89063 - Bohrmaschine Power Craft - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 89063 Power Craft als PDF.
| Produkttyp | Kabelgebundene elektrische Bohrmaschine |
| Marke | Power Craft |
| Modell | 89063 |
| Stromversorgung | AC 120 V, 60 Hz |
| Motorleistung | 700 W |
| Leerlaufdrehzahl | 0-3000 U/min, variabler Geschwindigkeitsauslöser |
| Bohrfuttertyp | Schnellspannbohrfutter, 1/2 Zoll (13 mm) |
| Bohrfähigkeit (Holz) | Bis zu 40 mm |
| Bohrfähigkeit (Stahl) | Bis zu 13 mm |
| Bohrfähigkeit (Mauerwerk) | Bis zu 16 mm |
| Drehmomenteinstellungen | 22+1 Kupplungseinstellungen für Schrauben |
| Vorwärts/Rückwärts | Ja, mit Einschaltsperre |
| Zusatzhandgriff | Seitenhandgriff für beidhändige Bedienung enthalten |
| Tiefenanschlag | Verstellbarer Tiefenstab |
| Gewicht | 1,7 kg (3,7 lbs) |
| Abmessungen (LxBxH) | 280 x 65 x 200 mm |
| Kabellänge | 2,5 m |
| Schutzklasse | Klasse II (doppelt isoliert) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Bohrerset (5 Stk.), Schraubendrehereinsätze, Tragekoffer |
| Wartung | Mit trockenem Tuch reinigen; Kohlebürsten regelmäßig prüfen |
| Sicherheitsmerkmale | Einschaltsperre, Überhitzungsschutz |
| Reparaturfähigkeit | Ersatzteile verfügbar (Bürsten, Bohrfutter, Schalter); vom Benutzer wartbar |
| Garantie | 2 Jahre eingeschränkte Herstellergarantie |
Häufig gestellte Fragen - 89063 Power Craft
Benutzerfragen zu 89063 Power Craft
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 89063 - Power Craft und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 89063 von der Marke Power Craft.
BEDIENUNGSANLEITUNG 89063 Power Craft
Gebrauchsanweisung 28

Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung von HP Værktøj A/S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel, wie zum Beispiel durch Fotokopieren oder Aufnahmen, wiedergegeben, übersetzt oder in einem Informationsspeicher und -abrufsystem gespeichert werden.
BRUGSANVISNING
Introduktion
Brændstof: Olieblandet benzin 4 %
Gearolie: SAE 80-90
Pæleborets dele
Dra ut starchandtaget (10) ca 10 cm tills du känner motständ.
Dra starchandtaget rakt ut med kraftiga ryck tills motorn startar.
Damit Sie an Ihrem neuen Erdbohrer möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Erdbohrers später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.
Technische Daten
Hubvolumen: 43 cm
3
Motorleistung: ??? kW
Bohrergesschwindigkeit: 170 U/min
Fassungsvermögen, Kraftstofftank: ca. 0,9 l
Kraftstoff: Benzin/Öl-Gemisch 4%
Getriebeöl: SAE 80-90
Teile des Erdbohrers
1) Getriebekasten
2) Griff
3) Gashebel
4) Bohrer
5) Motor
6) Zusatzhandgriff
7) Sicherheitsschalter
8) Anlasser
9) Druckball
10) Startergriff
11) Kraftstofftankdeckel
12) Choke

Der Motor läuft auf Benzin mit Ölbeimischung.
Füllen Sie niemals reines Benzin, Diesel, Petroleum oder dergleichen in den Tank.
Der Brennstoff muss aus 1 Teil Zweitaktöl und 25
Teilen bleifreiem 95 Oktan Benzin gemischt werden.
Sorgen Sie dafür, dass das Benzin und das Öl vor dem Einfüllen gut gemischt werden.
Sorgen Sie für ausreichende Belüftung beim Mischen und Einfüllen des Kraftstoffs.
Der Kraftstoff ist für Kinder unzugänglich in einem dafür zugelassenen Behälter aufzubewahren und deutlich zu kennzeichnen.
Entfernen Sie eventuell beim Einfüllen verschütteten Kraftstoff mit einem trockenen Tuch.
Rauchen und der Umgang mit offenem Feuer sind während des Kraftstoffeinfüllens und während des Gebrauchs des Erdbohrers verboten.
Füllen Sie Kraftstoff niemals bei laufendem Motor auf.
Füllen Sie Kraftstoff niemals in geschlossenen Räumen auf.
Füllen Sie nicht zu viel Kraftstoff auf, da dies Brandgefahr bedeutet.
Kontrollieren Sie, dass der Kraftstofftankdeckel dicht schließt, da austretender Kraftstoff eine Brandgefahr darstellt.
Die Teile des Motors erhitzen sich während des Gebrauchs. Vermeiden Sie Berührungen und legen Sie den Erdbohrer nicht auf leicht entzündliches Material (trockenes Gras, welke Blätter usw.), so lange der Motor noch heiß ist.
Der Erdbohrer ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid und Kohlenwasserstoff, die eingeatmet für Menschen und Tiere lebensgefährlich sind.
Verwenden Sie den Erdbohrer nicht, wenn es regnet oder schneit.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Erdbohrer stets Gehörschutz, Schutzbrille, Arbeitshosen und Sicherheitsschuhe.
Verwenden Sie den Erdbohrer auf keinen Fall, wenn Gashebel und Sicherheitsschalter nicht einwandfrei funktionieren. Sie dürfen den Sicherheitsschalter weder blockieren noch auf andere Weise außer Funktion setzen.
Starten Sie den Motor niemals ohne eingebauten Luftfilter oder bei defektem Schalldämpfer.
Befolgen Sie sämtliche Wartungsanweisungen für den Motor aus dem Abschnitt Reinigung und Pflege.
Beachten Sie, dass der Erdbohrer stark rütteln oder zurückschlagen kann, wenn er auf Steine, Wurzeln oder andere harte Bodenbestandteile trifft.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich in Strom- oder Telefonkabel, Abflussrohre oder dergleichen bohren.
Zusammenbau und Vorbereitung
Zusammenbau des Motors und des Getriebekastens
Legen Sie den Motor (5) mit der
Kupplungsscheibe (a) nach oben auf eine saubere und weiche Unterlage.
Schrauben Sie die Stiftschraube (b) in dem am Motor mit (*) gekennzeichneten Loch fest.
Legen Sie den Getriebekasten (1) auf den Motor und schrauben Sie die Mutter auf der Stiftschraube fest.
Schrauben Sie den Getriebekasten mithilfe der 3 restlichen Bolzen (c) am Motor fest, und ziehen Sie die Bolzen und Muttern fest und gleichmäßig an.

GEBRAUCHSANWEISUNG
Zusammenbau des Gaskabels
Öffnen Sie die Verbindungsmuffe (d) vorsichtig mithilfe eines Schraubenziehers. Nehmen Sie die Verbindungsmuffe vom Kabel.
Verbinden Sie die Drähte in den beiden Kabeln und bringen Sie die Verbindungsmuffe wieder an. Drücken sie die Verbindungsmuffe zusammen, bis Unterteil und Oberteil einrasten.
Verbinden von Leitungen
Schieben Sie die Stecker der Leitungen zwischen dem Motor und dem Getriebekasten entsprechend den Farbcodes zusammen.

Zusammenbau des Gaskabels

Verbinden von Leitungen
Zusammenbau des Bohrers und des Getriebekastens
Schieben Sie das Klemmband (e) am Bohrer nach oben, und ziehen Sie den Splint (f) aus dem Loch.
Schieben Sie die Welle des Bohrers über die Motorwelle und sorgen Sie dafür, dass die Wellen aneinander liegen.
Schieben Sie den Splint durch die Löcher, und schieben Sie das Klemmband an seinen Platz.

Zusammenbau des Bohrers und des Getriebekastens
GEBRAUCHSANWEISUNG
Anlassen und Anhalten des Motors
Anlassen bei kaltem Motor
Bringen Sie den Anlasser (8) in die Stellung „RUN“.
Schieben Sie den Choke (12) in die Stellung „OFF“.
Drücken Sie 10 Mal auf den Druckball, um den Kraftstoff in den Vergaser zu leiten.
Fassen Sie den Griff (2) und drücken Sie den Gashebel (3) und den Sicherheitsschalter (7).
Ziehen Sie den Startergriff (10) zirka 10 cm heraus, bis Sie einen Widerstand verspüren.
Ziehen Sie den Startergriff mit kräftigen, gleichmäßigen Rucken, bis der Motor startet.
Wenn der Motor einige Sekunden gelaufen ist, müssen sie den Choke in die Stellung „ON“ schieben.
Drücken Sie den Gashebel (12) leicht ein, und lassen Sie den Motor bei im Verhältnis zum Leerlauf leicht erhöhter Drehzahl aufwärmen. Schieben Sie den Choke-Handgriff ganz hinein.
Anlassen bei warmem Motor
Ein warmer Motor wird auf die gleiche Weise wie ein kalter Motor gestartet, mit dem Unterschied, dass sie den Choke nicht bewegen müssen.
Anhalten des Motors
Lassen Sie den Gashandgriff los, und lassen Sie den Motor einige Minuten im Leerlauf laufen.
Bringen Sie den Anlasser in die OFF-Stellung.
Reinigung und Pflege
Zur Reinigung werden die äußeren Teile des Erdbohrers mit einem feuchten Tuch abgewischt. Halten Sie die Lüftungsschlitze frei von Verschmutzungen.
Reinigung des Luftfilters
Lösen Sie zum Demontieren des Luftfilters die Rändelschraube und nehmen Sie die Filterabdeckung ab. Reinigen Sie die Filterabdeckung und das Filterelement mit Druckluft und bringen Sie sie wieder an. Falls das Filterelement nicht mehr gründlich gereinigt werden kann, muss es ausgetauscht werden.
Reinigung von Zündkerzen
Demontieren Sie die Zündkerze mithilfe eines Zündkerzenschlüssels und entfernen Sie Ablagerungen mit einer Stahlbürste. Überprüfen Sie, ob der Elektrodenabstand zwischen 0,6 und 0,7 mm liegt, und justieren Sie ihn, wenn dies nicht der Fall ist.
Wechseln des Getriebeöls
Das Getriebeöl wird alle 25 Betriebsstunden gewechselt.
Das Öl fließt am leichtesten, wenn es warm ist. Schrauben Sie die Ablassschraube (g) vom Getriebekasten, und lassen Sie das Öl in einen geeigneten Behälter laufen. Entsorgen Sie das gebrauchte Getriebeöl gemäß den jeweiligen örtlichen Vorschriften.
Stellen Sie den Erdbohrer senkrecht, und schrauben Sie den Öldeckel (h) ab. Gießen Sie zirka 250 ml neues Getriebeöl (SAE 80-90) über den Öleinfüllstutzen in den Getriebekasten, bis das Öl bis zur Unterkante der Ablassöffnung steht.
Schrauben Sie die Ablassschraube und den Öldeckel wieder fest.

Wechseln des Getriebeöls
GEBRAUCHSANWEISUNG
Ökologische Informationen
HP Værktoj A/S ist bestrebt, umweltfreundliche elektrische und elektronische Produkte zu produzieren; außerdem möchten wir zu der sicheren Entsorgung von Abfallstoffen, die schädlich für die Umwelt sein können, beitragen.
Eine gesunde Umwelt ist für uns alle von Bedeutung, daher haben wir es uns zum Ziel gemacht, die Anforderungen der EU-Initiativen in diesem Bereich zu erfüllen und sorgen für eine ordnungsgemäße Einsammlung, Behandlung, Rückgewinnung und Entsorgung von elektronischen Geräten, die sonst schädlich für die Umwelt sein können. Dies beinhaltet ebenfalls, dass unsere Produkte keine der folgenden Chemikalien und Stoffe enthalten:
- Blei
- Quecksilber
- Cadmium
- Hexavalentes Chrom
- PBB (polybromierte Biphenyle) (Flammhemmer)
- PBDE (polybromierte Diphenylether) (Flammhemmer)
HP Værktøj A/S ist stolz darauf, die Umweltinitiativen der EU für eine saubere Umwelt unterstützen zu können und erklärt hiermit, dass unsere Produkte die RoHS-Richtlinie (2002/95/EG) einhalten.

COMPLIANT™
CE-ERKLÆRING
CE-Zeichen angebracht: 2008
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
EU-SAMSVARSERKLÆRING
EU-DEKLARATION
EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
EU-Importør, EU-importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EEC-importer, EG-Importeur,:
Erklären hiermit in eigener Verantwortung, dass:
PAELEBOR
JORDBOR
JORDBORR
MAAPORA
EARTH AUGER
ERDBOHRER
Hergestellt wurde in Übereinstimmung mit folgenden:
98/37/EWG: Maschinenrichtlinie mit Änderungen.
06/95/EWG: Niederspannungsrichtlinie.
89/336/EWG: EMC-richtlinie + (Änderungen 93/68/EWG)
Indkøbschef, Inkjöpssjef, Inköpschef, Ostopäällikkö, Purchase manager, Einkaufsleiter
Stefan Schou

CE

Når det gælder:
■ Reklamationer
■ Reservedele
■ Returvarer
Garantivarer
■ Åbent 7.00 til 16.00
■ Tlf: +45 76 62 11 10
■ Fax: +45 76 62 11 27
E-mail: service@hpv.dk

När det gäller:
■ Reklamationer
■ Reservdelar
■ Retur varor
Garantiärenden
■ Öppet tider 8.00 – 17.00
Tel. 0451-833 00
Fax 0451-807 77
■ E-mail: service@spverktyg.com
