C-765 ULTRA ZOOM - Digitalkamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C-765 ULTRA ZOOM OLYMPUS als PDF.

📄 164 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice OLYMPUS C-765 ULTRA ZOOM - page 82
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OLYMPUS

Modell : C-765 ULTRA ZOOM

Kategorie : Digitalkamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Digitalkamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C-765 ULTRA ZOOM - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C-765 ULTRA ZOOM von der Marke OLYMPUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG C-765 ULTRA ZOOM OLYMPUS

  • Fr 81 basic_d_d4226_7.fm Page 82 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM INHALT ERSTE SCHRITTE p. 84
  • MENÜFUNKTIONEN p. 96
  • GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN p. 102
  • Einzelbildmodus p. 104
  • Wenn die richtige Bildschärfe nicht erzielt werden kann (Schärfespeicher) p. 105
  • Movie-Aufnahme p. 106
  • Einzoomen eines Motivs (Optischer Zoom) p. 106
  • Blitzprogrammwahl p. 107
  • Verwendung des Selbstauslösers p. 108
  • WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN p. 109
  • WIEDERGABE p. 111
  • Einzelbildwiedergabe p. 111
  • Movie-Wiedergabe p. 112
  • Bilder vor dem Löschen schützen p. 113
  • Bildlöschung p. 113
  • Kartenformatierung (CARD SETUP) p. 114
  • Wiedergabe auf einem Fernsehgerät p. 115

DRUCKVORAUSWAHL/DIREKTES AUSDRUCKEN . . . 116

HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER. . . 117

FEHLERMELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im “Referenzhandbuch” auf der CD-ROM. 82 De basic_d_d4226_7.fm Page 83 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten. Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen. J Diese Bedienhinweise sind lediglich als einfache Anleitung zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM. Zum Anschließen an einen Personal Computer oder zu Installation der mitgelieferten Software lesen Sie bitte die Software-Installationsanleitung (ist dem CD-ROM-Paket als Ausdruck beigefügt).

Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Betriebserlaubnis Modellnummer Markenname Verantwortlicher Hersteller Adresse

C-765 Ultra Zoom OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York11747-3157, USA 1-631-844-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft. FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden: (1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen. (2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können.

Für Kunden in Kanada Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Vorschriften für Geräte, die Störeinstreuungen verursachen. Für Kunden in Europa Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. Warenzeichen

IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc. Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/ Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.

  • Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“ der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). De 83 basic_d_d4226_7.fm Page 84 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM ERSTE SCHRITTE

J BESCHREIBUNG DER TEILE

Zoomregler (W/T•GU) Auslöser Programmwählscheibe Blitz Selbstauslöser-LED Trageriemenöse Mikrofon

Objektiv Gleichspannungseingang (DC-IN) USB-Anschluss A/V OUT-Buchse (MONO) Buchsenabdeckung 84 De basic_d_d4226_7.fm Page 85 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Sucher Dioptrienregler Anpassbare Funktionstaste/AE-Speicher Taste (x) Bilddrehungstaste (y) Selbstauslöser taste (Y) Löschtaste (S) Blitzmodustaste (#) Schreibschutztaste (0) Blitz-Taste Schreibanzeige QUICK VIEW-Taste Pfeiltasten (acbd) OK/Menü-Taste (e )

ISO100 00:36 HQ 2288 1712 Einzelbild Movie Funktion

Anzeigen 1 Aufnahmemodus P, A, S, M, N, m, L, J, I, s, P 2 Verschlusszeit 15" – 1/1000 3 Blendenwert F2.8 – F8.0 4 Belichtungskorrektur Belichtungsrichtwert -2.0 – +2.0 -3.0 – +3.0 5 Akkuladezustand e, f 6 Grüne LED 7 Blitzbereitschaft # (Leuchtet) Verwackelungswarnan- # (Blinkt) zeige/Blitzladebetrieb 8 Nahaufnahmemodus Super-Nahaufnahmemodus % Manuelle Scharfstellung 9 Rauschminderung 10 Blitzmodus !, #, $, #SLOW1, HSLOW1, #SLOW2 11 Blitzstärkensteuerung w -2.0 – +2.0 12 Auslösermodus o, j, i, k, BKT 13 Selbstauslöser

16 Bildauflösung 2288 × 1712, 1280 × 960, 640 × 480 usw. 17 AF-Markierung

18 Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit

22 Weißabgleich 5, 3, 1, w, x, y, V 23 Weißabgleich anpassen B1 – B7, R1 – R7 24 Farbsättigung 6-5 – +5 25 Bildschärfe N -5 – +5 26 Kontrast J -5 – +5 27 Speichersegmente a, b, c, d

Funktion 1 Akkuladezustand 2 Bild Wechseln 3 Druckvorauswahl, Anzahl der Ausdrucke Movie 4 Tonwiedergabe 5 Schreibschutz 6 Speichermodus 7 Bildauflösung

88 De Blendenwert Verschlusszeit Belichtungskorrektur Weißabgleich ISO Datum und Zeit Dateinummer, Bildnummer Spielzeit/ Gesamtspielzeit

’04.06.17 15:30 FILE: 100 – 0030, 00:00/00:20 basic_d_d4226_7.fm Page 89 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Speichersegmentanzeige Die Speichersegmentanzeige leuchtet, wenn Sie ein Einzelbild erstellen. Während der Akkuladezustand leuchtet, wird die Aufnahme auf die Karte gespeichert. Die Speichersegmentanzeige ändert sich wie nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus. Bei der Movie-Aufnahme erscheint diese Anzeige nicht. Akkuladezustand HQ 2288 1712 Speichersegmente

Aufnehmen Vor der Aufnahme (Anzeige ist aus)

Aufnehmen Nach einer Aufnahme (leuchtet)

Aufnehmen Nach mehr als zwei Aufnahmen (leuchtet) Warten

Es können keine weiteren Aufnahmen erstellt werden. (leuchtet vollständig) Warten Sie, bis die Anzeige wieder in den links gezeigten Status zurückgekehrt ist, bevor Sie die nächste Aufnahme erstellen.

Akkuladezustand Ist die verbleibende Akkuleistung gering, verändert sich die Akkuzustandsanzeige wie folgt, während die Kamera eingeschaltet oder in Benutzung ist.

leuchtet (grün) (erlischt nach wenigen Augenblicken) Verbleibende Akkuleistung: hoch.

blinkt (rot) Verbleibende Akkuleistung: niedrig Akku aufladen. BATTERY EMPTY [BATTERIE LEER] wird angezeigt. Verbleibende Akkuleistung: erschöpft Akku aufladen. De 89 basic_d_d4226_7.fm Page 90 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

Dieses Kamera verwendet einen Olympus Lithium-Ionen-Akku (LI-10B). Verwenden De Sie für diese Kamera ausschließlich diesen Akku. Andere Akkus dürfen nicht verwendet werden. Wenn Sie die Kamera kaufen, ist der Akku noch nicht vollständig geladen. Laden Sie den Akku daher erst vollständig mit dem dafür vorgesehenen Ladegerät (LI-10C) auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen. Die Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Ladegeräts (mitgeliefert).

Achten Sie darauf, dass die + und - Pole des Akkus beim Einlegen ins Ladegerät wie in der rechtsstehenden Abbildung gezeigt korrekt ausgerichtet sind. Anschlusspole Lithium-Ionen-Akku (LI-10B)

  • Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladezustandsanzeige rot.
  • Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wechselt die Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige von rot auf grün.
  • Der Ladevorgang dauert normalerweise 2 Stunden. 90 De basic_d_d4226_7.fm Page 91 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

J EINLEGEN UND ENTNEHMEN DER KARTE

Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist.

  • Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet.
  • Der Sucher ist ausgeschaltet.
  • Das Objektiv darf nicht ausgefahren sein.

Schieben Sie den Karten-/ Akkufachdeckel in Richtung A, und heben Sie ihn anschließend in Richtung B.

  • Zum Bewegen des Akkufachdeckels die Fingerkuppe verwenden. Verwenden Sie nicht Ihren Fingernagel, da es dadurch zu Verletzungen kommen kann.

Einlegen des Akkus Richten Sie den Akku wie nachfolgend gezeigt aus. Schieben Sie den Akku in das Akkufach und fixieren Sie diese mit der Akkufachentriegelung.

Akkuverriegelung Entnehmen des Akkus Schieben Sie die Akkuverriegelung in die Richtung der Pfeilmarkierung. Der Akku springt ein Stück nach oben und lässt sich nun herausziehen. Halten Sie den Akku dabei gerade. Akkuverriegelung Warnhinweis für niedrige Akkuleistung Je nach mit der Digitalkamera ausgeführten Funktion kann deren Stromverbrauch deutlich schwanken. Wenn Sie einen erschöpften Akku verwenden, kann es sein, dass sich die Kamera mangels ausreichender Stromversorgung abschaltet, ohne zuvor den Warnhinweis für die niedrige Akkuleistung anzuzeigen. De 91 basic_d_d4226_7.fm Page 92 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Einlegen einer Karte Halten Sie die Karte richtig herum und legen Sie sie ins Kartenfach ein. Kerbe Indexbereichseite

  • Schieben Sie die Karte hinein, während Sie diese gerade halten.
  • Wenn Sie Karte falsch herum oder in einem falschen Winkel einlegen, kann der Kontaktbereich der Karte beschädigt werden oder die Karte verklemmt sich.
  • Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben wird, können unter Umständen keine Daten auf die Karte geschrieben werden. Entnehmen einer Karte Drücken Sie die Karte zum Entriegeln vorsichtig nach innen und lassen Sie sie anschließend langsam herausgleiten.
  • Die Karte wird dabei ein kleines Stück aus dem Einschubfach ausgeschoben und bleibt danach stehen. Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie heraus.

Schließen Sie den Einlegen und Entnehmen der Karte und des Akkus in Richtung C und schieben Sie ihn anschießend wie gezeigt in Richtung D.

Vorsichtsmaßnahmen beim Entfernen der Karte Wenn Sie Ihren Finger zu schnell von der Karte lösen, nachdem Sie diese vollständig nach innen gedrückt haben, kann es passieren, dass die Karte unvermittelt aus dem Einschub ausgeworfen wird. 92 De basic_d_d4226_7.fm Page 93 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

J EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA

Drücken Sie wie durch die Pfeile angezeigt auf die beiden äußeren Riegel des Objektivschutzes und nehmen Sie diesen vom Objektiv ab.

Drücken Sie auf den Ein-/ Ausschalter der Kamera. Programmwählscheibe

  • Die Kamera schaltet sich ein und das Objektiv wird ausgefahren, wenn die Programmwählscheibe auf einen anderen Modus als q eingestellt ist. Das Objektiv wird ausgeschoben, und der Sucher schaltet sich ein.
  • Wenn die Programmwählscheibe auf q eingestellt ist, schaltet sich die Kamera im Wiedergabemodus ein, worauf der LCD-Monitor eingeschaltet wird.

Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie erneut auf den Ein-/ Ausschalter der Kamera.

  • Um Akkustrom zu sparen, wechselt die Kamera automatisch in den Sleep-Modus, wenn innerhalb von 3 Minuten kein Hinweis Bedienungsschritt erfolgt. Die Kamera schaltet sich wieder ein, sobald Sie den Auslöser oder den Zoomregler leicht drücken. De 93 basic_d_d4226_7.fm Page 94 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

J AUSWÄHLEN EINER SPRACHE W

Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P und drücken Sie anschließend auf den Ein-/Ausschalter der Kamera, um die Kamera einzuschalten.

  • Das Hauptmenü wird angezeigt.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste d und wählen Sie MODE MENU.

Drücken Sie ac und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend d.

Drücken Sie ac und wählen Sie W. Drücken Sie anschließend d.

  • Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion.

Drücken Sie ac und wählen Sie die gewünschte Sprache. Drücken Sie anschließend e.

Drücken Sie e erneut, um das Menü zu schließen. 94 De Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter der Kamera. basic_d_d4226_7.fm Page 95 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM J EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT X

Stellen Sie die Programmwählscheibe auf P und drücken Sie anschließend auf den Ein-/Ausschalter der Kamera, um die Kamera einzuschalten.

  • Das Hauptmenü wird angezeigt.

Drücken Sie auf die Pfeiltaste d und wählen Sie MODE MENU.

Drücken Sie ac und wählen Sie X. Drücken Sie anschließend d. Drücken Sie ac und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend d.

  • Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion.

Drücken Sie ac und wählen Sie eines der nachfolgenden Datumsformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drücken Sie anschließend d.

  • Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
  • In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet.

Drücken Sie ac zum Einstellen des Jahres und anschließend d, um zur Einstellung für die Monatszahl zu gelangen.

  • Drücken Sie b, um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen.
  • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern.

Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und Zeit vollständig eingestellt sind.

  • Die Uhrzeit wird stets im 24-Stunden-Format angezeigt. Deshalb wird das englische Uhrzeitformat wie z. B. „2 p.m.“ immer als „14:00“ dargestellt.
  • Zur sekundengenauen Zeitmessung e zur vollen Minute (00 Sekunden) drücken. Die Zeitmessung wird beim Drücken dieser Taste aktiviert. 10 Zum Ausschalten der Kamera drücken Sie erneut auf den Ein-/Ausschalter der Kamera.
  • Die Einstellungen für Datum und Zeit werden gelöscht, wenn in der Kamera für circa 1 Stunde keine Batterien eingelegt sind. Hinweis De 95 basic_d_d4226_7.fm Page 96 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM MENÜFUNKTIONEN J VERWENDEN DER MENÜS UND MENÜANZEIGER Wenn Sie die Kamera einschalten und e drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor oder Sucher. Die Funktionen der Kamera werden über Menüs eingestellt. Das Hauptmenü wird angezeigt. ESP MODE MENU Drücken Sie auf Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Menüauswahl.
  • Damit gelangen Sie direkt zu den Einstellmenüs.
  • Zeigt Funktionstasten am unteren Bildschirmrand an.
  • Die in den auswechselbaren Menüfunktionen enthaltenen Funktionen sind auch über das MODE MENU erreichbar.
  • Die auswechselbaren Menüfunktionen lassen sich in jedem Modus außer hnq auswechseln.
  • Damit können Sie auf die Menüauswahl für das Einstellen der ISO-Empfindlichkeit, der Schärfe, usw. zugreifen.
  • Unterteilt die Einstellungen in 4 Menüanzeiger.
  • Drücken Sie ac, um einen Menüanzeiger auszuwählen und um sich die zugehörigen Menüfunktionen anzeigen zu lassen.
  • Im Modus h ist kein Menümodus verfügbar. Verwenden der Mode-Menüs

96 De Drücken Sie e, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie d. Drücken Sie ac, um einen Menüanzeiger auszuwählen und anschließend d. Drücken Sie ac und wählen Sie die gewünschte Funktion. Drücken Sie anschließend d. Drücken Sie ac, um eine Einstellung auszuwählen. Drücken Sie e, um die Einstellung zu übernehmen. Drücken Sie e erneut, um das Menü zu schließen und zum Aufnahmestatus zurückzukehren. basic_d_d4226_7.fm Page 97 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Auswechselbare Menüfunktionen Aufnahmemodus DRIVE Verändert den Aufnahmemodus zwischen o (Einzelbildaufnahme), j (Serienaufnahme), i (Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme), k (AF-Serienaufnahme) and BKT (Automatische Belichtungsreihen). ESP/5 Dient zur Wahl der Messmethode (ESP, 5 oder MULTI).

DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM]

Erweitert den größtmöglichen optischen Zoom und ermöglicht ZoomVergrößerungen auf das ungefähr 40fache. Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung. Einzelbild

: TIFF*, SHQ, HQ, SQ1, SQ2

Movie-Aufnahme : SHQ, SQ

  • TIFF kann nicht ausgewählt werden, wenn die Programmwählscheibe auf h gestellt wurde. Zur Aufnahme von sehr nahen Motiven. Wählt OFF, & oder %. WB (Weißabgleich) Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. Zur Einstellung von Datum und Zeit.

CARD SETUP [KARTE EINR.]

Formatiert eine Karte. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. De 97 basic_d_d4226_7.fm Page 98 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Wiedergabemodus Zeigt jedes gespeicherte Bild nacheinander an (Diashow).

MOVIE PLAY [FILM-WIEDERG.]

MOVIE PLAYBACK [FILM-WIEDERG.] Spielt ein Movie ab. INDEX Erzeugt für ein Movie einen Index mit 9 Bildern. EDIT [BEARBEITEN] Zum Bearbeiten eines Movies. INFO Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an.

SWITCH FRAME [BILD WECHSELN]

Wählt ALL, um alle Bilder anzuzeigen oder 0, um nur schreibgeschützte Bilder anzuzeigen. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs.

MODE-Menü Das MODE MENU verfügt über 4 Menüanzeiger. Drücken Sie ac, um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen. Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im “Referenzhandbuch” auf der CD-ROM. Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] Menüanzeiger PICTURE [BILD] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR] 98 De SEt CARD PIC CAMERA Aufnahmemodus ESP ESP OFF DRIVE ISO A/S/M AUtO basic_d_d4226_7.fm Page 99 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] ESP/5 DRIVE ISO A/S/M r1/2/3/4

#SLOW NOISE REDUCTION [RAUSCHMIND.] DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM] FULLTIME AF [AF PERMANENT]

PANORAMA 2 IN 1 [2-IN-1] FUNCTION [AUFNAHMEFKT] AF AREA [AF FELD] INFO R (Einzelbilder) R (Movies) SUPER ZOOM Wählt die Messmethode (ESP, 5 oder MULTI). Zur Aufnahme von sehr nahen Motiven. Wählt OFF, &, %. Verändert den Aufnahmemodus zwischen o (Einzelbildaufnahme), j (Serienaufnahme), i (Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme), k (AFSerienaufnahme) und BKT (automatische Belichtungsreihen). Verändert die Einstellung der ISO-Empfindlichkeit zwischen AUTO, 64, 100, 200 und 400. Verändert den Aufnahmemodus zwischen A (Aufnahme mit vorrangigem Blendenwert), S (Aufnahme mit vorrangiger Verschlusszeit) und M (Manuelle Aufnahme). Zum Auswählen eines Modus bei der Aufnahmeerstellung im r Modus. Zur Regulierung der Blitzlichtstärke. Wechselt zwischen #SLOW1 (1. Verschlussvorhangseffekt: Blitzabgabe beim Öffnen des Verschlusses), H SLOW1 (1. Blitzabgabe beim Öffnen des Verschlusses mit Vorblitzabgabe) und #SLOW2 (2. Verschlussvorhangseffekt: Blitzabgabe beim Schließen des Verschlusses), wenn der Blitzmodus auf #SLOW (Blitzsynchronisation mit einer langen Verschlusszeit) eingestellt wird. Vermindert das Bildrauschen, das bei langen Verschlusszeiten entstehen kann. Erweitert den größtmöglichen optischen Zoom und ermöglicht Zoom-Vergrößerungen auf das ungefähr 40fache. Zur permanenten Scharfstellung, ohne dass hierzu der Auslöser halb nach unten gedrückt gehalten werden muss. Wechselt die Autofokus-Methode (iESP oder SPOT). In diesem Modus können Sie mithilfe der Kamera ein Selbstporträt von sich erstellen Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten können Panoramaaufnahmen angefertigt werden. Dabei werden zwei nacheinander getätigte Aufnahmen als ein Bild abgespeichert. Damit können Sie Ihren Bildern Spezialeffekte hinzufügen (Schwarz/Weiß, Sepia, weißer Hintergrund für schwarze Buchstaben, schwarzer Hintergrund für weiße Buchstaben). Ermöglicht die Veränderung der AF-Markierungsposition mithilfe der Pfeiltasten. Legt fest, ob alle Informationen wie beispielsweise die Verschlusszeit oder die Weißabgleicheinstellung angezeigt werden oder nur die nötigsten Informationen. Zur Anzeige des Luminanzhistogramms der aufgenommenen Bilder. Legt fest, ob bei Einzelbildaufnahmen gleichzeitig Ton aufzeichnet wird. Legt fest, ob während einer Movie-Aufnahme auch der Ton mit aufgezeichnet wird oder nicht. Die Tonwiedergabe kann nur über einen Computer, Fernseher usw. erfolgen. Erweitert den optischen Zoom und ermöglicht ZoomVergrößerungen auf das 14fache im 1600 × 1200 Speichermodus.

Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung. Einzelbild: TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. Ermöglicht Feinabstimmungen an der jeweiligen Weißabgleicheinstellung. Reguliert die Bildschärfe. Reguliert den Bildkontrast. Reguliert die Farbsättigung, ohne die Farben selbst zu verändern. Formatiert eine Karte. Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellung nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. Wählt das Bild, das angezeigt wird, wenn die Kamera ein- und ausgeschaltet wird. Legt fest, ob Aufnahmen beim Speichern auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. Ermöglicht das Programmieren einer Zeit, zu der sich die Kamera automatisch abschaltet. Zum Anpassen der Einstellungen, die im r Modus aktiviert werden. Ermöglicht eine veränderte Zuweisung von Dateinamen. Überprüft den CCD-Chip und die Bildverarbeitungsfunktionen der Kamera auf eventuelle Fehler. Reguliert die Sucher- oder LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. Zur Einstellung von Datum und Zeit. Wechselt für die manuelle Scharfstellung zwischen den Maßeinheiten m (Meter) und ft (Fuß). Wählt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige Videosignal hängt von der Region ab, in der Sie Ihren Fernseher gekauft haben. Damit können Sie häufig verwendete Fernseher als auswechselbare Menüfunktionen einstellen. Damit können Sie der anpassbaren Funktionstaste eine häufig benutzte Funktion Ihrer Wahl zuweisen. Schaltet den Piepton zur Bestätigung von Tastenbedienungen und Warnhinweisen aus. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. 100 De basic_d_d4226_7.fm Page 101 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Menüanzeiger EDIT [BEAR.] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR] SEt CARD EDIt PLAY Wiedergabemodus OFF Menüanzeiger PLAY ∗1 [W. GAB] Speichert die nötigen Informationen auf die Karte, um die aufgenommen Bilder auszudrucken. Zur Anzeige des Luminanzhistogramms. Fügt einer bereits erstellten Einzelaufnahme Ton hinzu. ∗1 Während der Movie-Wiedergabe ist der Menüanzeiger PLAY nicht sichtbar.

Menüanzeiger EDIT∗2 [BEAR.] Verringert die Dateigröße und speichert das veränderte Bild als neue Datei. Vergrößert den Ausschnitt eines Bildes und speichert ihn als neue Datei. ∗2 Während der Movie-Wiedergabe ist der Menüanzeiger EDIT nicht sichtbar.

Löscht alle auf der Karte gespeicherten Daten oder formatiert diese. Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellung nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. Wählt das Bild, das angezeigt wird, wenn die Kamera einund ausgeschaltet wird. Wählt ein gespeichertes Bild als Begrüßungsbild beim Einschalten der Kamera oder als Verabschiedungsbild beim Ausschalten der Kamera. Reguliert die Sucher- oder LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. Zur Einstellung von Datum und Zeit. Wählt je nach angeschlossenem Fernseher zwischen NTSC oder PAL als Videosignal. Das jeweilige Videosignal hängt von der Region ab, in der Sie Ihren Fernseher gekauft haben. Zur Wahl der Bildzahl bei der Indexwiedergabe. Schaltet den Piepton zur Bestätigung von Tastenbedienungen und Warnhinweisen aus. [ ]: Bei der Anzeige der deutschsprachigen Menüs. De 101 basic_d_d4226_7.fm Page 102 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM GRUNDLEGENDE AUFNAHMEFUNKTIONEN Programmwählscheibe Unter den Aufnahmemodi gibt es solche, bei denen die optimalen Einstellungen für die jeweilige Aufnahmesituation automatisch ausgewählt werden. Zusätzlich gibt es Modi, bei denen Sie die Einstellungen selbst auswählen können, so dass sie am besten zu den Aufnahmebedingungen und dem Effekt passen, den Sie erzielen möchten. Sie können vor und nach dem Einschalten der Kamera zwischen den verschiedenen Aufnahmearten wechseln. Programmwählscheibe Aufnahmemodus

Wiedergabemodus h Vollautomatische Aufnahmeerstellung Mit dieser Aufnahmeart können Sie Einzelbilder ohne Verwendung spezieller Funktionen oder manueller Anpassungen erstellen. Die Kamera stellt dabei automatisch die optimale Schärfe und Belichtung ein. Dies ist die einfachste Aufnahmeart. i Porträtaufnahmen Mit diesem Modus können Sie Porträtaufnahmen anfertigen. Er bietet die Möglichkeit, Motive vor einem unscharfen Hintergrund scharf abzubilden. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. 102 De basic_d_d4226_7.fm Page 103 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM j Sportaufnahmen Mit diesem Modus können Sie sehr schnell bewegte Motive (zum Beispiel beim Sport) verzerrungsfrei aufnehmen. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. l Landschaftsaufnahmen Dieser Modus eignet sich zum Fotografieren von Landschaften und anderen Außenmotiven. Dabei werden der Bildvorder- und - hintergrund gleichmäßig scharf abgebildet. Da die Blau- und Grüntöne in diesem Modus besonders kräftig wiedergegeben werden, eignet er sich hervorragend zum Aufnehmen von Naturmotiven. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. m Nachtaufnahmen Dieser Modus eignet sich zum Erstellen von Bildern am Abend oder bei Nacht. Dabei verwendet die Kamera eine längere Verschlusszeit als sonst. Wenn Sie beispielsweise im h Modus eine Straße bei Nacht fotografieren, kann es sein, dass Sie aufgrund der fehlenden Helligkeit nur ein dunkles und unkenntliches Bild erzielen. Im Nachtaufnahmemodus wird jedoch das tatsächliche Aussehen der Straße abgebildet. Die Kamera wählt automatisch die optimalen Einstellungen für diese Art von Aufnahmesituation. Da die Verschlusszeit länger ausfällt, sollten Sie die Kamera unbeding auf einem Stativ Stabilisieren. P Programmaufnahme Ermöglicht das Erstellen von Einzelaufnahmen. Die Kamera stellt den Blendenwert und die Verschlusszeit ein. Andere Funktionen wie der Blitzoder Auslösermodus lassen sich manuell anpassen.

p Aufnahme mit Blendenvorwahl/Aufnahme mit Verschlusszeitvorwahl/Manuelle Aufnahme Wenn die Programmwählscheibe auf p eingestellt ist, lassen sich über die Menüs die folgenden Funktionen einstellen. A Aufnahme mit vorrangigem Blendenwert Hierbei können Sie den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Die Kamera stellt die erforderliche Verschlusszeit automatisch ein. Drücken Sie a, um den Blendenwert (F-Nummer) zu erhöhen. Drücken Sie c, um den Blendenwert (F-Nummer) zu verringern. S Aufnahmen mit vorrangiger Verschlusszeit Hierbei können Sie die gewünschte Verschlusszeit manuell einstellen. Die Kamera stellt den erforderlichen Blendenwert automatisch ein. Drücken Sie a, um eine kürzere Verschlusszeit einzustellen. Drücken Sie c, um eine längere Verschlusszeit einzustellen. De 103 basic_d_d4226_7.fm Page 104 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM M Manuelle Aufnahme Hierbei können Sie den Blendenwert und die Verschlusszeit manuell einstellen. Drücken Sie b, um den Blendenwert (F-Nummer) zu erhöhen. Drücken Sie d, um den Blendenwert (F-Nummer) zu verringern. Drücken Sie a, um eine kürzere Verschlusszeit einzustellen. Drücken Sie c, um eine längere Verschlusszeit einzustellen. r Mein Modus Hierbei können Sie von Ihnen bevorzugte Einstellungen als persönlichen Modus abspeichern und je nach Bedarf bei Ihren Aufnahmen verwenden. Auch aktuelle Einstellungen lassen sich mit diesem Modus abspeichern. n Movie-Aufnahmen Dieser Modus eignet sich zum Aufzeichnen von Movies. Selbst wenn sich die Motivposition oder der Motivabstand während der Aufnahme ändern, wird eine korrekte Scharfstellung und Belichtung beibehalten. Wenn das Symbol R für die Tonaufnahme auf ON eingestellt ist, wird gleichzeitig auch der Ton aufgezeichnet. J EINZELBILDMODUS Für Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den LCD-Monitor oder den De Sucher verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf den Auslöser drücken.

Stellen Sie die Programmwählscheibe auf h i j l m r p P und drücken Sie auf den Ein-/ Ausschalter der Kamera.

  • Der LCD-Monitor wird eingeschaltet. Um Aufnahmen unter Verwendung des Suchers zu erstellen, drücken Sie f, um den Sucher einzuschalten.

104 De Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt. Den Auslöser ruckfrei halb nach unten drücken, damit die Schärfe eingestellt wird. basic_d_d4226_7.fm Page 105 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

  • Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind F2.8 Schärfe und Belichtungsstärke gespeichert (Schärfespeicher).
  • Die AF-Markierung bewegt sich zum scharfgestellten Bereich.
  • Die Verschlusszeit und der Blendenwert, die automatisch von der Kamera ermittelt HQ 2288 1712 wurden, werden auf dem LCD-Feld angezeigt (außer im M Modus). #Markierung AF• # blinkt, um vor möglichen Markierung Grüne LED Kameraverwacklungen zu warnen. Drücken Sie auf die Blitz-Taste, um den Blitzlicht aufzuklappen.
  • Wenn # aufleuchtet, nachdem der Blitz ausgeschoben wurde, ist der Blitz auslösebereit. Der Blitz wird automatisch ausgelöst, sobald Sie den Auslöser vollständig nach unten drücken.

Drücken Sie den Auslöser aus der halb gedrückten Position vollständig nach unten.

  • Die Kamera stellt die Aufnahme her.
  • Die Schreibanzeige blinkt, solange das Bild auf die Karte gespeichert wird. J WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICHT ERZIELT WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER) Wenn sich das Motiv nicht scharf stellen lässt, lässt sich die Kamera auf einen anderen Punkt richten, der ungefähr genauso weit entfernt ist (Schärfespeicher) und die Aufnahme wie nachfolgend beschrieben erstellen.

Richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv, dass Sie scharfstellen möchten.

  • Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das sich schwer scharfstellen lässt oder das sich schnell bewegt, richten Sie die Kamera auf ein Motiv, das genauso weit von der Kamera entfernt ist.

Drücken Sie den Auslöser halb nach untern, bis die grüne LED leuchtet. HQ 2288 1712 AF-Markierung

  • Wenn die grüne LED aufleuchtet, sind Schärfe und Belichtungsstärke gespeichert.
  • Die AF-Markierung bewegt sich zum scharfgestellten Bereich.
  • Wenn die grüne LED blinkt, sind Schärfe und Belichtungsstärke nicht gespeichert. Lassen Sie den Auslöser los, richten Sie die Kamera noch einmal auf Ihr Motiv und drücken Sie den Auslöser erneut halb nach unten. De 105 basic_d_d4226_7.fm Page 106 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

Richten Sie die Kamera nun bei halb gedrücktem Auslöser wieder auf das gewünschte Motiv.

Den Auslöser vollständig nach unten drücken. HQ 2288 1712 J MOVIE-AUFNAHME 1 Stellen Sie die Programmwählscheibe auf n und drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter der Kamera.

  • Der Sucher wird eingeschaltet.
  • Die verfügbare Aufnahmezeit wird angezeigt.

Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt.

Drücken Sie den Auslöser vollständig, um die Aufnahme zu starten.

  • Verwenden Sie den Zoomregler, um Ihr Motiv zu Vergrößern.
  • Sie können die Zoomeinstellung während der Movie-Aufnahme anpassen. Der Ton wird gleichzeitig aufgenommen.
  • Die Schreibanzeige blinkt, solange das Movie auf die Karte gespeichert wird.
  • Während der Movie-Aufnahme leuchtet N rot. Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig nach unten, um die Aufnahme zu beenden.
  • Wenn die verbleibende Aufnahmezeit verstrichen ist, stoppt die Aufnahme automatisch.
  • Wenn auf der Karte nach Speicherplatz verfügbar ist, wird die verbleibende Aufnahmezeit angezeigt, und die Kamera ist zur Aufnahme bereit.
  • Bei der Movie-Aufnahme können der Blitz und die manuelle Scharfstellung (MF) nicht verwendet werden. Hinweis • Das Abspeichern von Bildern dauert hier länger als bei Einzelbildern.
  • Die Anzahl der verbleibenden Sekunden hängt vom Aufnahmemodus und von dem noch vorhandenen Speicherplatz auf der Karte ab.
  • Die Kamera hat keine Tonwiedergabe. J EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER ZOOM) Zusätzlich zum optischen Zoom ist die Kamera mit einem Super-Zoom und einem Digitalzoom für Telezoom- und Weitwinkelaufnahmen ausgestattet. Sie können den Super-Zoom oder den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren und dadurch eine Zoomvergrößerung erzielen. Der Super-Zoom und der Digitalzoom können nicht zur selben Zeit verwendet werden. Bei starken Vergrößerungen besteht erhöhte Verwackelungsgefahr. Um dies zu vermeiden, die Kamera auf einem Stativ befestigen oder anderweitig stabil aufstellen. 106 De basic_d_d4226_7.fm Page 107 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

Drücken bzw. Ziehen Sie den Zoomregler.

  • Weitwinkel: Drücken Sie den Zoomregler in Richtung W, um das Motiv auszuzoomen.
  • Telezoom: Ziehen Sie den Zoomregler in Richtung T, um das Motiv einzuzoomen.

Zoomregler Erstellen Sie die Aufnahme. J BLITZPROGRAMMWAHL

Drücken Sie auf die Blitz-Taste.

  • Der Blitz wird ausgeschoben.

Stellen Sie den gewünschten Blitzmodus durch mehrmaliges Drücken von # ein.

  • Dadurch verändert sich der Blitzmodus jeweils in der nachfolgend gezeigten Reihenfolge (wenn alle Blitzaufnahmearten verfügbar sind). Auto (Blitzautomatik) #SLOW (Langsame Synchronisation) !(Blitz mit Rote-AugenEffekt-Reduzierung)
  • Wenn Sie den Blitz nicht verwenden möchten, drücken Sie ihn wieder ins Gehäuse zurück.

Den Auslöser halb nach unten drücken.

  • Bei Aufnahmesituationen, in denen der Blitz ausgelöst wird, leuchtet #.

Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen. TIPPS Wirkungsbereich des Blitzes W (max.): ca. 0,3 m bis 4,5 m T (max.) : ca. 1,2 m bis 3,5 m De 107 basic_d_d4226_7.fm Page 108 Thursday, February 5, 2004 2:55 PM Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige) Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus. Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung (!) Der Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert Rote-Augen, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet. Aufhellblitz (#) Der Blitz löst immer dann aus, wenn der Auslöser gedrückt wird. Zwangsabgeschalteter Blitz ($) Die Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender Umgebungshelligkeit. Blitzsynchronisation mit einer langen Verschlusszeit (#SLOW1 #SLOW2 !#SLOW1) Verschlussvorhangseffekt: Blitzabgabe bei Öffnen des Verschlusses #SLOW1 (Grundeinstellung ab Werk): Reguliert den Blitz bei langen Belichtungszeiten. Verschlussvorhangseffekt: Blitzabgabe bei Schließen des Verschlusses #SLOW2: Der Blitz wird bei dieser Blitzsynchronisation unmittelbar vor Schließen des Verschlusses abgegeben. Verschlussvorhangseffekt mit Vorblitzabgabe zur De Verminderung des Rote-Augen-Effekts !#SLOW1: Reguliert den Blitz bei langen Belichtungszeiten und minimiert den RoteAugen-Effekt.

J VERWENDUNG DES SELBSTAUSLÖSERS

Mit dieser Funktion können Sie Bilder unter Verwendung des Selbstauslösers erstellen. Diese Funktion ist dann hilfreich, wenn Sie selbst auf einer Aufnahme erscheinen möchten. Befestigen Sie die Kamera bei Aufnahmen im Selbstauslösermodus auf einem Stativ.

Wählen Sie Y, indem Sie mehrfach auf Y drücken. Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu erstellen.

  • Wenn der Auslöser halb nach unten gedrückt wird, werden Schärfe und Belichtungsstärke gespeichert.
  • Die Selbstauslöser-LED leuchtet für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Die Aufnahme erfolgt nach ungefähr 2 Sekunden Blinken. 108 De Selbstauslöser-LED basic_d_d4226_7.fm Page 109 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN J SERIENAUFNAHMEMODUS Es gibt vier verschiedene Serienaufnahmemodi: Serienaufnahme, Hochgeschwindigkeits-Serienaufnahme, AF-Serienaufnahme und automatische Belichtungsreihen. Die einzelnen Serienaufnahmemodi lassen sich über das Menü zum Auslösermodus auswählen. Die Serienaufnahme steht im Speichermodus TIFF nicht zur Verfügung. Auslösermodus (Einzel-/Serienaufnahme) Bei jedem Auslösen wird jeweils eine Aufnahme erstellt. (normaler Aufnahmemodus, Einzelbildaufnahme) Schärfe, Belichtungsstärke und Weißabgleich werden bei der ersten Aufnahme gespeichert. Ca. 7 Bilder bei 1,6 Bildern/Sek. (im HQ-Modus) Bilder lassen sich mit einer kürzeren Verschlusszeit als bei der normalen Serienaufnahme erstellen. Bei der Serienaufnahme variiert die Aufnahmegeschwindigkeit je nach gewähltem Speichermodus. Ca. 2 Bilder bei 2,1 Bildern/Sek. Bei jedem Bild wird die Schärfe einzeln gespeichert. Bei der Serienaufnahme mit Autofokus ist die Verschlusszeit länger als bei der normalen Serienaufnahme. BKT Bei der automatischen Belichtungsreihe wählt die Kamera für jede Aufnahme automatisch eine andere vorbestimmte Belichtungsstufe. Die Anzahl der Bilder und die Belichtungsstufen können im Menü eingestellt werden. Die bei der ersten Aufnahme verwendeten Einstellungen für Scharfstellung und Weißabgleich werden für alle weiteren Bilder der Belichtungsreihe beibehalten.

J BELICHTUNGSMESSMETHODEN Es gibt drei verschiedene Methoden, um die Helligkeit eines Motivs zu ermitteln. ESP-Messung Spotmessung Mehrfachmessung : Misst den Mittelpunkt des Motivs sowie getrennt davon die Umgebung. : Die Belichtungsstärke wird durch eine Messung innerhalb des AF-Markierungsbereichs festgelegt. In diesem Modus lässt sich ein Motiv ohne Berücksichtigung des Hintergrundlichts optimal belichten. : Misst die Helligkeit des Motivs an bis zu 8 verschiedenen Punkten und stellt die optimale Belichtungsstärke anhand der durchschnittlichen Helligkeit ein. Diese Methode ist nützlich, wenn ein Motiv mit hohem Kontrast aufgenommen werden soll. De 109 basic_d_d4226_7.fm Page 110 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

Diese Funktion eignet sich für Situationen, in denen sich die optimale Belichtungsstärke schwer erzielen lässt, beispielsweise wenn zwischen Motiv und Umgebung ein starker Kontrastunterschied herrscht. J NAHAUFNAHMEN Normalerweise erfolgt die Scharfstellung langsam, wenn Sie sich nahe an einem Motiv befinden. (W: 7 cm bis 60 cm, T: 1,2 m bis 2 m). Im & Modus erfolgt die Scharfstellung jedoch schnell. Wenn sich der Regler für den optischen Weitwinkel-Zoom am äußersten Anschlag befindet und sie nur 7 cm von Ihrem Motiv entfernt sind, können Sie den gesamten Bildausschnitt mit Ihrem Motiv ausfüllen. J SUPER-NAHAUFNAHMEMODUS Mit diesem Modus können Sie Nahaufnahmen mit einer Entfernung von lediglich 3 cm zu Ihrem Motiv erstellen. Im % sind auch normale Aufnahmen möglich, aber die Zoomposition ist dann fest eingestellt und lässt sich nicht verändern.

J MANUELLE SCHARFSTELLUNG

Wenn der Autofokus ein Motiv nicht scharf stellen kann, verwenden Sie die manuelle Scharfstellung. 110 De basic_d_d4226_7.fm Page 111 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM WIEDERGABE J EINZELBILDWIEDERGABE

Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q drücken Sie auf den Ein-/Ausschalter der Kamera.

  • Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Bildes)

Verwenden Sie die Pfeiltasten, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten. Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. Wiedergabe des vorherigen Bildes. Wiedergabe des nächsten Bildes. Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwärts. QUICK VIEW

Mit dieser Funktionen können Sie Bilder wiedergeben, während sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie Ihre Aufnahmen kurz überprüfen und schnell wieder in den Aufnahmemodus zurückkehren möchten.

Drücken Sie die QUICK VIEW-Taste im Aufnahmemodus. Drücken Sie die QUICK VIEW-Taste erneut, um in den Aufnahmemodus zurückzukehren. Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Die auf dem LCD-Monitor dargestellten Bilder lassen sich um das 1,5-, 2-, 2,5-, 3-, 3,5- oder 4fache vergrößern. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie bestimmte Details einer Aufnahme näher untersuchen möchten.

Wählen Sie das zu vergrößernde Bild aus.

  • Bilder mit n (Movies) können nicht vergrößert dargestellt werden. De 111 basic_d_d4226_7.fm Page 112 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

Ziehen Sie den Zoomregler in Richtung T.

  • Bei jeder Betätigung des Zoomreglers wird das Bild stufenweise vergrößert.
  • Um das Bild wieder in Normalgröße (1x) darzustellen, drücken Sie den Zoomregler in Richtung W. Indexwiedergabe Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCDMonitor anzeigen. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie ein gewünschtes Bild schnell auffinden möchten. Die Anzahl der anzeigbaren Bilder beträgt dabei wahlweise 4, 9 oder 16.

Drücken Sie den Zoomregler im EinzelbildWiedergabemodus in Richtung W.

  • Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Bildauswahl.
  • Um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren, ziehen Sie den Zoomregler in Richtung T. J MOVIE-WIEDERGABE 1 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Bild, das Sie wiedergeben möchten, mit n anzuzeigen.
  • Das Hauptmenü wird angezeigt.

Drücken Sie a und wählen Sie MOVIE PLAY. Drücken Sie ac und wählen Sie MOVIE PLAYBACK. Drücken Sie anschließend e.

  • Das Movie wird wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe beendet ist, kehrt die Anzeige automatisch an den Anfang des Movies zurück.
  • Während der Wiedergabe sind die Funktionen schneller Vorlauf/ schneller Rücklauf verfügbar. d: Schneller Vorlauf. Bei jedem Tastendruck wechselt die Geschwindigkeit zwischen 1×, 2× und 20×. b: Schneller Rücklauf. Bei jedem Tastendruck wechselt die Geschwindigkeit zwischen 1×, 2× und 20×.
  • Drücken Sie e nach dem Ende der Wiedergabe erneut, um das Menü anzuzeigen. PLAYBACK : Erneute Wiedergabe der gesamten Movie-Aufnahme. FRAME BY FRAME : Bild-für-Bild-Wiedergabe der gewählten Movie-Aufnahme. EXIT : Beendet den Movie-Wiedergabemodus. Drücken Sie ac und wählen Sie die gewünschte Funktion. Drücken Sie anschließend e. 112 De basic_d_d4226_7.fm Page 113 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe) a : Zeigt das erste Bild des Movies an. c : Zeigt das letzte Bild des Movies an. d : Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen. b : Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend rücklaufend zu zeigen. e : Ruft das Menü MOVIE PLAYBACK auf. J BILDER VOR DEM LÖSCHEN SCHÜTZEN Wichtige Bilder sollten Sie vor dem Löschen schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.

Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Bild auszuwählen, das Sie schützen möchten.

  • Um den Schreibschutz aufzuheben, drücken Sie 0 erneut.
  • Schreibgeschützte Bilder können nicht mit der Funktion „Einzelbild/ Alle Bilder löschen“ entfernt werden, sondern nur mit der Hinweis Formatierungsfunktion.

Mit dieser Funktion können Sie ungewünschte Bilder löschen. Dabei können Sie entweder ein Bild nach dem anderen oder alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf einmal löschen.

  • Die Bilddaten gelöschter Bilder gehen unwiderruflich verloren. Überprüfen Sie daher vor dem Löschen noch einmal jedes Bild Hinweis dahingehend, ob Sie dieses wirklich endgültig löschen möchten. Löschen einzelner Bilder

Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Bild anzuzeigen, das Sie löschen möchten.

  • Das Menü S ERASE wird angezeigt. Drücken Sie ac und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend e.
  • Das Bild wird gelöscht und das Menü geschlossen. De 113 basic_d_d4226_7.fm Page 114 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Löschen aller Bilder

WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU CARD SETUP und drücken Sie d.

Drücken Sie ac und wählen Sie R ALL ERASE. Drücken Sie anschließend e.

CARD Drücken Sie a und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend e.

  • Alle Bilder werden gelöscht. J KARTENFORMATIERUNG (CARD SETUP) Mit dieser Funktion können Sie eine Karte formatieren. Andernfalls können keine Daten auf die Karte geschrieben werden. Wenn Sie Karten von Fremdherstellern verwenden möchten oder Karten, die auf einem Personal Computer formatiert wurden, müssen Sie diese in der Kamera formatieren.
  • Beim Formatieren einer Karte werden alle vorhandenen Daten einschließlich aller schreibgeschützten Bilder unwiederbringlich Hinweis gelöscht. Daher sollten Sie wichtige Daten stets auf einen Personal Computer übertragen oder anderweitig abspeichern, bevor Sie eine benutzte Karte formatieren.

WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU CARD SETUP und drücken Sie d. CARD

  • Das Menü I FORMAT wird angezeigt. Wenn h ausgewählt ist: Drücken Sie im Hauptmenü d und wählen Sie CARD SETUP. Wenn q ausgewählt ist: WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU CARD CARD SETUP und drücken Sie d. Drücken Sie ac und wählen I FORMAT. Drücken Sie anschließend e.

Drücken Sie a und wählen YES. Drücken Sie anschließend e.

  • Die Fortschrittsanzeige (BUSY) wird angezeigt, während die Karte formatiert wird. 114 De basic_d_d4226_7.fm Page 115 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

J WIEDERGABE AUF EINEM FERNSEHGERÄT

Verwenden Sie das mitgelieferte AV-Kabel, wenn Sie Ihre Aufnahmen auf einem Fernsehgerät wiedergeben möchten.

Vergewissern Sie sich, dass Fernseher und Kamera ausgeschaltet sind. Verbinden Sie anschließend das AVKabel mit der AV/OUT- Buchse an der Kamera sowie mit dem Videoeingang am Fernsehgerät. An den Videoeingang (gelb) und den Audioeingang (weiß) des Fernsehgeräts anschließen. Buchsenabdeckung AV-Kabel A/V OUT-Buchse (MONO)

Schalten Sie das Fernsehgerät ein und stellen Sie den AVKanal ein.

  • Weitere Informationen zum Video-Eingangskanal finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts.

Stellen Sie die Programmwählscheibe auf q und schalten Sie die Kamera ein.

  • Die zuletzt erstellte Aufnahme wird auf dem Fernsehgerät wiedergegeben. Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Bildauswahl.
  • Die Funktionen Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung, IndexWiedergabe und Diashow können auch bei der Wiedergabe auf einem Fernsehgerät verwendet werden.
  • Beim Anschließen an ein Fernsehgerät sollten Sie die Kamera mit einem Netzteil betreiben. Hinweis • Achten Sie darauf, dass das Video-Ausgangssignal der Kamera dem Video-Signaltyp des Fernsehgeräts entspricht. De 115 basic_d_d4226_7.fm Page 116 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

DRUCKVORAUSWAHL/DIREKTES AUSDRUCKEN

J DRUCKVORAUSWAHL DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Das DPOF-Format wird dazu verwendet, die Druckinformationen von Kameras automatisch aufzuzeichnen. Wenn Sie eine Karte mit Druckvorauswahldaten zu einem DPOF-Fotolabor bringen, können die Bilder entsprechender der DPOF-Druckvorauswahl ausgedruckt werden. Oder die Bilder lassen sich zuhause auf einem persönlichen DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken. Druckvorauswahl für alle Bilder Mit dieser Funktion lassen sich alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausdrucken. Sie können die gewünschte Anzahl der Ausdrucke festlegen und ebenfalls, ob das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit mit ausgedruckt werden sollen. Druckvorauswahl für Einzelbilder Mit dieser Funktion lassen sich ausgewählte Bilder ausdrucken. Sie wird auch dazu verwendet, um die Anzahl der Druckreservierungen und die Datums- und Uhrzeit-Einstellungen zu verändern. Lassen Sie sich das zu druckende Bild anzeigen und wählen Sie die gewünschte Anzahl der Ausdrucke. De Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten Mit dieser Funktion können Sie alle Druckvorauswahldaten für die auf der Karte gespeicherten Bilder löschen. J DIREKTES AUSDRUCKEN (PictBridge) Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, können Sie Ihre Bilder ohne Zwischenschaltung eines Computers direkt ausdrucken. PictBridge ist ein gemeinsamer Standard, über den sich Digitalkameras und Drucker unterschiedlicher Hersteller miteinander verbinden lassen, damit Sie Ihre Digitalfotos direkt ausdrucken können. PRINT Druckt das aktive Bild. ALL PRINT Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder. MULTI PRINT * Druckt ein Bild in mehreren Druckformaten aus. ALL INDEX * Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index aus. PRINT ORDER * Druckt die Bilder anhand der auf der Karte gespeicherten Druckvorauswahldaten aus. Falls keine Druckvorauswahl erstellt wurde, wird diese Option nicht angezeigt.

  • Diese Option steht je nach Modell nicht bei allen Druckern zur Verfügung. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. 116 De basic_d_d4226_7.fm Page 117 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM

HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER

Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich werden. Beachten Sie bitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Einzelheiten zu den in der Tabelle genannten Abläufen finden Sie im auf der Software-CD-ROM befindlichen „Referenzhandbuch“. Bitte lesen Sie auch das „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten). Betriebssystem wird identifiziert Windows 98/ 98SE (Second Edition) Windows Me/2000/XP Mac OS 9.0 - 9.2/OS X

  • für OS 8.6, siehe nachfolgend. Installation des USBTreibers für Windows 98 Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel Bestätigen der vom Computer erkannten Kamera

Herunterladen von Bilddateien Abtrennen des USB-Kabels

Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenübertragung ggf. nicht ausgeführt werden, wenn der Personal Computer unter einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USB-Schnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird.

  • Windows 98/98SE als Upgrade-Version von Windows 95
  • Mac OS 8.6 oder darunter (außer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS

8.6 mit USB MASS Storage-Unterstützung [Version 1.3.5])

  • Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig. Hinweis
  • Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit Unterstützung des JPEG-Formats (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweilige Software-Bedienungsanleitung. De 117 basic_d_d4226_7.fm Page 118 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM
  • Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich ; diese Software befindet sich auf der beigefügten Software-CD.
  • Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müssen Sie diese zunächst auf Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt auf der Karte bearbeiten (z. B. drehen usw.). J FÜR DIE ANWENDER ANDERER BETRIEBSSYSTEME Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschließen. Windows 95 Windows NT Betriebssystem Mac OS vor der Version 9 Sie können die Bilder direkt auf Ihren Computer laden, wenn Sie einen PC-KartenAdapter verwenden. Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle? Den USB-Anschluss erkennen Sie am Symbol. Vergewissern Sie sich, dass der Anschluss mit dem Symbol gekennzeichnet ist.

Nein Nein Verwenden Sie eines der folgenden Betriebssysteme?

Schliessen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an Ihren Personal Computer an. Verwenden Sie das optionale USB Lese-/Schreibgerät.

  • Einige Kartenauslesevorrichtungen sind evtl. nicht mit Mac OS X kompatibel. Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilität in Erfahrung zu bringen. Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub? Verwenden Sie den optionalen PC-Karten-Adapter.* Nein
  • Keine Unterstützung bei Windows NT Version 4.0 oder niedriger. Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Olympus-Repräsentanten. Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. Für das Anschließen an einen Personal Computer lesen Sie bitte das „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten). 118 De basic_d_d4226_7.fm Page 119 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM FEHLERMELDUNGEN LCD-MonitorAnzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme [KEINE KARTE] Keine oder eine nicht identifizierbare Karte eingelegt. Legen Sie eine Karte ein oder verwenden Sie eine andere Karte. Lässt sich das Problem dadurch noch immer nicht beheben, müssen Sie die Karte formatieren. Lässt sich die Karte nicht formatieren, können Sie diese nicht benutzen. [KARTEHFEHLER] Es liegt ein Kartenfehler vor. Verwenden Sie eine andere Karte (neue Karte einlegen). [SCHREIBSCHUTZ] Schreibgeschützte Karte. Das ausgewählte Bild wurde auf einem Personal Computer mit einem Schreibschutz versehen. Laden Sie das Bild auf einen Personal Computer herunter und heben Sie dort den Schreibschutz für das Bild auf. [KARTE VOLL] Die Karte ist voll. Es können keine weiteren Bilder, Movies oder Informationen wie beispielsweise Druckvorauswahldaten gespeichert werden. Die Karte auswechseln oder nicht benötigte Aufnahmen löschen. Laden Sie die Aufnahmen vor dem Löschen auf einen Personal Computer herunter. NO PICTURE [KEINE BILDER] Es sind keine Bilder auf der Karte vorhanden. Auf der Karte sind keine Bilder gespeichert. Stellen Sie eine oder mehrere Aufnahmen her. PICTURE ERROR [BILDFEHLER] Das ausgewählte Bild kann auf dieser Kamera nicht angezeigt werden. Verwenden Sie eine Bildverarbeitungssoftware, um sich das Bild auf einem Personal Computer anzusehen. Wenn sich diese Funktion nicht ausführen lässt, ist die Bilddatei beschädigt. [KARTENFACH OFFEN] Der Kartenfachdeckel ist offen. Schließen Sie den Kartenfachdeckel. Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte formatieren. Alle Daten auf der Karte werden gelöscht. NO CARD CARD ERROR WRITEPROTECT CARD FULL CARD-COVER OPEN CARD%SEtUP POWER%OFF

De 119 basic_d_d4226_7.fm Page 120 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM TECHNISCHE DATEN Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und wiedergabe) Aufnahmesystem

Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, TIFF (unkomprimiert), JPEG (in Übereinstimmung mit der Design rule for Camera File system [DCF]) Verfügbare Standards : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Ton bei Einzelbildern : Wave-Audioformat Movie : QuickTime Motion JPEG-Unterstützung Speicher : xD-Picture Card (16 - 512 MB) Bildauflösung : 3.200 × 2.400 Pixel (ENLARGE SIZE: SHQ, HQ)

640 × 480 Pixel (TIFF, SQ2) Anzahl der Einzelaufnahmen (Wenn eine Karte mit 32 MB verwendet wird) (ohne Tonaufzeichnung) : Ca. 1 Bilder (TIFF : 2.288 × 1.712) Ca. 5 Bilder (SHQ : 2.288 × 1.712) Ca. 16 Bilder (HQ : 2.288 × 1.712) Ca. 49 Bilder (SQ1 : 1.280 × 960 NORMAL) Ca. 165 Bilder (SQ2 : 640 × 480 NORMAL) Anzahl der effektiven Pixel : 4.000.000 Pixel Bildwandler : 1/2,5" Zoll CCD-Chip, 4.110.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv, 6,3 mm bis 63 mm, Blenden f2,8 bis f3,7, 11 Elemente in 7 Gruppen (entspricht einem 38 mm - 380 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera) Belichtungsmessung : ESP-Messung, Spotmessung Blendenöffnung : f2,8 bis f8,0 Verschlusszeit : 15 Sek. bis 1/1000 Sek. Aufnahmebereich : 0,6 m bis ) (W), 2 m bis ) (T) (NORMAL) 0,07 m bis ) (W), 1,2 m bis ) (T) (Nahaufnahmemodus) 120 De basic_d_d4226_7.fm Page 121 Thursday, February 5, 2004 1:14 PM Sucher : 0,44" TFT Farb-LCD-Monitor mit 240.000 Pixeln LCD-Monitor : 1,8" TFT Farb-LCD-Monitor mit 118.000 Pixeln Autofokus : TTL-Autofokus (Messung durchs Objektiv) Automatische Kontrastermittlung Anschlussbuchsen : Gleichstrom-Netzteilanschluss (DC), USBAnschluss (mini B), A/V-Videoausgangsbuchse Automatisches Kalendersystem : 2000 bis zu 2099 Umgebungsbedingungen Temperatur Luftfeuchtigkeit : 0°C bis 40°C (Betrieb) -20°C bis 60°C (Lagerung) : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung) Spannungsversorgung : Nur Olympus LI-10B Lithium-Ionen-Akku AC Adapter spezifisch geeignet für Olympus (optional) Abmessungen : 104,5 mm (B) × 60 mm (H) × 68,5 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge) : 280 g (ohne Akku und Karte) Gewicht Änderungen der technischen Daten sind ohne Vorankündigung und Verpflichtung seitens des Herstellers möglich.