταξύ 21:00 και 03:00 επειδή ο μηχανισμός συντονίζεται για την αλλαγή και μπορεί να προκληθεί

Σπρώξτε την κορώνα πίσω στη θέση 2. Ανάλογα με τον τύπο ωρολογιακού μηχανισμού, περιστρέψτε την κορώνα δεξιόστροφα ή αριστερό- στροφα και μετά ρυθμίστε την τρέχουσα ημερομηνία. Εάν παρέχεται ένδειξη ημέρας της εβδομάδας, περιστρέψτε την κο- ρώνα αριστερόστροφα και ρυθμί- στε την ημέρα. Τραβήξτε την κορώνα προς τα έξω στη θέση 3. Ρυθμίστε την ώρα – πραγματοποι- ώντας ακόμα μία πλήρη περι- στροφή του καντράν για απογευμα-

Το ρολόι σταματάει σε αυτήν τη θέση και μπορείτε, για παρά- δειγμα, να το επανεκκινήσετε σε ένα χρονικό σήμα, πιέζοντας την κορώνα στη θέση 1. Πιέστε την κορώνα στη θέση 1. Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Ρύθμιση της ημερομηνίας. Μετά από μήνες με λιγότερες από 31 ημέρες, η ημερομηνία πρέπει να προωθηθεί χειροκίνητα στην πρώτη ημέρα του επόμενου μήνα μέσω της

1024 ωρος δείκτης (T2) Χρονογράφος. Ο χρονογράφος Oris διαθέτει μια λειτουργία χρονόμετρου μαζί με μια ένδειξη ώρας και ημερομηνίας. Αυτή η λειτουργία είναι πολύ χρήσιμη για καθημερινή χρήση. Λειτουργία κορώνας και μπουτόν, βλ. κεφάλαιο: «Βασικές πληροφορίες για

Ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας, βλ. κεφάλαιο: «Λειτουργία των ρολογιών

is» (εξαίρεση: ρύθμιση ημερομη- νίας στον ωρολογιακό μηχανισμό 676 – βλ. παρακάτω). Σταμάτημα του χρονόμετρου και επαναφορά όλων των δεικτών χρο- νογράφου στις αρχικές τους θέσεις: Πιέστε το μπουτόν 4 – ο δείκτης του χρονογράφου αρχίζει να κινείται Πιέστε το μπουτόν 4 ξανά – έτσι στα- ματάει ο δείκτης του χρονογράφου και η χρονομέτρηση διακόπτεται. Πιέστε το μπουτόν 4 ξανά – ο δείκτης του χρονογράφου αρχίζει να κινείται ξανά από το προηγούμενο σημείο σταματήματος. Πιέστε το μπουτόν 4 άλλη μία φορά – έτσι σταματάει ο δείκτης του χρονο- γράφου άλλη μία φορά και η χρονομέ- τρηση διακόπτεται. Πιέστε το μπουτόν 5 – πραγματοποι- είται επαναφορά του σταματημένου δείκτη χρονογράφου και των μετρη- τών ωρών και λεπτών στις αρχικές θέ-

Ανάγνωση χρονομέτρησης χρονογράφου: Με τον δείκτη δευτερολέπτων του χρονογράφου (7), μπορείτε να διαβά- σετε το χρόνο που έχει παρέλθει στην κλίμακα του καντράν, μεταξύ

δευτερολέπτου και 60 δευτερολέ- πτων το πολύ. Με τον δείκτη λεπτών του χρονογρά- φου (8), μπορείτε να διαβάσετε τα λεπτά που έχουν παρέλθει, έως 30 λεπτά το πολύ. Με τον δείκτη ωρών του χρονογρά- φου (9), μπορείτε να διαβάσετε τα μισάωρα και τις ώρες που έχουν πα- ρέλθει, έως 12 ώρες το πολύ. Θέση 0 Κορώνα ασφαλισμένη για βι δωτή κορώνα ή κορώνα QLC Θέση 1 Θέση κουρδίσματος Θέση 2 Ρύθμιση ημερομηνίας Θέση 3 Ρύθμιση ώρας

Μπουτόν επαναφοράς φωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Τραβήξτε προς τα έξω την κορώνα στη θέση 2, περιστρέψτε την δεξιό- στροφα και ρυθμίστε την επιθυμητή ώρα για την T2 (π.χ. ώρα σπιτιού). Πιέστε την κορώνα στη θέση 1. Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Περιστρέψτε την εξωτερική στεφάνη με την ένδειξη πόλης, έως ότου η ώρα στην πόλη που θέλετε (πόλη όπου ζείτε) είναι η ίδια με την T2 (24 ωρος δείκτης). Οι ώρες στις πόλεις που αναγράφο- νται στην περιστρεφόμενη στεφάνη μπορούν τώρα να διαβαστούν. Αυτή η ρύθμιση δεν λαμβάνει υπόψη την αλλαγή χειμερινής/θερινής ώρας. Για να διαβάσετε την ώρα σε αυτές τις πόλεις ξανά στην περιστρεφόμενη στεφάνη, θεωρώντας ότι η T2 δείχνει την «ώρα σπιτιού», ευθυγραμμίζετε πάντοτε την «πόλη κατοικίας» στην περιστρεφόμενη στεφάνη με τον δεί- κτη T2 (ενημερωμένος). Παράδειγμα: Η τοπική ώρα στο Λονδίνο (GMT) εί- ναι 13:20. Ο 24 ωρος δείκτης δεί- χνει 21:00, ώρα σπιτιού στο Χονγκ Κονγκ. Η περιστρεφόμενη στεφάνη ρυθμίστηκε ώστε ο 24 ωρος δείκτης να εμφανίζει το Χονγκ Κονγκ ως πόλη κατοικίας. Η ώρα στις πόλεις που αναγράφονται στην περιστρεφόμενη στεφάνη μπορεί τώρα να διαβαστεί. Νέα Υόρκη 08:20, Κάιρο 15:20, Μόσχα 16:20 κ.λπ. Αυτή η ρύθμιση δεν λαμβάνει υπόψη την αλλαγή χειμερινής/θερινής ώρας.

Στην παραπάνω εικόνα, η T1 δείχνει 06:53 ή 18:53 και η T2 δείχνει 03:53 ή 15:53

ζώνη ώρας με πρόσθετο 24 ωρο δείκτη. Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QL C (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφα- λαίου 1. Τραβήξτε προς τα έξω την κορώνα στη θέση 2, περιστρέψτε την αριστε- ρόστροφα και ρυθμίστε την επιθυ- μητή ώρα για την T2 (π.χ. ώρα σπι-

Πιέστε την κορώνα στη θέση 1. Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. T2 (π.χ. ώρα σπιτιού) Στο παραπάνω παράδειγμα, η ώρα είναι 11:53 στη 2

ζώνη ώρας με πρόσθετο 24 ωρο δείκτη και με ενδείξεις πόλεων στην περιστρεφόμενη στεφάνη.

Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμ- Συγχρονισμός T1 και T2, ρύθμιση της ώρας και της ημερομηνίας: Ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στο κεφάλαιο «Worldtimer». Ρύθμιση της T3: Προσδιορίστε την T3 δηλ. την ώρα στον προορισμό ή/και τη διαφορά ώρας από τον τόπο αναχώρησης. Τραβήξτε την κατακόρυφη κορώνα (10) προς τα επάνω. Περιστρέψτε την κατακόρυφη κο- ρώνα (10) δεξιόστροφα ή αριστερό- στροφα και ρυθμίστε την αντίστοιχη διαφορά ώρας + ή –, δηλ. τη δια- φορά μεταξύ της ένδειξης 12:00 στην T3 (ώρα στον προορισμό) και της ένδειξης 12:00 στην T1 (ώρα στο σημείο αναχώρησης). Πιέστε την κατακόρυφη κορώνα προς τα κάτω στην ουδέτερη θέση. Ρύθμιση της πυξίδας: Βγάλτε το ρολόι από τον καρπό σας. Τραβήξτε την κατακόρυφη κορώνα προς τα επάνω και ρυθμίστε το νότο στην περιστρεφόμενη στεφάνη πυξίδας στη μέση (δηλ. στο μεσαίο σημείο) μεταξύ του δείκτη ώρας και της ένδειξης ώρας 12. (Μεταξύ

18.00 και 06.00, πάρτε τη μεγαλύ-

τερη γωνία μεταξύ του δείκτη ωρών και της ένδειξης ώρας 12.) Πιέστε την κατακόρυφη κορώνα προς τα κάτω στην ουδέτερη θέση. Ευθυγραμμίστε τον δείκτη της ώρας με τον ήλιο και διαβάστε τα τέσσερα σημεία του ορίζοντα στη στεφάνη της

Βλ. εικόνα στο κεφάλαιο «Το ρολόι ως πυξίδα». Ρύθμιση και λειτουργία ρολογιών Oris.

ζώνη ώρας στην εξωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη. Περιστρέψτε την περιστρεφόμενη στε- φάνη στην επιθυμητή 2

Στο παραπάνω παράδειγμα, η 2

ζώνη ώρας δείχνει 08:53 ή 20:53.

ζώνη ώρας με ένδειξη στην εσωτερική περιστρεφόμενη στεφάνη με κατακόρυφη κορώνα. Τραβήξτε την κατακόρυφη κορώνα (1) προς τα επάνω. Περιστρέψτε την κορώνα δεξιό- στροφα ή αριστερόστροφα και ρυθμί- στε την επιθυμητή 2

ώρα (T2). Πιέστε την κατακόρυφη κορώνα προς τα κάτω στην ουδέτερη θέση.

T2 στην εσωτερική περιστρεφό- μενη στεφάνη (π.χ. ώρα σπιτιού)

10Ξυπνητήρι με αυτόματο

Το 1988, το πρώτο ρολόι με ξυπνη- τήρι της Oris με χειροκίνητο κούρδι- σμα κυκλοφόρησε στην αγορά. Το ρολόι με ξυπνητήρι που κυκλοφό- ρησε το 2008 διαθέτει ωρολογιακό μηχανισμό αυτόματου κουρδίσματος. Χαρακτηρίζεται από ένα ειδικό κτύπο ξυπνητηριού, που παράγεται από ένα ελατήριο ήχου. Αυτό το προϊόν συνε- χίζει μια μακροχρόνια παράδοση, την παράδοση που έφτασε στο απώτατο σημείο της με το ρολόι με ξυπνητήρι της Oris με μηχανισμό 8 ημερών, το 1949. Κορώνα A: Κούρδισμα μηχανισμού, ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας σύμ- φωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Περιστρέψτε την κορώνα B δεξιό- στροφα στη θέση 1 και, εάν είναι απαραίτητο, σφίξτε το μηχανισμό ξυπνητηριού (π.χ. εάν χρησιμοποιεί- ται πολλές φορές την ημέρα ή εάν πραγματοποιείται επανεκκίνηση του ρολογιού) περιστρέφοντας την κορώνα 12 φορές. Κατά την κανονική χρήση ενός ξυ- πνητηριού με αυτόματο κούρδισμα, τα ελατήρια ωρολογιακού μηχανι- σμού και ξυπνητηριού κουρδίζονται

Τραβήξτε προς τα έξω την κορώνα B στη θέση 2, περιστρέψτε την αριστε- ρόστροφα και ρυθμίστε την επιθυ- μητή ώρα για το ξυπνητήρι. Σε αυτήν τη θέση της κορώνας, η λειτουργία ξυπνητηριού είναι ενερ- γοποιημένη και το ξυπνητήρι θα χτυπήσει την ώρα που έχει ρυθμι- στεί, εντός των επόμενων 12 ωρών. Πιέστε την κορώνα B στη θέση 1. Η λειτουργία ξυπνητηριού απενερ- γοποιείται. Κορώνα A Κορώνα B Κορώνα A, Θέση 1 θέση κουρδίσματος ελατηρίου ωρολογιακού

Κορώνα A, Θέση 2 ρύθμιση ημερομηνίας Κορώνα A, Θέση 3 ρύθμιση ώρας Κορώνα B, Θέση 1 θέση κουρδίσματος ελατηρίου ξυπνητηριού, ξυπνητήρι μη ενεργοποι-

Κορώνα B, Θέση 2 ρύθμιση ώρας ξυπνητη- ριού, ξυπνητήρι ενεργο-

Ταχύμετρο – Μέτρηση ταχυτήτων. Η κλίμακα ταχύμετρο στο δακτύλιο ή το καντράν του χρονογράφου Or

χρησιμοποιείται για τη μέτρηση της ταχύτητας, π.χ. ενός αυτοκινήτου που καλύπτει μια μετρηθείσα απόσταση 1 χλμ. (ή ενός μιλίου). Εάν έχει τοποθετηθεί ένας περιστρε- φόμενος δακτύλιος ταχύμετρου, τοποθετήστε την ένδειξη 60 του τα- χύμετρου στην ένδειξη ώρας 12. 3 Ρύθμιση ώρας 4 Δείκτης δευτερολέπτων 5 Δείκτης λεπτών 6 Δείκτης ωρών 7 Ένδειξη ημερομηνίας Δείκτης ημερολογίου. Η κυκλοφορίας του πρώτου ωρολο- γιακού μηχανισμού Or is με δείκτη ημερολογίου το 1938 αποτέλεσε ορόσημο στην ιστορία της εταιρείας. Το Oris Pointer προσφέρει το πλεο- νέκτημα ότι δείχνει την ώρα ή την ημέρα της εβδομάδας στο χώρο, πάνω στην αντίστοιχη κλίμακα του καντράν. Μετά από την εισαγωγή αυτού του κλασικού ωρολογιακού μηχανισμού Oris, κατασκευάστηκαν διάφορα μοντέλα με αυτόν τον τύπο δείκτη. Φυσικά, ο μηχανισμός τρο- ποποιήθηκε πολλές φορές μετά από την πρώτη κυκλοφορία του ώστε να ικανοποιεί τις τελευταίες τεχνολογι- κές απαιτήσεις. Λειτουργία κορώνας, ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας σύμφωνα με τις οδη-

Αυτή η ρύθμιση μπορεί να πραγματο- ποιηθεί ανά πάσα στιγμή. Πιέστε το μπουτόν 5 (2

με το ειδικό εργαλείο που παρέχεται ή με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα και ρυθμίστε την επιθυμητή ώρα.

Παλαιότερα, ο ρυθμιστής ήταν ένα εξαιρετικά ακριβές ρολόι, που χρησι- μοποιούσαμε για τη δοκιμή και προσαρμογή (ρύθμιση) μικρών ρολο- γιών. Για να μην πέφτουν οι δείκτες ο ένας πάνω στον άλλο, ήταν ξεχωρι- στοί. Σε έναν ρυθμιστή, μόνο ο δείκτης λεπτών περιστρέφεται στο κέντρο, ενώ τα δευτερόλεπτα και η ώρα εμφανίζονται σε μικρά ξεχωρι- στά δευτερεύοντα καντράν. Λειτουργία κορώνας, ρύθμιση ώρας και ημερομηνίας σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Θέση 0 Κορώνα ασφαλισμένη, για βιδω- τές κορώνες και για κορώνες με σύστημα γρήγορης ασφάλισης Oris Quick Lock Θέση 1 Θέση κουρδίσματος Θέση 2 Ρύθμιση ημερομηνίας και ημέ- ρας της εβδομάδας 6 Κατακόρυφο μπουτόν για ρύθ- μιση ημερομηνίας στον ωρολο- γιακό μηχανισμό 676 Πιέστε το μπουτόν προς τα μέσα χρησιμοποιώντας ένα κα- τάλληλο εργαλεία ή μια ξύλινη οδοντογλυφίδα για να ρυθμί- σετε την ημερομηνία 7 Δείκτης δευτερολέπτων χρονο-

8 Δείκτης λεπτών χρονογράφου 9 Δείκτης ωρών χρονογράφου 10 Δείκτης δευτερολέπτων για κανο- νική ένδειξη ώρας, που λειτουρ- γεί συνεχώς Σε ορισμένα μοντέλα, ο δείκτης δευτερολέπτων έχει παραλει- φθεί εσκεμμένα. Σε αυτήν την περίπτωση, ο δείκτης δευτερο- λέπτων του χρονογράφου (7) μπορεί να αφεθεί μόνιμα σε κί- νηση, ώστε να χρησιμοποιηθεί ως δείκτης δευτερολέπτων για την κανονική ένδειξη ώρας. Σύνθετος μηχανισμός. Απασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QL C (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Τραβήξτε προς τα έξω την κορώνα στη θέση 2. Περιστρέψτε τον δείκτη προς τα εμπρός. Ο δείκτης φάσεων της σε- λήνης μετακινεί τη θέση του κατά

του μήνα προς τα δεξιά με- ταξύ 22:00 και 23:00. Μία ημέρα πριν φτάσει στην τρέχουσα θέση της σελήνης, λάβετε υπόψη την αλλαγή ημερομηνίας, ύστερα ρυθμί- στε την ώρα στις 05:00. Ρύθμιση και λειτουργία ρολογιών Oris. Πιέστε το μπουτόν 3 με το ειδικό ερ- γαλείο που παρέχεται ή με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα, έως ότου ρυθμιστεί η επιθυμητή ημερομηνία. Πιέστε το μπουτόν 4 και ρυθμίστε την ημέρα της εβδομάδας. Ρυθμίστε την τρέχουσα ώρα με την κορώνα – συμπληρώνοντας άλλη μία πλήρη περιστροφή του καντράν για απογευματινή ώρα. Το ρολόι σταματάει σε αυτήν τη θέση και μπορείτε να το επανεκκι- νήσετε ανά πάσα στιγμή, πιέζοντας την κορώνα στη θέση 1. Πιέστε την κορώνα στη θέση 1. Ασφαλίστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC (εάν υπάρχει) σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου 1. Θέση 0 Ασφαλισμένη κορώνα, για βι- δωτή κορώνα ή κορώνα QLC Θέση 1 Θέση κουρδίσματος Θέση 2 Ρύθμιση ώρας και φάσης σελήνης

μπουτόν για ρύθμιση ώρας

μπουτόν για ρύθμιση ημέρας της εβδομάδας

μπουτόν για ρύθμιση 2

Ένδειξη ημέρας της εβδομάδας

Ένδειξη φάσης της σελήνης

28Τηλέμετρο – Μέτρηση αποστάσεων. Η κλίμακα τηλέμετρου στο δακτύλιο ή το καντράν των χρονογράφων Or

χρησιμοποιείται για τη μέτρηση της απόστασης μεταξύ ενός άμεσα ορα- τού συμβάντος, το οποίο συνεπώς συνοδεύεται από αντιληπτό ήχο (βροντής και αστραπής, πυροτεχνή- ματα κ.λπ.). Η διαβάθμιση αυτής της κλίμακας τηλέμετρου βασίζεται στην ταχύτητα του ήχου, δηλ. 343 m/s στον αέρα σε θερμοκρασία 20 °C. Με ένα περιστρεφόμενο δακτύλιο τη- λέμετρου, τοποθετήστε το μηδέν στο 12:00. Ξεκινήστε τη λειτουργία χρονογρά- φου χρησιμοποιώντας το μπουτόν 4 μόλις λάβει χώρα ένα ορατό συμβάν. Πιέστε ξανά το μπουτόν 4 μόλις ακούσετε τον ήχο. Στο παραπάνω παράδειγμα, η καταιγίδα είναι ακόμη σε απόσταση 3 χιλιομέτρων. Περιστρεφόμενη στεφάνη για τα ρολόγια δυτών με 60λεπτη διαβάθμιση. Η περιστρεφόμενη στεφάνη όλων των καταδυτικών ρολογιών της Or

μπορεί να ρυθμιστεί μόνο αριστερό- στροφα. Έτσι δεν είναι δυνατή η παράταση της μετρημένης ή της ρυθ- μισμένης ώρας, εάν η στεφάνη περι- στραφεί κατά λάθος. Έτσι διασφαλίζε- ται ότι ο δύτης θα έχει αρκετό χρόνο για τη σωστή αποσυμπίεση. Η περιστρεφόμενη στεφάνη σε ένα καταδυτικό ρολόι μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως χρονόμετρο ή για οποιοδήποτε είδος ένδειξης ώρας στο πλησιέστερο λεπτό ή την πλησιέ- στερη ώρα, π.χ. πάρκινγκ, μαγείρεμα, ώρα για παιχνίδι κ.λπ. Η περιστρεφόμενη στεφάνη μέ- τρησης της ώρας στο πλησιέστερο

Τοποθετήστε την ένδειξη στην περιστρεφόμενη στεφάνη απέναντι από την τρέχουσα θέση του δείκτη λεπτών ή στην επιθυμητή τελική θέση του δείκτη. Μπορείτε να διαβάσετε τα λεπτά που έχουν παρέλθει ή τα λεπτά μετά από την προκαθορισμένη ώρα λήξης στη στεφάνη. Στο παραπάνω παράδειγμα, έχουν παρέλθει 33 λεπτά από την έναρξη της μέτρησης. Ξεκινήστε τη λειτουργία χρονογρά- φου, πιέζοντας το μπουτόν 4 μόλις το όχημα περάσει τη γραμμή εκκίνησης. Πιέστε ξανά το μπουτόν 4 μόλις το όχημα περάσει τη γραμμή τερματι-

Ο δείκτης του χρονογράφου θα δείχνει τη μέση ταχύτητα σε χλμ. (ή μίλια) ανά ώρα, στο ταχύμετρο. Στο ακόλουθο παράδειγμα, το όχημα χρειάστηκε 40 δευτερόλε- πτα για να καλύψει τη μετρηθείσα απόσταση, το οποίο αντιστοιχεί σε μέση ταχύτητα 90 χλμ./ώρα (ή 90 μιλίων ανά ώρα). speed of 90 km/h (or 90 mph). Δεν είναι δυνατή η μέτρηση μέσων ταχυτήτων χαμηλότερων των 60 χλμ./ώρα (60 μιλίων ανά ώρα). Πιέστε το μπουτόν 5 για επαναφορά όλων των μετρητών. 201Ρύθμιση και λειτουργία ρολογιών Oris.

ένδειξης ώρας 12.) Αυτό αντιστοιχεί

Αφού προσδιορίσετε πού βρίσκεται ο Νότος, μπορείτε να συμπεράνετε βάσει αυτού τα υπόλοιπα σημεία του

Εάν το ρολόι διαθέτει περιστρεφό- μενη στεφάνη με διαβάθμιση πυξί- δας, είναι ευκολότερο να αναγνωρί- σετε όλα τα σημεία του ορίζοντα αφού αναγνωρίσετε το Νότο. Με ένα ρολόι αυτού του είδους, ακολουθή- στε την παρακάτω διαδικασία: Βγάλτε το ρολόι από τον καρπό σας και προσδιορίστε το Νότο χρησιμο- ποιώντας τη στεφάνη πυξίδας με υπολογισμό του μεσαίου σημείου μεταξύ του δείκτη ωρών και της ένδειξης ώρας 12. Στρέψτε τον δείκτη ωρών προς τον ήλιο και προσδιορίστε τα σημεία του ορίζοντα χρησιμοποιώντας τη στε- φάνη πυξίδας. Περιστρεφόμενη στεφάνη για τη μέτρηση της ώρας στην πλησιέ-

Τοποθετήστε την ένδειξη στην περι- στρεφόμενη στεφάνη απέναντι από το δείκτη ωρών ή στην επιθυμητή θέση ώρας λήξης. Μπορείτε να διαβάσετε τις ώρες που έχουν παρέλθει ή τις ώρες μετά από την προκαθορισμένη ώρα λήξης στη στεφάνη. Βαλβίδα ηλίου.

Τα ρολόγια με βαλβίδα ηλίου προορί- ζονται για δύτες που περνούν μεγάλα χρονικά διαστήματα σε έναν καταδυ- τικό κώδωνα ή σε οποιονδήποτε άλλο θάλαμο με αέρα εμπλουτισμένο με

Το αδρανές αέριο ήλιο έχει ένα από τα μικρότερα μόρια, γεγονός που ση- μαίνει ότι μπορεί να διεισδύσει μέσα από τις φλάντζες των ρολογιών και στο εσωτερικό της κάσας. Αφού ει- σέλθει στην κάσα, αυτό το αέριο δεν μπορεί να διαφύγει αρκετά εύκολα, εκτός αν έχει τοποθετηθεί μια ειδική βαλβίδα, δηλ. η βαλβίδα ηλίου. Το άνοιγμα της βαλβίδας εμποδίζει οποι- αδήποτε υπερβολική πίεση στο γυαλί του ρολογιού από το εσωτερικό μετά από την άνοδο. Η βαλβίδα ηλίου ανα- γνωρίζεται στα καταδυτικά ρολόγια της Oris από μια χρωματιστή βούλα πάνω στην κορώνα. Πριν από την κατάδυση, περιστρέψτε την κορώνα της βαλβίδας ηλίου δε- ξιόστροφα, μέχρι το στοπ του ορίου της και κλείστε τη βαλβίδα. Πριν εγκαταλείψετε τον καταδυτικό σταθμό, περιστρέψτε την κορώνα στη βαλβίδα ηλίου αριστερόστροφα, μέχρι το τέλος της διαδρομής της (για να την ανοίξετε). Ακόμη και αν η βαλβίδα παραμείνει ανοιχτή, το ρολόι θα εξακολουθήσει να έχει αντοχή στο νερό για κανονι- κούς σκοπούς. Ωστόσο, για οποιεσ- δήποτε καταδύσεις, η βαλβίδα πρέπει να είναι κλειστή, όπως περι- γράφεται παραπάνω. Το ρολόι ως πυξίδα. Τα ρολόγια με αναλογική ένδειξη ωρών και λεπτών μπορούν να χρησι- μοποιηθούν ως πυξίδα, χρησιμοποιώ- ντας τη θέση του ήλιου ως οδηγό. Για αυτόν το σκοπό, η θέση του ήλιου πρέπει να είναι απόλυτα ορατή και το ρολόι πρέπει να δείχνει τη σωστή

Εάν το ρολόι διαθέτει διαβαθμισμένη στεφάνη, αυτή μπορεί να χρησιμοποι- ηθεί για την εύρεση του μεσαίου

Βγάλτε το ρολόι από τον καρπό σας και περιστρέψτε το έως ότου ο δείκτης ωρών είναι στραμμένος προς

Προσδιορίστε το μεσαίο σημείο ανά- μεσα στο δείκτη ώρας και την ένδειξη ώρας 12. (Μεταξύ 18.00 και 06.00, λάβετε υπόψη τη μεγαλύτερη γωνία μεταξύ του δείκτη ωρών και της

πτυχθεί και κατοχυρωθεί με δίπλωμα ευρεσιτεχνίας από την Oris και που βασίζεται στην αρχή των ζωνών ασφαλείας στα αεροπλάνα. Το μήκος του λουριού μπορεί να προσαρμοστεί σε οποιοδήποτε επιθυμητό μήκος: Εικ. 1 Βγάλτε το ρολόι από τον καρπό σας και τοποθετήστε το σε μια μαλακή επιφάνεια με την πόρπη ανοιχτή. Κρατήστε το άκρο πόρπης του λου- ριού και τραβήξτε το άκρο ρολογιού του λουριού προς τα επάνω (Εικ. 1). Κοντύνετε το λουράκι τραβώντας το χαλαρό άκρο ή σφίξτε το τραβώντας το άκρο ρολογιού. Πιέστε το κούμπωμα έως ότου ακου- στεί ένα «κλικ». Το αναδιπλούμενο κούμπωμα δεν μπορεί να κλείσει, εάν το κού- μπωμα δεν έχει ασφαλίσει σωστά. Ξεσφίξτε προσεκτικά το λουράκι και

Τοποθετήστε το κάτω μέρος της βελόνας στη νέα θέση και μετά πιέ- στε το λουράκι προς τα έξω και λοξά, κόντρα στη νέα επάνω θέση της βε- λόνας (Εικ. 2). Πιέστε τη βελόνα προς τα κάτω προ- σεκτικά, χρησιμοποιώντας μια λίμα νυχιών ή ένα κατσαβίδι (Εικ. 3) και γλιστρήστε την κάτω από το άνοιγμα της πόρπης, έως ότου η βελόνα ασφαλίσει στη θέση αυτή. Βεβαιωθείτε ότι το λουράκι είναι καλά στερεωμένο. Εικ. 1 Εικ. 2 Εικ. 3 Ρολόγια με μεταλλικά μπρασελέ. Τα μεταλλικά μπρασελέ πρέπει να προσαρμοστούν κατάλληλα για τον καρπό σας από ένα εγκεκριμένο κα- τάστημα λιανικής. Αυτό περιλαμβάνει αφαίρεση ή προσθήκη συνδετικών

Εάν η πόρπη του μπρασελέ διαθέτει ακριβή ρύθμιση, μπορείτε να προ- σαρμόσετε το μήκος εσείς οι ίδιο σε κάποιο βαθμό (βλ. «Ακριβής ρύθμιση των αναδιπλούμενων κουμπωμά-

Ακριβής ρύθμιση των αναδιπλούμενων κουμπωμάτων. Εφόσον η πόρπη στο μεταλλικό μπρασελέ ή το λαστιχένιο λουράκι διαθέτει δυνατότητα ακριβούς ρύθμισης, το μήκος μπορεί να προσαρμοστεί σε περιορισμένο βαθμό, ως εξής: Στα λαστιχένια λουράκια με πτυσσό- μενη επέκταση για καταδυτικές στολές, η ακριβής ρύθμιση δεν είναι

Φοράτε προστατευτικά γυαλιά για να αποφύγετε τραυματισμό από το

Ανοίξτε το αναδιπλούμενο κούμπωμα και τοποθετήστε το ρολόι και το λου- ράκι (με την κορώνα στραμμένη προς τα επάνω) σε ένα κομμάτι χαρτόνι. Χρησιμοποιώντας μια ξύλινη οδοντο- γλυφίδα, εισαγάγετε τη μεταλλική βελόνα ρύθμισης στην πόρπη του λουριού (Εικ. 1). Ρολόγια με λαστιχένια λουράκια. All Oris rubber straps are equipped wit h folding clasps. Λουράκια που χρειάζεται να κοπούν στο σωστό μήκος: Συμβουλευθείτε ένα εξουσιοδοτη- μένο κατάστημα λιανικής, ώστε να προσαρμοστεί το λουράκι στο μέγε- θος του καρπού σας. Εάν η πόρπη του λουριού διαθέτει ακριβή ρύθμιση, μπορείτε να προ- σαρμόσετε το μήκος εσείς οι ίδιοι σε κάποιο βαθμό (βλ. «Ακριβής ρύθμιση των αναδιπλούμενων κουμπωμά-

Τα λουράκια με αναδιπλούμενο κούμπωμα και οπές στη μία πλευρά στο λουράκι: Βγάλτε το ρολόι από τον

Προσαρμόστε το λουράκι στο μέγε- θος του καρπού σας, χρησιμοποιώ- ντας τις οπές. Αφού προσαρμόσετε το λουράκι, πιέστε την πόρπη σφιχτά μέσα στη σωστή οπή για να αποφύγετε την απόσπαση του λουριού. Στα λαστιχένια λουράκια με πτυσσό- μενη επέκταση για καταδυτικές στο- λές, η ακριβής ρύθμιση δεν είναι δυ-

Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες σχε- τικά με τα είδη δερμάτων, ελαστικών, μετάλλων που χρησιμοποιούνται κ.λπ. στο κεφάλαιο «Τεχνικές πληροφορίες και πίνακες σύνοψης». Ρολόγια με δερμάτινα λουράκια. Στερεώστε την πόρπη γύρω από τον καρπό πάνω από ένα τραπέζι, φροντί- ζοντας ώστε το ρολόι να μην μπορεί να πέσει στο έδαφος, εάν κάτι πάει

Τα λουράκια με αναδιπλούμενο κού- μπωμα είναι ευκολότερα και είναι πιο δύσκολο να κλαπούν. Επίσης, κάτι πάει λάθος, το ρολόι δεν θα πέσει στο έδαφος, επειδή θα συγκρατείται από το αναδιπλούμενο κούμπωμα. Βγάλτε το ρολόι από τον καρπό

Προσαρμόστε το λουράκι στο μέγε- θος του καρπού σας, χρησιμοποιώ- ντας τις προσχηματισμένες οπές. Αφού προσαρμόσετε το λουράκι, πιέστε την πόρπη σφιχτά πάνω στη σωστή οπή ώστε να μην αποσπα- στεί το λουράκι. Ορισμένα παλιότερα αναδιπλούμενα κουμπώματα προσαρμόζονται δύ- σκολα. Μη διστάσετε να επικοινωνή- σετε με το εξουσιοδοτημένο κατά- στημα λιανικής, εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις. Λουράκια με συνεχώς προσαρμοζό- μενο αναδιπλούμενο κούμπωμα: αυτό είναι ένα νέο σχέδιο αναδιπλού- μενου κουμπώματος, που έχει ανα- Ρύθμιση ρολογιών Oris στον καρπό του χεριού.205

Τα μηχανικά ρολόγια μετρούν την ώρα με ακρίβεια και αξιοπιστία. Ωστόσο, σε συνθήκες όπου απαιτείται διαρκής τήρηση της ώρας με βέλτι- στη ακρίβεια, το μηχανικό ρολόι δεν είναι το καλύτερο εργαλείο. Η ώρα είναι σημαντική για αυτόν που φοράει ένα μηχανικό ρολόι, αλλά η ακρίβεια μέχρι το πλησιέστερο δευτερόλεπτο δεν είναι κάτι για το οποίο θα χάσει τον ύπνο του ο κάτοχος του ρολο-

Ο συντελεστής ακρίβειας ενός μηχα- νικού ρολογιού εξαρτάται από τον τύπο ωρολογιακού μηχανισμού που χρησιμοποιείται, από τις προσωπικές συνήθειες του κατόχου του και από τις αυξομειώσεις της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Τα ρολόγια Or is ελέγχονται και ρυθμί- ζονται στο εργαστήριο, συνεπώς η καθημερινή απόκλιση βρίσκεται εντός ενός εύρους ανοχής από – 5 έως + 20 δευτερόλεπτα την ημέρα. Τα χρονόμετρα ρυθμίζονται και δοκι- μάζονται σε μικρότερα εύρη ανοχής από αυτό (βλ. Κεφάλαιο σχετικά με τα «Χρονόμετρα Oris»). Εάν ένα ρολόι δεν κρατάει την ώρα εντός αυτών των ορίων, μπορεί να ρυθμιστεί από ένα εγκεκριμένο κατά- στημα λιανικής ή στο κέντρο σέρβις της Oris στη χώρα σας. Κατά το διά- στημα ισχύος της εγγύησης, η υπηρε- σία αυτή προσφέρεται δωρεάν. Σημειώσεις. Χρονόμετρο.

Ένα Ελβετικό ρολόι μπορεί να χαρα- κτηριστεί χρονόμετρο μόνο εάν ο Ελβετικός ωρολογιακός μηχανισμός του έχει εγκριθεί με μια δοκιμή βάσει των προτύπων NIHS 95-11/ISO 3159 η οποία έχει διεξαχθεί από τον ανεξάρτητο οργανισμό Contrôle Officiel Suisse des Chronomètres (COSC) του Swiss Observatory. Η δοκιμή χρονομέτρου στο COSC διαρκεί 15 ημέρες. Όλες οι δοκιμές διεξάγονται με υγρασία περιβάλλο- ντος 24 %. Κάθε 24 ώρες, μετριέται η απόκλιση, στη συνέχεια οι μηχα- νισμοί κουρδίζονται και επαναφέρο- νται. Τη δέκατη ημέρα αυτής της δοκιμής, οποιοιδήποτε σύνθετοι μη- χανισμοί του ρολογιού, όπως ο χρο- νογράφος, ενεργοποιούνται για να προσδιοριστεί η ακρίβεια του εύρους λειτουργίας του μηχανισμού. Προσ- διορίζεται ο συντελεστής κίνησης σε πέντε διαφορετικές θέσεις και σε τρεις διαφορετικές θερμοκρασίες,

Εάν ο μηχανισμός περάσει τη δοκιμή, λαμβάνει πιστοποίηση που επιβεβαιώνει την ακρίβεια και την ιδιότητά του ως χρονόμετρου. Κάθε μηχανισμός αναγνωρίζεται με έναν χαραγμένο αριθμό και έναν αριθμό πιστοποίησης COSC. Ημέρα 0 1 2 3456789101112131415 Θέση 6 H 3 H 9 H F H C H 6 H T °C 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 23 8 23 38 23 23 R(s/d) R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10* R11 R12 R13 R14 R15 *Όλοι οι σύνθετοι μηχανισμοί ενεργοποιούνται Κριτήρια δοκιμής Ø (μηχ.) Ø (μηχ.) Όλα τα μεγέθη σε δευτ. (s) ανά ημέρα (d) Συντομ. > 20 mm < 20 mm Μέση καθημερινή απόκλιση συντελεστή (σε 5 διαφορετικές θέσεις) Mmoy – 4 to +6 – 5 to +8 Μεση αποκλιση 5 διαφορετικων θεσεων Vmoy max. 2 max. 3.4 Μέγιστη απόκλιση συντελεστών (διαφορά μεταξύ δύο συντελεστών στην ίδια θέση) Vmax max. 5 max. 7 Τιμες διαφοροποίησης σε οριζοντια θέση (Διαφορά οριζόντιας-κατακόρυφης θέσης ) D – 6/+ 8 – 8/+ 10 Μέγιστη διαφορά (μεταξύ μέσου καθημερινού συντελεστή και συντελεστή στη μία από τις 5 θέσεις) P max. 10 max. 15 Θερμική διαφορά (απόκλιση ανά °C διαφοράς θερμοκρασίας) C ± 0.6 ± 0.7 Αναπαραγωγή συντελεστή (διαφορά μεταξύ μέσης απόκλισης την ημέρα 15 και μέσης απόκλισης κατά τις δύο πρώτες ημέρες της δοκιμής) R ± 5 ± 6Εάν έχετε άλλες ερωτήσεις, μη διστά- σετε να συμβουλευθείτε ένα εξουσιο- δοτημένο κατάστημα λιανικής της Oris ή την τοποθεσία www.oris.ch Μην τοποθετείτε το ρολόι πάνω σε εξοπλισμό που εκπέμπει ισχυρά μα- γνητικά πεδία (π.χ. ραδιόφωνα-ξυ- πνητήρια, ψυγεία, ηχεία κ.λπ.) Εάν είναι δυνατό, αποφεύγετε την έκ- θεση του ρολογιού σε ακραίες θερ- μοκρασίες, δηλ. πάνω από 60 °C και κάτω από –5 °C. Όταν φοράτε το ρολόι, η θερμότητα του σώματος το προστατεύει από τέτοιες ακραίες αυξομειώσεις της θερμοκρασίας. Προστατεύετε το ρολόι σας από από- τομες αλλαγές θερμοκρασίας, π.χ. μην το φοράτε όταν μπαίνετε σε μια

Τα ρολόγια Oris, όπως και οποιοδή- ποτε άλλο αντικείμενο με μηχανικά μέρη, χρειάζονται περιοδική συντή- ρηση. Ωστόσο, η ανάγκη συντήρησης εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την προσωπική χρήση, από το κλίμα και από τον τρόπο που φροντίζετε το ρο- λόι σας. Για κανονική, προσεκτική χρήση, η Oris συνιστά την πραγματο- ποίηση γενικής συντήρησης κάθε 4 – 5 χρόνια. Δώστε το ρολόι σας σε ένα επίσημο κατάστημα λιανικής της Oris ή στείλτε το στο κέντρο σέρβις της Oris στη χώρα σας. Μπορείτε να βρείτε έναν κατάλογο με όλα τα εξουσιοδο- τημένα καταστήματα λιανικής και τα κέντρα σέρβις στο συνημμένο έγ- γραφο ή μπορείτε να δείτε την τε- λευταία ενημερωμένη έκδοση στη

Με το χρόνο, η καθημερινή φθορά και γήρανση των φλαντζών ειδικό- τερα επηρεάζουν αρνητικά την αντοχή ενός ρολογιού στο νερό. Συνε- πώς, η Oris συνιστά δοκιμή της αντο- χής του ρολογιού σας στο νερό μία φορά το χρόνο από ένα εξουσιοδοτη- μένο κατάστημα λιανικής της Oris. Οι κανονικές κορώνες πρέπει να είναι πάντοτε πιεσμένες στη θέση 1 ώστε να διασφαλίζεται ότι θα ικανοποιούν τα επίπεδα αντοχής στο νερό που

Για να κλειδώσει η κορώνα επάνω στη κασα, πρέπει να πιεστεί προς τα μέσα, μεχρι να βρει ενα κενό σημείο και μετά να πιεστεί προς τα κάτω για να κλειδώσει τον μηχανισμό της Oris. Μη χρησιμοποιείτε τις κορώνες και τα μπουτόν μέσα στο νερό. Χρήση και συντήρηση. Καθαρίζετε τα ρολόγια, τα μεταλλικά μπρασελέ και τα λαστιχένια λουράκια τακτικά και κάθε φορά που έχουν βυ- θιστεί σε θαλασσινό νερό, χρησιμο- ποιώντας μια οδοντόβουρτσα και χλιαρό νερό με σαπούνι, στη συνέχεια στεγνώνετέ τα με ένα μαλακό πανί. Αποφύγετε την άμεση επαφή του ρο- λογιού και του λουριού με διαλυτικά και καθαριστικά, καλλυντικά, απο- σμητικά κ.λπ. Αυτά τα προϊόντα μπο- ρούν να προκαλέσουν ζημιά στην κάσα, στο λουράκι και στις φλάντζες. Προστατέψτε το δέρμα και τα υφα- σμάτινα λουράκια από λίπη, νερό και υγρασία και αποφεύγετε την υπερβο- λική έκθεση σε ηλιακό φως. Αντοχή στο νερό. Η Oris δοκιμάζει όλα τα ρολόγια της, ώστε να διασφαλίζεται ότι συμμορ- φώνονται με τον καθορισμένο βαθμό αντοχής στο νερό. Όλα τα ρολόγια

is έχουν αντοχή στο νερό πίεσης 3 bar ή βάθους 30 μέτρων τουλάχι- στον. Ο πραγματικός βαθμός μεμο- νωμένων μοντέλων αναγράφεται είτε στο πίσω μέρος της κάσας είτε/και στο καντράν. Τα ρολόγια Oris με ένδειξη αντοχής στο νερό χαμηλότερης από 10 bar ή 100 m (328 πόδια) δεν δεν πρέ- πει να φορεθούν μέσα στο νερό (βλ. παρακάτω γράφημα). Τα ρολόγια Oris με ένδειξη 10 bar (100 m) ή περισσότερων μπορούν να φορεθούν μέσα στο νερό. Σημειώσεις. Bar Πόδια (Μέτρα) (bar) (ft) (m) 398.5(30) ✓ ––––– 5164 (50) ✓✓✓ ––– 10 328 (100) ✓✓✓✓✓ –– 30 984 (300) ✓✓✓✓✓✓ ✓ 100 3281 (1000) ✓✓✓✓✓✓ ✓ 200 6562 (2000) ✓✓✓✓✓✓ ✓Φωτεινοί δείκτες με superluminova Καντράν με διαμάντια Ανοξείδωτο ατσάλι Ανοξείδωτο ατσάλι/χρυσός 18 καρατίων Χρυσός 18 καρατίων 5 μικρά

Επίστρωση DLC (Άνθρακας με δομή διαμαντιού) Επίστρωση PVD (Φυσική εναπόθεση ατμού)

Κεραμική στεφάνη Πίσω μέρος σκελετού με ορυκτό γυαλί Ευέλικτα γλωσσίδια Απόσταση μεταξύ βραχιόνων Απόσταση εκτός βραχιόνων Γνήσιο δέρμα μοσχαριού Λαστιχένιο υλικό ατμού ιονισμένου μετάλλου, που σχη- ματίζει ένα μείγμα επίστρωσης με αδρανή αέρια. Μέσω της συμπύκνω- σης, μια λεπτή στρώση εναποτίθεται στην επιφάνεια του ρολογιού. Η δια- δικασία PVD πραγματοποιείται υπό εξαναγκασμένο κενό σε έναν θάλαμο επίστρωσης. Αυτή η διαδικασία είναι μία από τις πλέον σύγχρονες και οι- κολογικά βιώσιμες τεχνολογίες επί-

Οι επιστρώσεις PVD είναι υψηλά κολ- λητικές, σκληρές και ανθεκτικές στην τριβή. Είναι πολύ μαλακές και ιδιαί- τερα κατάλληλες για την επίστρωση εξαρτημάτων ρολογιών. Αυτές οι επι- στρώσεις μπορεί να είναι μίας στρώ- σης, πολλών στρώσεων ή μπορούν να εφαρμοστούν σε διαβαθμισμένες στρώσεις. Το πάχος της στρώσης κυ- μαίνεται από 1 έως 5 μικρά, παρόλο που σε ορισμένες περιπτώσεις, μπο- ρούν να εφαρμοστούν μόνο 0,5 μι- κρά ή 15 μικρά. Ανάλογα με το αρ- χικό υλικό και το αδρανές αέριο που χρησιμοποιείται, μπορεί να εφαρμο- στεί μεγάλο φάσμα επιστρώσεων PVD. Ουσιαστικά, αυτές μπορεί να ανήκουν σε τέσσερις κύριες ομάδες: νιτρίδια, καρβίδια, οξείδια και άνθρα- κες (άνθρακας με δομή διαμαντιού). Επίστρωση άνθρακα με δομή διαμαντιού (DLC).

Όπως αναφέρεται παραπάνω, η δια- δικασία επίστρωσης DLC είναι μια διαδικασία επίστρωσης PVD που χρη- σιμοποιεί άνθρακες με δομή διαμα- ντιού. Αυτή η ανθεκτική επίστρωση που μειώνει τις τριβές με εμφάνιση χρώματος ανθρακίτη ουσιαστικά περιλαμβάνει διαμάντια σε πλάτος μερικών νανόμετρων, με επίστρωση γραφίτη. Αυτή η δομή αναφέρεται συχνά ως άνθρακας με δομή διαμα- ντιού (DLC). Χάρη σε αυτήν τη δομή στρώσεων τύπου διαμαντιού, οι στρώσεις DLC διαθέτουν ιδιότητες ιδιαίτερα σκληρών επιφανειών. Είναι ουσιαστικά σκληρότερες και πιο αν- θεκτικές στις φθορές από τους υπερ- βολικά σκληρούς βαθμούς ατσαλιού και είναι ιδιαίτερα ανθεκτικές στη διάβρωση καθώς επίσης και φιλικές

Κρύσταλλος ζαφειριού.

Τα περισσότερα ρολόγια Oris είναι πλέον εξοπλισμένα με κρύσταλλο ζαφειριού στην επιφάνεια του κα- ντράν. Αυτό αναγράφεται στο πίσω μέρος της κάσας. Με σκληρότητα Moh 9, ο κρύσταλ- λος ζαφειριού είναι ο σκληρότερος από όλους τους βαθμούς κρυστάλ- λου. Περιλαμβάνει ένα συνθετικό ζα- φείρι και είναι ιδιαίτερα ανθεκτικός στις τριβές. Μόνο το διαμάντι, με σκληρότητα Moh 10, είναι σκληρό- τερο από αυτό. Επιπλέον, ένας κρύ- σταλλος ζαφειριού είναι πολύ πιο ανθεκτικός στις κρούσεις από το ορυκτό γυαλί. Για τη βελτίωση της δυνατότητας ανάγνωσης του καντράν, οι εσωτερι- κές επιφάνειες των περισσότερων Μέταλλα για κάσες και λουράκια. Το ανοξείδωτο ατσάλι 316 L που χρησιμοποιείται από την Or is είναι εύρωστο, ανθεκτικό και συμμορ- φώνεται με τις αυστηρές δερματολο- γικές απαιτήσεις για την πρόληψη αλλεργιών νικελίου. Η οδηγία περί νι- κελίου, που εφαρμόζεται σε πολλές χώρες, αναφέρει ότι τα αντικείμενα που βρίσκονται σε άμεση, παρατετα- μένη επαφή με το δέρμα επιτρέπεται να αναδίδουν μόνο 0,5 µg νικελίου ανά cm

δέρματος/εβδομάδα. Η πε- ριεκτικότητα ενός κράματος σε νικέ- λιο δεν είναι ο κρίσιμος παράγοντας. Ο βαθμός απελευθέρωσης νικελίου στο δέρμα είναι πολύ σημαντικότε- ρος. Παρόλο που ο ανοξείδωτος χά- λυβας 316 L δεν είναι εντελώς απαλ- λαγμένος από νικέλιο, δεν απελευθε- ρώνει νικέλιο. Το τιτάνιο βαθμού 2 που χρησιμο- ποιεί η Oris είναι αγνό τιτάνιο που μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε εμφυτεύματα και που διαθέτει άριστη αναλογία αντοχής/διαστολής. Το τιτάνιο είναι 45 % ελαφρύτερο από το ατσάλι και επίσης είναι ανθε- κτικό στη διάβρωση, φιλικό για το δέρμα και δίνει μια αίσθηση ζεστα-

Η φυσική εναπόθεση ατμού (PVD) εί- ναι μια διαδικασία όπου εξαιρετικά αγνό, γερό υλικό επίστρωσης χρησι- μοποιείται για την παραγωγή ενός

Γνήσιος κροκόδειλος Αντοχή στο νερό στα XX bar Εικονογράμματα. Αυτόματο κούρδισμα Δημιουργία της Or

(Αυτόματο κούρδισμα) Χειροκίνητο κούρδισμα Worldtimer

Βιδωτή κορώνα ασφαλείας Βιδωτό μπουτόν

Κορώνα «Quick Lock» Βαλβίδα ηλίου Κρύσταλλος ζαφειριού Ορυκτό γυαλί

Αντιανακλαστική επίστρωση (εσωτερική) Φωτεινό καντράν Φωτεινές ενδείξεις και φωτεινοί δείκτες με superluminova

Τεχνικές πληροφορίες και πίνακες σύνοψης. ΕλληνικάΣεληνιακό ημερολόγιο.

Μεταλλικά μπρασελέ, δερμάτινα και λαστιχένια λουράκια. nsS Όλα τα γνήσια λουράκια της Oris φέ- ρουν την επιγραφή της Oris στο πίσω μέρος τους και πάνω στην πόρπη. Τα μεταλλικά μπρασελέ κατασκευάζο- νται από ανοξείδωτο ατσάλι 316L ή από τιτάνιο βαθμού 2. (Βλ. «Μέταλλα που χρησιμοποιούνται για θήκες και λουράκια»). Οι Oris προμηθεύεται όλα τα γνήσια δέρματα κροκοδείλου, αλιγάτορα, στρουθοκαμήλου, σαλαχιού και σαύ- ρας από ζωικά είδη που δεν είναι προστατευμένα. Αυτό επικυρώνεται με την πιστοποίηση ClTES (Συνθήκη σχετικά με το Διεθνές Εμπόριο στα Απειλούμενα με Εξαφάνιση Είδη Άγριας Πανίδας και Χλωρίδας). Τα λαστιχένια λουράκια Oris είναι γερά, ανθεκτικά στο χρόνο και στο νερό. Το μείγμα ελαστικού που χρησι- μοποιείται είναι μη τοξικό και δεν πε- ριέχει πιθανά αλλεργιογόνα. κρυστάλλων ζαφειριού της Oris έχουν αντιανακλαστική επίστρωση. Για ακόμη μεγαλύτερη αναγνωσιμό- τητα του καντράν, ορισμένα μοντέλα της Oris διαθέτουν κρύσταλλο ζαφει- ριού με αντιανακλαστική επίστρωση και στις δύο πλευρές. Αυτή η εξωτε- ρική στρώση μπορεί να γρατζουνιστεί ενώ φοράτε το ρολόι. Αυτό αποτελεί φυσιολογική φθορά και δεν καλύπτε- ται από την εγγύηση. Ορυκτό γυαλί.

Το ορυκτό γυαλί παρέχει αψεγάδια- στη, καθαρή αναγνωσιμότητα, αλλά δεν είναι τόσο ανθεκτικό στις γρατζου- νιές. Συνεπώς χρησιμοποιείται μόνο για τα πίσω μέρη κάσας της Oris. Πλεξιγκλάς.

Το πλεξιγκλάς ή το ακρυλικό γυαλί εί- ναι ένα δοκιμασμένο και ελεγμένο υλικό. Παρέχει καθαρή αναγνωσι- μότητα, έχει μεγάλη αντοχή στις κρούσεις και προσφέρει μια αίσθηση ζεστασιάς όταν το αγγίζετε. Γρατζου- νίζεται εύκολα, ειδικότερα σε σύ- γκριση με το κρύσταλλο ζαφειριού. Τα γρατζουνισμένο πλεξιγκλάς μπορεί να στιλβωθεί ξανά σε ένα στιλβωτικό

Τεχνικές πληροφορίες και πίνακες σύνοψης. Η Oris χρησιμοποιεί πλεξιγκλάς κυ- ρίως στα παραδοσιακά μοντέλα Oris Big Crown, όπως χρησιμοποιούσε για τα αρχικά μοντέλα. Φωσφορίζουσες πλάκες και δείκτες.

Στα περισσότερα ρολόγια Oris, έχει εφαρμοστεί φωσφορίζον χρώμα στους δείκτες και στις ενδείξεις ώρας στα καντράν Super-LumiNova. Αυτή η φωσφορίζουσα βαφή φορτίζεται από το ηλιακό φως ή ακόμη και από τεχνητό φως και δεν περιέχει κανένα ραδιενεργό πρόσθετο. Οι φωσφορί- ζουσες χρωστικές διατηρούν τις ιδιό- τητές τους και μπορούν κατά συνέ- πεια να επαναφορτίζονται όσο συχνά είναι απαραίτητο. Αυτή η φωσφορίζουσα ιδιότητα είναι πιο δυνατή στα πρώτα στάδια του σκοταδιού και μειώνεται γρήγορα μετά τα πρώτα 60 λεπτά. Μετά από αυτό το αρχικό διάστημα, η απώλεια έντασης του φωτός είναι πολύ χαμη- λότερη και η ανάγνωση της ώρας εί- ναι δυνατή ακόμη και 5 – 6 ώρες αφού σκοτεινιάσει. Για να επιτευχθεί το υψηλότερο δυ- νατό επίπεδο φωσφορισμού, το ρολόι δεν πρέπει να καλύπτεται συνεχώς από το ηλιακό ή το τεχνητό φως (π.χ. από το μανίκι σας).

Ιανουάριος ❍ 12 ❍ 2/31 ● 6 ❍ 10 ● 13 ● 2 ❍ 6 ● 11 ● 28 ● 17 ❍ 21 ● 24 ❍ 28 ❍ 17 ● 21 ❍ 25 Φεβρουάριος ❍ 11 ● 15 ● 4 ❍ 9 ● 11 ● 1 ❍ 5 ● 9 ● 26 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 24 Μάρτιος ❍ 12 ❍ 2/31 ● 6 ❍ 9 ● 13 ● 2 ❍ 7 ● 10 ● 28 ● 17 ❍ 21 ● 24 ❍ 28 ❍ 18 ● 21 ❍ 25 Απρίλιος ❍ 11 ● 16 ● 5 ❍ 8 ● 12 ● 1/30 ❍ 6 ● 8 ● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 23 Μάιος ❍ 10 ● 15 ● 4 ❍ 7 ● 11 ❍ 16 ❍ 5 ● 8 ● 25 ❍ 29 ❍ 18 ● 22 ❍ 26 ● 30 ● 19 ❍ 23 Ιούνιος ❍ 9 ● 13 ● 3 ❍ 5 ● 10 ❍ 14 ❍ 4 ● 6 ● 24 ❍ 28 ❍ 17 ● 21 ❍ 24 ● 29 ● 18 ❍ 22 Ιούλιος ❍ 9 ● 13 ● 2 ❍ 5 ● 10 ❍ 13 ❍ 3 ● 5 ● 23 ❍ 27 ❍ 16 ● 20 ❍ 24 ● 28 ● 17 ❍ 21 Αύγουστος ❍ 7 ● 11 ● 1/30 ❍ 3 ● 8 ❍ 12 ❍ 1/31 ● 4 ● 21 ❍ 26 ❍ 15 ● 19 ❍ 22 ● 27 ● 16 ❍ 19 Αύγουστος ❍ 6 ● 9 ❍ 14 ❍ 2 ● 7 ❍ 10 ● 15 ● 3 ● 20 ❍ 25 ● 28 ● 17 ❍ 20 ● 25 ❍ 29 ❍ 18 Οκτώβριος ❍ 5 ● 9 ❍ 13 ❍ 1/31 ● 6 ❍ 9 ● 14 ● 2 ● 19 ❍ 24 ● 28 ● 16 ❍ 20 ● 25 ❍ 28 ❍ 17 Νοέμβριος ❍ 4 ● 7 ❍ 12 ● 15 ● 4 ❍ 8 ● 13 ● 1 ● 18 ❍ 23 ● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 15 Δεκέμβριος ❍ 3 ● 7 ❍ 12 ● 14 ● 4 ❍ 8 ● 12 ● 1/30 ● 18 ❍ 22 ● 26 ❍ 30 ❍ 19 ● 23 ❍ 27 ❍ 15 ● Νέα σελήνη ❍ Πανσέληνος213 Ζώνες ώρας. Οι ώρες στις διάφορες ζώνες ώρας βασίζονται στην ώρα UT C (Συντονι- σμένη παγκόσμια ώρα). Η UTC έχει αναλάβει το ρόλο που πληρούσε πα- λαιότερα η Μέση ώρα Γκρίνουιτς (GMT). Οι UTC και GMT βασίζονται στο μηδενικό γεωγραφικό μήκος που διατρέχει την πόλη του Γκρίνουιτς κο- ντά στο Λονδίνο. Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι ώρες στις υπόλοιπες ζώνες υπολογίζονται προσθέτοντας ή αφαιρώντας ολόκληρες ώρες, ανά- λογα με τις αντίστοιχες αποστάσεις τους από τον μηδενικό μεσημβρινό. Σε κάποιες λίγες χώρες π.χ. Ιράν, Αφγανιστάν, Ινδία και ορισμένες πε- ριοχές της Αυστραλίας, υπάρχουν επίσης διαφορές ώρας από την UTC τύπου 3½, 4½, 5½ ή 9½ ωρών. Ωρολογιακοί μηχανισμοί. Αναλυτικές προδιαγραφές μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση www.oris.ch. Τεχνικές πληροφορίες και πίνακες σύνοψης.

–11 ΜίντγουεϊΠρώτος κάτοχος

Name und address Comments Δεύτερος κάτοχος

Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση

Ονοματεπώνυμο και διεύθυνση

Διεθνής εγγύηση για τα ρολόγια Oris. TΑυτή η εγγύηση δεν περιλαμβάνει: Φυσιολογική φθορά που προκύπτει από τη χρήση του ρολογιού και τη γή- ρανση, π.χ. γρατζουνισμένο γυαλί, ξε- θώριασμα ή/και αλλοίωση δέρματος, υφάσματος, λαστίχου κ.λπ. Ζημιά που προκύπτει από μη τήρηση των οδηγιών χρήσης που έχει εκδώ- σει η Oris. Ζημιά όπως χτύπημα, βαθούλωμα, θραύση, σπασμένο κρύσταλλο κ.λπ. που οφείλεται σε ακατάλληλο, μη φυ- σιολογικό ή απρόσεκτο χειρισμό, αμέλεια, ατύχημα, σύγκρουση κ.λπ. Ζημιά που οφείλεται σε ακατάλληλη εργασία που έχει πραγματοποιηθεί από κέντρα σέρβις, μη εξουσιοδοτη- μένα από την Oris. Ρολόγια που έχουν τροποποιηθεί χω- ρίς επίβλεψη της Oris. Πρόσθετη μορφή εγγύησης που πα- ρέχεται από απευθείας κατάστημα, π.χ. κατάστημα λιανικής κ.λπ. Έμμεση ζημιά ή/και δευτερεύουσα ζημιά, οποιουδήποτε είδους π.χ. λόγω σταματήματος ή ανακρίβειας του ρολογιού κ.λπ. Η παρούσα εγγύηση δεν επηρεάζει τα θεσμοθετημένα δικαιώματά σας. Οι υπηρεσίες εγγύησης που περιγρά- φονται εδώ και οι προτεινόμενες ερ- γασίες συντήρησης πρέπει να πραγμα- τοποιούνται από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα λιανικής της Oris ή/και από τους εκπροσώπους της Oris στη συγκεκριμένη χώρα. Επισυνάπτεται μια λίστα, η οποία είναι ακριβής την ημερομηνία έκδοσής της. Η τρέχουσα έκδοση της λίστας έχει δημοσιευτεί στην τοποθεσία www.oris.ch. Αποδεικτικό ιδιοκτησίας. Αυτή η λίστα παρέχεται μόνο ενημε- ρωτικά και δεν αποτελεί τμήμα των όρων και συνθηκών της εγγύησης.

Η Oris SA παρέχει εγγύηση για τους πρώτους εικοσιτέσσερις (24) μήνες μετά από την ημερομηνία αγοράς στη συνημμένη και αριθμημένη «Κάρτα εγγύησης», σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους και συνθήκες: Η παρούσα εγγύηση καλύπτει ελατ- τώματα υλικού και κατασκευής κα- θώς και ατέλειες που υπήρχαν όταν αυτό το ρολόι Or is παραδόθηκε στον ιδιοκτήτη του. Η παρούσα εγγύηση ισχύει μόνο εάν η κάρτα εγγύησης έχει συμπληρωθεί πλήρως και σωστά και εφόσον έχει σφραγιστεί από ένα επίσημο κατάστημα λιανικής της Oris και μόνο εάν ο σειριακός αριθμός, που αναγράφεται στην κάρτα εγγύη- σης, είναι ο ίδιος με τον αριθμό πάνω

Κατά τη διάρκεια αυτού του διαστή- ματος εγγύησης και εφόσον παρου- σιάσει την έγκυρη κάρτα εγγύησης, ο ιδιοκτήτης του ρολογιού έχει το δικαί- ωμα για δωρεάν επισκευή. Εάν η Oris θεωρεί ότι δεν επιδέχεται επισκευή, το ρολόι θα αντικατασταθεί με ένα ίδιο ή παρόμοιο ρολόι Oris εντός του διαστήματος εγγύησης που αναφέρε- ται παραπάνω.

Αποδεικτικό ιδιοκτησίας.Product Manual Supplement. Movement 915.Ιδιαιτερότητα Oris (κίνηση 915). Η γρήγορη ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται μεταξύ 3 μ.μ. και 1 π.μ., επειδή εκείνες τις ώρες οι τροχοί, που χρησιμεύουν για αυτήν την αλλαγή, είναι ενεργοί και ενδέχεται να υποστούν ζημιά. Εφόσον υπάρχει, ανοίξτε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QL C, σύμφωνα με τις οδηγίες του Κεφαλαίου 1. Τραβήξτε την κορώνα προς τα έξω στη θέση 2. Γυρίστε το δείκτη προς τα εμπρός μετά την ένδειξη ώρας 12, έως ότου αλλάξει η ημερομηνία. Γυρίστε το δείκτη ακόμη περισσότερο, έως τις τρεις και

Πιέστε το κουμπί 3 με το ειδικό εργαλείο που παρέχεται ή με μια ξύλινη οδοντογλυφίδα, έως ότου ρυθμιστεί η επιθυμητή ημέρα της

Πιέστε το κουμπί 4 και ρυθμίστε το

Πιέστε το κουμπί 5 και ρυθμίστε την ημερομηνία. Πιέστε το κουμπί 6 και ρυθμίστε την ένδειξη σελήνης. Επειδή η σελήνη καλύπτει σχετικά μικρή απόσταση σε διάστημα 24 ωρών, είναι προτιμότερο να ρυθμίζετε τη σελήνη, όταν υπάρχει νέα σελήνη ή πανσέληνος. Χρησιμοποιήστε την κορώνα για να ρυθμίσετε την τρέχουσα ώρα – εάν είναι απογευματινή ώρα, γυρίστε την κατά επιπλέον 12 ώρες. Το ρολόι παραμένει σταματημένο, όταν βρίσκεται σε αυτήν τη θέση κορώνας και μπορεί, για παράδειγμα, να ξεκινήσει με ένα χρονικό σήμα ή μπορείτε να πιέσετε την κορώνα στη θέση 1. Πιέστε την κορώνα στη θέση 1. Εφόσον υπάρχει, κλείστε τη βιδωτή κορώνα ή την κορώνα QLC, σύμφωνα με τις οδηγίες του Κεφαλαίου 1. Θέση 0 Η κορώνα είναι κλειστή, εάν είναι βιδωτή κορώνα ή κορώνα QLC Θέση 1 Θέση κουρδίσματος Θέση 2 Ρύθμιση ώρας και φάσης σελήνης 3 Κουμπί ρύθμισης ημέρας της

Κουμπί ρύθμισης μήνα

Κουμπί ρύθμισης ημερομηνίας

Κουμπί ένδειξης φάσης

Ένδειξη φάσης σελήνης

9Product Manual Supplement. Oris Aquis Depth Gauge.1. Εισαγάγετε πλαγίως το εύκαμπτο σω- ληνάκι μέσα στο κανάλι, περνώντας το μέσα από την οπή του κρυστάλλου ζαφειριού και ωθήστε το σωληνάκι μέχρι να φτάσει στο τέρμα του κανα- λιού. (Σχ. A)

2. Γεμίστε τη σύριγγα με νερό

Υπόδειξη: Μη χρησιμοποιείτε δρα- στικά μέσα καθαρισμού ή διαλύτες, γιατί μπορεί να προκληθεί ζημία στο παρέμβυσμα του κρυστάλλου

3. Συνδέστε τη σύριγγα στο ρύγχος

και εγχύστε νερό για να ξεπλυθεί το κανάλι. (Σχ. B)

4. Αν χρειάζεται, επαναλάβετε τα

5. Αφαιρέστε αργά το σωληνάκι με τη

σύριγγα από το κανάλι και, ταυτό- χρονα, τραβήξτε το έμβολο της σύριγγας για να αφαιρέσετε το νερό από το κανάλι

6. Για να απομακρύνετε τα υπολείμματα

νερού από το κανάλι, εκτελέστε μόνο τα βήματα 1 και 5

Κάθε καταδυτικό ρολόι Aquis της Oris έχει ελεγχθεί και διαπιστωθεί ότι συμμορφώνεται με τα πρότυπα δοκι- μών της Oris. Είναι πιθανό η ένδειξη βάθους να μην είναι σωστή σε περί- πτωση ζημίας, ακατάλληλου χειρι- σμού ή ανεξέλεγκτων επιδράσεων. Οι παρούσες οδηγίες σας βοηθούν να κάνετε το καταδυτικό ρολόι Aquis της Oris τον καλύτερο δυνατό σύ- ντροφο στις καταδύσεις σας. Ακρίβεια του καταδυτικού

Οι παράμετροι που ακολουθούν αλληλεπιδρούν με τις φυσικές λει- τουργίες του καταδυτικού ρολογιού Aquis της Oris και ενδέχεται να επηρεάζουν ελαφρώς την ακρίβεια της ένδειξης βάθους: Η μεταβολή της πίεσης του περιβάλ- λοντος αέρα λόγω διαφορετικής θερμοκρασίας, οι καιρικές συνθήκες και το ύψος πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας Η θερμοκρασιακή διαφορά του περιβάλλοντος αέρα/νερού, ιδίως η διαφορά θερμοκρασίας μεταξύ του ρολογιού και του νερού Η αλατότητα του νερού Προφυλάξεις ασφαλείας πριν από την κατάδυση Ελέγξτε αν υπάρχουν υπολείμματα νερού (ενδείξεις σκούρου γκρι χρώματος) στο κανάλι μέτρησης. Αν υπάρχουν, καθαρίστε το κανάλι με τον τρόπο που επεξηγείται στην παράγραφο «Τρόπος χρήσης του κιτ καθαρισμού» Βεβαιωθείτε ότι το καταδυτικό ρολόι Aquis της Oris βρίσκεται στη θερμο- κρασία περιβάλλοντος, δηλ. δεν έχει εκτεθεί σε ακραίο ηλιακό φως ή άλλη πηγή θέρμανσης ή ψύξης πριν από την κατάδυση Χρησιμοποιείτε το καταδυτικό ρολόι Aquis της Oris μόνο ως πρόσθετο μη- χανικό μετρητή βάθους, σε συνδυα- σμό με τα συνήθη όργανα κατάδυσης Η Oris δεν φέρει καμία ευθύνη σε περίπτωση μη τήρησης των ανωτέρω οδηγιών. Ισχύει η διεθνής εγγύηση, όπως αναφέρεται στο εγχειρίδιο προϊόντος της Oris που παρέχεται με κάθε ρολόι Oris, και είναι διαθέσιμη στον ιστότοπο www.oris.ch Μέρη που αποτελούν το κιτ καθαρισμού Το κιτ καθαρισμού του καταδυτικού ρολογιού Aquis της Oris περιλαμβά- νει τα εξής: 1 σύριγγα 5 ml

5 εύκαμπτα σωληνάκια

(τοποθετημένα στα ρύγχη) Τρόπος χρήσης του κιτ καθαρισμού Το κιτ προορίζεται για τον καθαρισμό του καναλιού μέτρησης και την απο- μάκρυνση των υπολειμμάτων νερού. Ενεργήστε ως εξής:

(Θέσηκορώνας1):Ξεβιδώστετην κορώνα,πουβρίσκεταιστηθέση ώρας4,στηθέση1γιαναενεργο- ποιήσετετοαλτίμετρο.Εμφανίζε- ταιέναςκόκκινοςδακτύλιοςπου υποδεικνύειότιχρησιμοποιείταιτο

3. ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΑΛΤΙΜΕΤΡΟΥ

(Θέσηκορώνας2):Τραβήξτετην κορώναπροςταέξω,στηθέση2, καιρυθμίστετοαλτίμετροπερι- στρέφονταςτηνκορώνα.Υπάρχουν διάφοροιτρόποιρύθμισης,όπωςμε περιστροφήτηςκορώναςέωςότου ηπίεσηαέρααναφοράςQNH/ QFE/QNE(π.χ.αυτήπουπαρέχεται απότονπύργοελέγχουενόςαε- ροδρομίου)ευθυγραμμιστείμετο κόκκινοτρίγωνοπουβρίσκεταιστη θέσηώρας6στοκεντρικόκαντράν ήμεπεριστροφήτηςκορώναςγια ναρυθμιστείοκίτρινοςδείκτηςστο γνωστόσαςυψόμετρο.Τορολόι δείχνειτώρατοτρέχονυψόμετρο (κίτρινοςδείκτης)καιτηνπραγματι- κήατμοσφαιρικήπίεση(κόκκινος

σύνδεσηπίεσηςμετοεξωτερικό τουαεροσκάφους,γιαναμετρούν τηνπίεσηκαιτουψόμετρο. ΗOrisδενφέρεικαμίαευθύνησε περίπτωσημητήρησηςτωνανω- τέρωοδηγιών.Ισχύειηδιεθνής εγγύηση,όπωςαναφέρεταιστο εγχειρίδιοπροϊόντοςτηςOrisπου παρέχεταιμεκάθερολόιOris,και είναιδιαθέσιμηστονιστότοπο www.ori s.ch. Τρόπος χρήσης του ρολογιού Oris Big Crown ProPilot Altimeter Τοκαντράνείναιχωρισμένοσε τρειςπεριοχές–στοκέντρο υπάρχειτοκαντράνενόςπαρα- δοσιακούρολογιού,πουδείχνει τηνώρα,γύρωαπόαυτόυπάρχει έναςμετρητήςπουδείχνειτην ατμοσφαιρικήπίεσητουαέρα, ηένδειξητουοποίουδιαβάζεται μετονκόκκινοδείκτη,καιένας εξωτερικόςδακτύλιοςδείχνει υψόμετροέως15.000πόδιαή 4.500μέτρα,πουφαίνεταιαπό τονκίτρινοδείκτη.

1. ΟΥΔΕΤΕΡΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

(Θέσηκορώνας0):Ότανκαιοι δύοκορώνεςείναισταθεράβι- δωμένες,τορολόιOrisBigCrown ProPilotAltimeterλειτουργείόπως ένασυνηθισμένοαυτόματορολόι. Τοκεντρικόκαντράνκαιοιδείκτες ενημερώνουνγιατηνώρακαιτην ημερομηνία(ρυθμίζονταιαπότην κορώναπουβρίσκεταιστηθέση ώρας2)καιτορολόιείναιαδιά- βροχομέχριτα100μέτρα/10bar

4. ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΜΕΤΡΟΥ

(Θέσηκορώνας1):Μόλιςρυθμι- στείτουψόμετρο,σπρώξτετην κορώναστηθέση1.Οιμεταβολές τουυψόμετρουεπισημαίνονται απότονκίτρινοδείκτηπάνωστον εξωτερικόδακτύλιοτουκαντράν, σεμιακλίμακααπό0–15.000 πόδιαήαπό0–4.500μέτρα.

5. ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΣΤΗΝ ΟΥΔΕΤΕΡΗ

(Θέσηκορώνας0):Γιανααπε- νεργοποιήσετετοαλτίμετροκαι ναεπιστρέψετεστηνουδέτερη λειτουργία,βιδώστεξανάτηνκο- ρώναστηθέση0.Έτσιστεγανοποι- είταικαιπάλιτορολόι,πουγίνεται καιπάλιαδιάβροχομέχριτα100 μέτρα/10bar.

ΚάθερολόιOrisBigCrown ProPilotAltimeterέχειελεγχθεί καιδιαπιστωθείότισυμμορφώ- νεταιμεταπρότυπαδοκιμών τηςOris.Είναιπιθανόηένδειξη υψόμετρουκαιπίεσηςτουαέρα ναμηνείναισωστήσεπερίπτωση ζημιάς,ακατάλληλουχειρισμού ήανεξέλεγκτωνεπιδράσεων.Οι παρούσεςοδηγίεςσαςβοηθούν νακάνετετορολόιOrisBigCrown ProPilotAltimeterτονκαλύτερο δυνατόσύντροφόσας. Ακρίβεια του αλτίμετρου Οιπαράμετροιπουακολουθούν αλληλεπιδρούνμετηναρχή λειτουργίαςκαιτηβαρομετρική λειτουργίατουρολογιούOrisBig CrownProPilotAltimeter,καιεν- δέχεταιναεπηρεάσουνελαφρώς τηνακρίβειατηςένδειξηςτου

Μ ε τ α β ο λ ή τηςατμοσφαιρικής πίεσηςλόγωδιαφορετικώνθερμο-

Μ ε τ α β ο λ ή τηςατμοσφαιρικήςπίε- σηςλόγωδιαφορετικώνβαθμίδων θερμοκρασίαςσεδιαφορετικέςτο- ποθεσίεςανάγνωσηςτηςένδειξης τουυψόμετρου Μ ε τ α β ο λ ή τωνκαιρικώνσυνθη- κών,όπωςσυστήματαυψηλήςπίε- σης/συστήματαχαμηλήςπίεσης Δ υ ν α μ ι κ έ ς μεταβολέςτουκαιρού

Προφυλάξεις ασφαλείας πριν από τη χρήση Β ε β α ι ω θ ε ί τ ε ότιτορολόιOrisBig CrownProPilotAltimeterβρίσκεται στηθερμοκρασίαπεριβάλλοντος, δηλ.δενέχειεκτεθείσεακραίο ηλιακόφωςήάλληπηγήθέρμαν- σηςήψύξηςπριναπότηχρήση. Β ε β α ι ω θ ε ί τ ε ότιηκορώναστη θέσηώρας4είναιξεβιδωμένηστη θέση1,όπωςπεριγράφεταιστην παράγραφο«Τρόποςχρήσηςτου ρολογιούOrisBigCrownProPilot Altimeter».Οκόκκινοςδακτύλιος πάνωστονάξονατηςκορώνας πρέπειναφαίνεταικαθαρά.Το αλτίμετροδενλειτουργείανη κορώναείναιβιδωμένηστηνκάσα. Α π ο φ ύ γ ε τ ε τηνεπαφήτουρολο- γιούμετονερόότανξεβιδωθείη κορώναστηθέσηώρας4.Ηκάσα είναιανοικτήκαιδενείναιαδιά- βροχηότανηκορώναστηθέση ώρας4δενείναισφιχτάβιδωμένη στηθέση0.Ηειδικήμεμβράνη PTFEεξασφαλίζειπροστασία μόνοαπότηδιείσδυσηυδρατμών καιυγρασίας.Ημεμβράνηδεν εξασφαλίζειαντοχήστονερό. Αποφύγετεκάθεεπαφήτου

μεβρομιά.Ηβρομιά μπορείναφράξειτημεμβράνη PTFEκαιταανοίγματατηςκάσας, εμποδίζονταςκατάσυνέπεια τηνελεύθερηκυκλοφορίατου αέρααπόκαιπροςτηνκάσα.Αν συμβείκάτιτέτοιο,ηαπεικόνιση τηςένδειξης τουυψόμετρουθα παρουσιάζεικαθυστέρηση

θαλειτουργείκαθόλου. Π ρ ι ν διαβάσετετοσωστόυψό- μετρο,ψηλαφίζετεπάντοτετο ρολόιμεαπαλάκτυπήματα.Τα απαλάκτυπήματαεπιτρέπουντην ομαλήλειτουργίατουανεροειδούς καψυλίουκαιτουβαρομετρικού αλτίμετρου. Ρ υ θ μ ί ζ ε τ ε πάντοτετοαλτίμε- τροπριντοχρησιμοποιήσετε, ακολουθώνταςτιςοδηγίεςπου παρατίθενταιστηνπαράγραφο «ΤρόποςχρήσηςτουρολογιούOris BigCrownProPilotAltimeter/ρύθ- μισητουαλτίμετρου». Ε λ έ γ χ ε τ ε καιεπαναβαθμονομείτε συχνάτοαλτίμετρο,χρησιμοποιώ- νταςκάποιοσημείοαναφοράςμε γνωστόυψόμετροήμιαδεδομένη πίεσηαναφοράς,προκειμένουνα αντισταθμίζετετιςμεταβαλλόμε- νεςατμοσφαιρικέςκαικαιρικές

Γι α λόγουςασφαλείας:Χρησιμο- ποιείτετορολόιOrisBigCrown ProPilotAltimeterκατάτηδιάρ- κειαμιαςπτήσηςήαποστολής μόνοωςδευτερεύονόργανο, συμπληρωματικάοποιασδήποτε άλληςσυσκευήςπουδείχνειτο υψόμετρο,π.χ.ταόργαναενός αεροσκάφους. Υπόδειξη:Οιυπόπίεσηκαμπίνες τωναεροσκαφώνπροσομοιώνουν έναπεριβάλλονμευψόμετρο χαμηλότεροαπότοπραγματικό ύψοςστοοποίοπετούντααερο- σκάφη.Οποιοδήποτεβαρομετρικό αλτίμετρο,είτεείναιηλεκτρονικό είτεμηχανικό,όπωςαυτότου ρολογιούOrisBigCrownProPilot Altimeter,δείχνειτηντρέχουσαπί- εσητουαέραστηνκαμπίνα,όταν βρίσκεταιμέσασεαεροσκάφος. Ταόργαναμέτρησηςύψουςσε τέτοιααεροσκάφηδιαθέτουνμια ΕλληνικάOris SA Ribigasse 1 CH-4434 Hölstein Phone +41 61 956 11 11 Fax +41 61 951 20 65 info@oris.ch www.oris.ch Product Manual