MODE D'EMPLOI C-765 ULTRA ZOOM OLYMPUS
Prise de vue fixe 64
Si une mise au point satisfaisante est impossible, mémorisez la mise au point.
Enregistrement de films 66
Zoom avant sur un sujet (Zoom optique) 66
Utilisation du flash 67
Utilisation du retardateur 68
PRISE DE VUE ÉLABORÉE 69
AFFICHAGE 71
Affichage de vues fixes 71
Lecture de vidéos 72
Protection des photos 73
Effacement de photos
Formatage (configuration de la carte) 74
Affichage sur un téléviseur 75
RÉSERVATION D'IMPRESSION / IMPRESSION DIRECTE... 76
TRANSFERT DES PHOTOS VERS UN ORDINATEUR.. 77
CODES D'ERREUR. 79
CARACTÉRISTIQUES 80
Les instructions sont uniquement destinées à une prise en main rapide. Vous trouverez un descriptif "Manuel de référence" sur le CD-ROM.


Lisez soigneusement ce manuel avant d'utiliser votre appareil photo afin de garantir un usage correct. Nous vous conseillons d'effectuer quelques prises de vue d'essai pour vous familiariser avec votre appareil avant de prendre des photographies importantes. Ce manuel contient uniquement des instructions de base. Vous trouverez un de Pour le raccordement à un ordinateur ou l'installation du logiciel fourni, reportez-vous au Guide d'installation du logiciel sur le CD-ROM.
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : C-765 Ultra Zoom
Marque : OLYMPUS
Organisme responsable : Olympus America Inc.
Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A.
Numéro de téléphone : 1-631-844-5000
Testé pour être en conformité avec la réglementation FCC pour l'utilisation à la maison ou au bureau.
Cet appareil est conforme aux normes de la Section 15 des directives FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique. (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la catégorie B est conforme à la législation canadienne sur les appareils générateurs de parasites.
Pour les utilisateurs en Europe

Le label "CE" indique que ce produit est conforme aux normes européennes en matière de sécurité, de santé, d'environnement et de protection du consommateur. Les appareils portant le label "CE" sont destinés à être vendus en Europe.
Marques déposées
- IBM est une marque déposée de la société International Business Machines Corporation.
- Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft Corporation.
- Macintosh est une marque d'Apple Computer Inc.
- Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont des marques, déposées ou non, de leurs propriétaires respectifs.
- Les normes pour les systèmes de fichiers d'appareil photo indiquées dans ce manuel sont les normes "Design Rule for Camera File System/DCF" stipulées par l'association JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).



Guide rapide de démarrage
NOMENCLATURE DES PIÈCES







Indications sur le viseur et l'écran ACL
Mode prise de vue
Vue fixe
Vidéo
| Éléments | Indications |
| 1 | Mode prise de vue | P, A, S, M, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, @, |
| 2 | Vitesse d'obturation | 15" - 1/1000 |
| 3 | Valeur de l'ouverture | F2.8 - F8.0 |
| 4 | Compensation d'exposition Différentiel d'exposition | -2.0 - +2.0
-3.0 - +3.0 |
| 5 | Contrôle de la batterie | # , # |
| 6 | Voyant vert | ○ |
| 7 | Flash en attente Avertissement de bouge/Chargement du flash | (Allumé)
(Clignote) |
| 8 | Mode gros plan Mode Super gros plan Mise au point manuelle | sL
MF |
| 9 | Réduction des parasites | NR |
| 10 | Mode de flash | @, @, @, @, SLOW1,
@, SLOW1, SLOW2 |
| 11 | Commande d'intensité du flash | -2.0 - +2.0 |
| 12 | Mode d'entrainment | □, @, HI @, AF @, BKT |
| Éléments | Indications |
| 13 | Retardateur | © |
| 14 | Enregistrement du son | © |
| 15 | Mode d'enregistrement | TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 |
| 16 | Résolution | 2288 × 1712, 1280 × 960, 640 × 480 etc. |
| 17 | Repères de mise au point automatique | [ ] |
| 18 | Nombre de vues enregistrables | 30 |
| Secondes restantes | 00:36 |
| 19 | Mémorisation AE | (AEL) |
| Mémoire AE | (MEMO) |
| 20 | Mesure ponctuelle | © |
| 21 | ISO | ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400 |
| 22 | Balance des blancs | €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €,€, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, €, € |
| 23 | Réglage de la balance des blancs | B1 - B7, R1 - R7 |
| 24 | Saturation | RGB-5 - +5 |
| 25 | Netteté | §-5 - +5 |
| 26 | Contraste | © -5 - +5 |
| 27 | Bloc mémoire | ■, □, ▢, □ |


Mode affichage Vue fixe
Vidéo
| Éléments | Indications |
| 1 | Contrôle de la batterie | #, # |
| 2 | Changement d'image | # |
| 3 | Réservation d'impression, Nombre de copies Image vvdeo | × 10
∞ |
| 4 | Enregistrement du son | [ ] |
| 5 | Protection | [ ] |
| 6 | Mode d'enregistrement | TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 |
| 7 | Résolution | 2288 × 1712, 1280 × 960, 640 × 480, 320 × 240 etc. |
| 8 | Valeur de l'ouverture | F2.8 - F8.0 |
| 9 | Vitesse d'obturation | 15" - 1/1000 |
| 10 | Compensation d'exposition | -2.0 - +2.0 |
| 11 | Balance des blancs | WB AUTO, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , |
| 12 | Sensibilité ISO | ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400 |
| 13 | Date et heures | '04.06.17 15:30 |
| 14 | Numéro de fichier, Numéro de photo Durée de lecture/Durée d'enregistrement totale | FILE : 100 - 0030, 30
00:00/00:20 |





Bloc mémoire
Le bloc mémoire d'image s'allume lorsque vous effectuez une prise de vue fixe. L'appareil photo enregistre la photo sur la carte pendant que le bloc est allumé. L'indication du bloc mémoire change comme indiqué ci-dessous en fonction de la situation de prise de vue. L'indication ne s'affiche pas pendant l'enregistrement d'une vidéo.


Avant la prise de vue (Le bloc mémoire est allumé)
Une photo est prise (Allumé)
Plus de deux photos sont prises (Allumé)
Aucune autre photo ne peut être prise (Complètement allumé). Attendez que le bloc mémoire reprenne son aspect à gauche pour prendre la photo suivante.
Contrôle de la batterie
Si la batterie est presque déchargée, l'indicateur de contrôle de la batterie prend l'aspect ci-dessous lorsque l'appareil est mis en marche ou pendant son utilisation.

Allumé (vert) (s'éteint après un certain temps)
Énergie restante : élevée

Clignote (rouge)
Énergie restante : faible. Charger la batterie.
BATTERY EMPTY [BATTERIE VIDE] s'affiche.
Énergie restante : épuisée. Chargez la batterie.

Fixation de la courroie et du bouchon d'objectif
1 2

4 5
Chargement de la batterie
Cet appareil photo emploie une batterie Olympus aux ions de lithium (LI-10B). Cette batterie est exclusivement conçue pour cet appareil et les autres batteries ne fonctionnent pas. La batterie n'est pas entièrement chargée au moment de l'achat de l'appareil. Chargez entièrement la batterie sur le chargeur indiqué (LI-10C) avant la première utilisation. Reportez-vous aux instructions fournies avec le chargeur pour plus d'informations.
Assurez-vous que les pôles ⊕ et ⊙ de la batterie, illustrés à droite, sont correctement orientés lors de son insertion dans le chargeur.
L'indicateur de chargement s'allume en rouge au cours du chargement. Une fois le chargement terminé, l'indicateur du chargeur passe du rouge au vert. Le chargement dure généralement 2 heures environ.
Bornes de connexion




Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Assurez-vous que l'appareil photo est éteint.
L'écran ACL est éteint. Le viseur est éteint. L'objet n'est pas sorti.
du compartiment de la batterie et de la carte en direction de A et levez-le ensuite vers B.
- avec le bout du doigt. N'utilisez pas votre ongle, vous risqueriez de vous blesser.
3. Mise en place de la batterie
Alignez la batterie comme indiqué et insérez-la dans le compartiment de batterie jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position avec son bouton de blocage.
Retrait de la batterie
Faire glisser le bouton dans la direction de la flèche. Une fois la batterie éjectée, la tirer hors de son compartiment.



Indication de batterie faible
La quantité d'énergie consommée varie considérablement en fonction des opérations effectuées sur l'appareil photo numérique. Si vous utilisez une batterie épuisée, l'appareil risque de s'éteindre sans afficher l'avertissement de niveau de charge.





Insérez la carte dans le bon sens.
Tenez la carte droite pendant que vous l'insérez.
- Si la carte est insérée à l'envers ou en biais, vous risquez d'endommager la zone de contact ou de coincer la carte.
- Si la carte n'est pas entièrement insérée, les données ne pourront pas être enregistrées.
Poussez la carte à fond pour la déverrouiller puis laissez-la sortir lentement.
- La carte est éjectée sur une courte distance puis s'arrête. Tenez la carte droite et sortez-la.




Refermez le couvercle du compartiment de la batterie et de la carte en appuyant dans la direction C et faites-le glisser dans la direction D.
Remarques sur le retrait de la carte
Si vous retirez votre doigt rapidement après avoir enfoncé la carte à fond, elle risque d'être propulsée brutalement hors de son logement.

Mise en marche/arrêt
1 Appuyez sur les boutons du bouchon d'objet comme indiqué par les flèches et retirez le bouchon d'objet.
2 Appuyez sur le commutateur marche/arrêt.
L'appareil s'allume et l'objectif se déploie lorsque vous faites tourner la molette de sélection de mode dans toute position différente de OFF. Le viseur s'allume. Lorsque la molette Mode se trouve en position ON, l'appareil photo s'allume en mode veille et l'écran ACL s'allume.
Molette Mode

Appuyez de nouveau sur le commutateur marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
Remarque
- Pour économiser l'énergie de la batterie, l'appareil passe automatiquement en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d'inactivité. L'appareil se réactive dès que vous appuyez sur le déclencheur ou le levier du zoom.
Sélection de la langue
1. Amenez la molette Mode sur P et appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur
- Le menu principal s'affiche.
3 Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU. 4 Appuyez sur pour sélectionner l'onglet SETUP et appuyez sur. 5 Appuyez sur pour sélectionner, puis appuyez sur.
L'encadré vert tourne sur l'élément sélectionné.
6 Appuyez sur pour sélectionner une langue, puis appuyez sur. 7 Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu. 8 Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le commutateur marche/arrêt.

Réglage de la date et de l'heure
1. Amenez la molette Mode sur P et appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour allumer l'appareil.
2. Appuyez sur
- Le menu principal s'affiche.
3 Appuyez sur pour sélectionner MODE MENU. 4 Appuyez sur pour sélectionner l'onglet SETUP et appuyez sur . 5 Appuyez sur pour sélectionner , puis appuyez sur
L'encadré vert tourne sur l'élément sélectionné.
Appuyez sur pour sélectionner l'un des formats de date suivants : Y-M-D (Année/Mois/Jour), M-D-Y (Mois/Jour/Année), D-M-Y (Jour/Mois/Année). Appuyez ensuite sur.
- Passez au réglage de l'année.
- Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date est Y-M-D.
Appuyez sur pour régler l'année, puis appuyez sur pour passer au réglage du mois.
- Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur .
- Les deux premiers chiffres de l'année sont fixes.
Répétez cette procédure jusqu'à ce que la date et l'heure soient complètement réglées.
- L'heure est affichée au format 24 heures. Par conséquent, 2 heures de l'après-midi s'affiche sous la forme 14:00.
9 Appuyez sur
- Pour un réglage plus précis, appuyez sur le bouton lorsque l'horloge franchit les 00 seconde. L'horloge démarre lorsque vous appuyez sur le bouton.
Pour éteindre l'appareil, appuyez sur le commutateur marche/arrêt.
Remarque
- Les paramètres de date et d'heure reprendront les valeurs par défaut d'usine si l'appareil photo est laissé sans batterie durant environ une journée.



Lorsque vous mettez l'appareil sous tension et que vous appuyez sur le bouton, le menu principal s'affiche sur l'écran ACL (ou viseur). C'est à partir des menus que vous réglez chacune des fonctions de l'appareil.

- Vous amène directement aux écrans de réglage.
- Affiche les touches à utiliser au bas de l'écran.
- Les fonctions enregistrées dans les menus raccourcis sont également accessibles depuis le MODE MENU.
- Les menus raccourcis peuvent être remplacés dans les modes autres que AUTO.
- Permet d'accéder aux options de menu servant à définir la sensibilité ISO, le nettoyage, etc. Organise les paramètres en 4 onglets.
- Appuyez sur « pour sélectionner un onglet et afficher les options correspondantes. Le mode menu n'existe pas en mode AUTO.
1. Appuyez sur pour afficher le menu principal.
2. Appuyez sur pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur.
3. Appuyez sur pour sélectionner un élément, puis appuyez sur.
4. Appuyez sur pour sélectionner un paramètre. Appuyez sur pour terminer le réglage.
Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu et retourner en mode prise de vue.
Drive
Sélectionnez un mode de prise de vue parmi : prise d'une seule vue, prise de vue en série, HI (prise de vue en série à grande vitesse), AF (prise de vue en série avec mise au point automatique) et BKT (bracketing automatique).

Sélectionnez la méthode de mesure (ESP ou MULTI).
Amplifie le zoom optique maximum, ce qui porte le facteur de grossissement à environ 40x.

Règle la qualité et la résolution.
Vue fixe : TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Vidéo : SHQ, HQ, SQ
* TIFF ne peut pas être sélectionné quand la molette de mode est sur AUTO.

Sert à prendre des photos d'un sujet proche. Sélectionne OFF, ON ou sU.
Balance des blancs
Réglez la balance des blancs appropriée selon la source de lumière.

Règle la date et l'heure.
Lorsque le français est sélectionné.
Mode affichage

Affiche toutes les images enregistrées l'une après l'autre.




LECTURE MOVIE
| MOVIE
PLAYBACK
[LECT MOVIE] | Lit lesVIDEOS. |
| INDEX | Crée une image index d'une réserve en 9 vues fixes. |
| EDIT
[RETOUCHER] | Édition d'une réserve. |
Info
Affiche toutes les informations de prise de vue sur l'écran ACL.
Switch frame [Changement d'image]
Sélectionnez ALL pour afficher toutes les images ou ON pour afficher uniquement les images protégées.
Lorsque le français est sélectionné.
Le MODE MENU comprend 4 onglets. Appuyez sur pour sélectionner un onglet et afficher les options correspondantes.
Ces instructions sont uniquement destinées à une prise en main rapide. Vous trouverez un descriptif plus détaillé des fonctions dans le "Manuel de référence" sur le CD-ROM.
Mode prise de vue

| Onglet CAMERA |
| ESP/● | Sélectionne la méthode de mesure (ESP, ● ou MULTI). |
| Sert à pour prendre des photos d'un sujet proche.
Sélectionne OFF, ●, s.● |

| DRIVE | Sélectionne un mode de prise de vue parmi (prise d'une seule vue), (prise de vue en série), HI (prise de vue en série à grande vitesse), AF (prise de vue en série avec mise au point automatique) et BKT (bracketing automatique). |
| ISO | Sélectionne la sensibilité ISO AUTO, 64, 100, 200 ou 400. |
| A/S/M | Sélectionne le mode de prise de vue parmi A (prise de vue avec priorité à l'ouverture), S (prise de vue avec priorité à la vitesse) et M (prise de vue manuelle). |
| M/1/2/3/4 | Sélectionne le mode à activer lors des prises de vue en mode M/1. |
| 52 | Permet de régler la quantité de lumière émise par le flash. |
| SLOW | Sélectionne l'option de SLOW1 (Premier rideau), SLOW1 (1er rideau avec atténuation des yeux rouges) et SLOW2 (Second rideau) si vous avez besoin le mode flash SLOW (synchronisation lente). |
| NOISE REDUCTION [REDUC BRUIT] | Réduit les parasites qui affectent les images pendant les expositions longues. |
| DIGITAL ZOOM [ZOOM NUM] | Amplifie le zoom optique maximum, ce qui porte le facteur de grossissement à environ 40x. |
| FULLTIME AF [AF CONTINU] | Conserve la mise au point de l'image à tout moment sans qu'il soit nécessaire d'enforcer le déclencheur à mi-course. |
| AF MODE [MODE AF] | Sélectionne la méthode de mise au point automatique (iESP ou SPOT). |
| Vous permet de prendre une photo de vous-même tout en tenant l'appareil. |
| PANorama [PANORAMIQUE] | Permet de prendre des photos panoramicques avec des cartes de marque Olympus CAMEDIAI. |
| 2 IN 1 [2 EN 1] | Fusionne deux photos prises à la suite et les enregistre comme une seule image. |
| FUNCTION [FONCTION] | Ajoute des effets spéciaux aux images (BLACK & WHITE, SEPIA, WHITE BOARD, BLACK BOARD). |
| AF AREA [ZONE AF] | Modifie la position des repères de mise au point automatique à l'aide de la Molette de défillement. |
| INFO | Permet de sélectionner s'il faut afficher toutes les informations comme la vitesse d'obturation et la balance des blancs ou seulement les informations minimales. |
| Affiche un historiamme indiquant la distribution de la lumière sur les images fixes. |
| (vues fixes) | Enregistre le son lors d'une prise de vue fixes. |
| VIDEOS) | Permet d'enregistre le son en même temps qu'une vidéo. Vous ne pouvez lire la piste sonore que lorsque vousVisionnez sur un ordinateur, une télévision, etc. |
| SUPER ZOOM | Amplifie le zoom optique, ce quiporte le facteur de grossissement à environ 14x en mode d'enregistrement 1600 x 1200. |
[ ] : Lorsque le français est sélectionné.
| Onglet PICTURE
[ PHOTO] | |
| ←: | Règle la qualité et résolution.
Vue fixe: TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 |
| WB
(Balance des blancs) | Règle la balance des blancs appropriée selon la source de luminière. |
| WB× | Permet d'effectuer un réglage fin de la balance des blancs. |
| SHARPNESS
[NETTETE] | Règle la nettable de l'image. |
| CONTRAST
[CONTRASTE] | Règle le contraste de l'image. |
| SATURATION | Règle le niveau de profondeur des couleurs sans modifier la teinte. |
| Onglet CARD
[ CARTE] | |
| CARD SETUP
[ CONFIG CARTE] | Formate une carte. |
| Onglet SETUP
[ CONFIG ] | |
| ALL RESET
[TOUT REINIT] | Détermine si les réglages actuels de l'appareil doivent être conservés ou non lorsque vous coupez l'alimentation. |
| #⓷ | Sélection de la langue des messages affichés. |
| PW ON/OFF SETUP
[ CONFIG ON/OFF] | Définit l'image affichée lors de l'arrêt et de la mise sous tension. |
| REC VIEW
[ VISUAL IMAGE] | Détermine si les photos sont affichées ou non sur l'écran ACL pendant leur enregistrement sur une carte. |
| SLEEP [VEILLE] | Règle la minuterie de mise en voirie. |
| MY MODE SETUP
[ MY MODE] | Personnalise les paramètres actifs en mode M. |
| FILE NAME
[NOM FICHIER] | Change la méthode d'attribution des noms de fichiers. |
| PIXEL MAPPING | Vérifie si les fonctions de CCD et de traitement de l'image neprésentent pas d'erreurs. |
| #⓹ | Règle la luminosité de l'écran ACL ou viseur. |
| #⓺ | Règle la date et l'heure. |
| m/ft | Définit l'unité de mesure (m/ft) utilisé en mise au point manuelle. |
| VIDEO OUT
[SORTIE VIDEO] | Sélectionne NTSC ou PAL suivant le type de signal video de votre télévisuer. Le type de signal video TV varie en fonction de la région. |
| SHORT CUT
[RACCOURCI] | Affecte les fonctions féquement utilisées aux menus raccourcis. |
| CUSTOM BUTTON
[BOUT PERSO] | Affecte une fonction féquement utilisée à la touche personnalisée de l'appareil photo. |
| #⓻) | Coupe le signal sonore pour l'utilisation des touches et les avertissements. |
Lorsque le français est sélectionné.
Mode affichage

| Stocke dans la carte les informations nécessaires à l'impression des photos prises. |
| Différent | Affiche un historiagramme représentant la distribution de luminance. |
| Ø | Ajoute dessons à une vue fixedejà prise. |
1 L'onglet PLAY ne s'affiche pas pendant la lecture d'une video.
| Diminue la taille du filchier et l'enregistre sous un nouveau nom. |
| Détourne une partie de l'image et l'enregistre dans un nouveau filchier. |
2 L'onglet EDIT ne s'affiche pas pendant la lecture d'une video.
| Onglet CARD
[CARTE] |
| CARD SETUP
[CONFIG CARTE] |
| ALL RESET [TOUT REINIT] | Détermine si les réglages actuels de l'appareil doivent être conservés ou non lorsque vous coupez l'alimentation. |
| ●□ | Sélection de la langue des messages affichés. |
| PW ON/OFF SETUP [CONFIG ON/OFF] | Définit l'image affchéée lors de l'arrêt et de la mise sous tension. |
| SCREEN SETUP [DEF ECRAN] | Mémorise une image enregistrée qui sera affchéée lors de la mise en marche ou de l'arrêt de l'appareil. |
| ○□ | Rôle la luminosité de l'écran ACL ou viseur. |
| ○□ | Rôle la date et l'heure. |
| VIDEO OUT [SORTIE VIDEO] | Sélectionnez NTSC ou PAL suivant le type de signal video de votre télévisuer. Le type de signal video TV varie en fonction de la région. |
| ○□ | Sélectionne le nombre de photos dans l'affchage d'index. |
| ●□) | Coupe le signal sonore pour l'utilisation des touches et les avertissements. |
Lorsque le français est sélectionné.
Molette Mode
Les modes de prise de vue incluent notamment les modes dans lesquels les réglages optimaux de l'image sont sélectionnés automatiquement et les modes dans lesquels vous pouvez définir les réglages les mieux adaptés aux conditions de prise de vue et aux effets que vous souhaitez obtenir. Vous pouvez changer de mode de prise de vue avant et après avoir allumé l'appareil photo.
Molette Mode

Auto prise de vue entièrement automatique
Vous permet d'effectuer des prises de vue fixes sans utiliser aucune fonction spéciale ni réglage manuel. L'appareil photo règle la mise au point et l'exposition optimales. Il s'agit du mode de prises de vue le plus simple.

Photo de portrait
Permet de prendre une photo de portrait d'une personne. Ce mode effectue la mise au point sur le sujet, l'arrière-plan étant flou. L'appareil photo se règle automatiquement pour des conditions de prise de vue optimales.




Photo de sport
Permet de capturer une action rapide (comme lors d'une épreuve sportive) sans flou de bougé. L'appareil photo se règle automatiquement pour des conditions de prise de vue optimales.

Photo de paysage
Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur. La mise au point s'effectue à la fois sur le premier plan et sur l'arrière-plan. Ce mode est particulièrement adapté à la photographie de paysages naturels car il amplifie l'éclat du bleu et du vert. L'appareil photo se règle automatiquement pour des conditions de prise de vue optimales.

Scène nuit
Permet de faire des photos le soir ou la nuit. L'appareil photo ralentit la vitesse d'obturation par rapport à une scène normale. Si vous utilisez le mode AUTO, par exemple, pour prendre une photo dans la rue la nuit, le manque de luminosité produira une image floue, surexposée et manquant de détails. Le mode Prise de vue nocturne permet de restituer l'aspect réel de la rue. L'appareil photo règle automatiquement les paramètres optimaux pour ce type de prise de vue. Comme la vitesse d'obturation est lente, assurez-vous de stabiliser l'appareil photo sur un trépied.

Prise de vue programmes
Vous permet d'effectuer des prises de vue fixes. L'appareil photo règle l'ouverture et la vitesse d'obturation. Les autres fonctions telles que le flash et les modes d'entraînement peuvent être réglées manuellement.
A/S/M : Prise de vue avec priorité à l'ouverture / priorité à la vitesse / prise de vue manuelle.
Lorsque la molette Mode se trouve sur A/S/M, vous pouvez définir les éléments suivants avec les menus.
Prise de vue avec priorité à l'ouverture
Vous permet de régler l'ouverture manuellement. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation.
Appuyez sur pour augment
Appuyez sur ⊗ pour diminu
Prise de vue avec priorité à la vitesse
Vous permet de régler manuellement L'appareil photo règle automatiquement l'ouverture.
Appuyez sur pour augmenter
Appuyez sur pour diminu

Prise de vue manuelle
Vous permet de régler manuellement l'ouverture et la vitesse d'obturation.
Appuyez sur ③ pour augment
Appuyez sur ② pour diminu
Appuyez sur pour augment
Appuyez sur pour diminu
Vous permet de mémoriser vos réglages préférés en tant que mode personnel et d'utiliser ces réglages personnalisés lors des prises de vue. Vous pouvez également mémoriser les paramètres actuels et les rétablir à l'aide de ce mode.
Enregistrement vidéo
Permet d'enregistrer des vidéos. L'appareil photo règle automatiquement l'ouverture et la vitesse d'obturation. Même si le sujet se déplace pendant l'enregistrement ou si la distance entre l'appareil et le sujet change, la mise au point et l'exposition correctes sont maintenues en permanence. Si l'option est activée (ON), le son est enregistré simultanément.
Prise de vue fixe
Vous pouvez effectuer des prises de vue fixes à l'aide de l'écran ACL ou du viseur.
Amenez la molette Mode sur AUTO A/S/M et appuyez sur le commutateur marche/arrêt.
L'écran ACL s'allume.
Pour effectuer une prise de vue avec le viseur, appuyez sur [ ] pour l'allumer.
2. Choisissez le cadrage de la photo.
3. Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu'à mi-course pour effectuer la mise au point.




Lorsque la mise au point et l'exposition sont mémorisées, le voyant vert s'allume (Mémorisation de la mise au point). Les repères de mise au point automatique se déplacent sur la position ayant servi à la mise au point. La vitesse d'obturation et l'ouverture sont automatiquement réglées par l'appareil et affichées (sauf en mode M). Le symbole clignote pour signaler un bougé de l'appareil. Appuyez sur le levier du flash pour le faire sortir. Le flash est prêt à se déclencher lorsque le témoin s'allume après l'éjection du flash. Le flash se

Le flash se déclenche automatiquement lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
Enoncez complètement le déclencheur.
- L'appareil prend la photo.
- Le voyant d'accès de la carte clignote pendant l'enregistrement de l'image.
Lorsque la mise au point sur le sujet est impossible, vous pouv sur quelque chose d'autre qui se trouve plus ou moins à la même distance (mémorisation de la mise au point) et prendre la photo selon la procédure décrite ci-dessous.
Placez les repères de mise au point automatique autour du sujet sur lequel vous voulez effectuer la mise au point.
Lorsque vous prenez en photo un sujet sur lequel il est difficile d' ou un sujet en mouvement, visez un sujet placé à peu près à la même distance.
Enoncez le déclencheur à mi-course jusqu'à ce que le voyant vert s'allume.
- Lorsque la mise au point et l'exposition sont mémorisées, le voyant vert s'allume.
- Les repères de mise au point automatique se déplacent sur la position ayant servi à la mise au point.
- Le voyant vert clignote si la mise au point et l'exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez le sujet puis enfoncez à nouveau le déclencheur à mi-course.
Reprise de la mise au point automatique




3 Recadrez votre photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. 4 Enfoncez complètement le déclencheur.
Enregistrement de films

1. Amenez la molette Mode sur [VIDEO] et appuyez sur le commutateur marche/arrêt.
L'écran ACL s'allume. La durée d'enregistrement disponible sur la carte que vous utilisez s'affiche.
Choisissez le cadrage de la photo.
- Vous pouvez utiliser le levier du zoom pour agrandir votre sujet.
Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l'enregistrement.
- Vous pouvez régler le zoom 'une vidéo. Le son est enregistré simultanément.
- Le voyant d'accès à la carte clignote e la vidéo sur la carte.
- P 'une vidéo, il s'allume en rouge.
Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l'enregistrement.
Lorsque le temps d'enregistrement restant est expiré, l'enregistrement s'arrête automatiquement. S'il existe de l'espace disponible sur la carte mémoire, le temps d'enregistrement restant s'affiche et l'appareil est prêt à effectuer une prise de vue.
Remarque
- En mode d'enregistrement de vidéo, il est impossible d'utiliser le flash ou la mise au point manuelle (MF).
- L'enregistrement est plus long pour les vidéos que pour les vues fixes.
- Le temps d'enregistrement restant varie selon le mode d'enregistrement et l'espace disponible sur la carte.
- Cet appareil photo ne peut pas dicter les sons.
Zoom avant sur un sujet (zoom optique)
Outre le zoom optique, cet appareil photo est doté d'un super zoom et d'un zoom numérique permettant de prendre des photos au téléobjectif ou en grand angle. Vous pouvez augmenter le en combinant le super zoom ou le zoom numérique au zoom optique. Il est impossible d'utiliser simultanément le super zoom et le zoom numérique.
Le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un élevé. Il est donc conseillé de stabiliser l'appareil sur un trépied, etc. pour éviter qu'il ne bouge.

Pousser/tirer le levier de zoom.
- Grand angle : Pousser ou W pour un zoom arrière.
- Téléobjectif : Tirer ou tourn T pour un zoom avant.

Appuyez sur la touche du flash.
Le flash est éjecté.
2. Régler le mode du flash en appuyant plusieurs fois sur ↓
- Le mode du flash change selon la séquence ci-dessous (si tous les modes sont disponibles).

- Pour éviter que le flash ne se déclenche, appuyez sur son haut pour le faire rentrer.
Enoncez le déclencheur à mi-course.
s'allume dans les conditions de déclenchement du flash.

Conseils
Plage de fonctionnement du flash
Flash automatique (pas d'indication)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est faible ou à contre-jour.
Flash attenuant l'effet "yeux rouges
Ce mode permet d'atténuer sensibleme en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l'éclair principal.
Flash d'appoint
Le flash se déclenche après chaque pression du déclencheur.
Flash débrayable
Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage.
Synchronisation lente (SLOW1 SLOW2 SLOW1)
Premier rideau (rideau avant) SLOW1 (réglage d'usine par défaut) :
Ajuste le flash pour des vitesses d'obturation lentes.
Le second rideau déclenche le flash juste avant la fermeture de l'obturateur.
Premier flash avec atténuation de l'effet "yeux rouges" SLOW1
Ajuste le flash pour des vitesses d'obturation lentes et minimise l'effet "yeux rouges".
Utilisation du retardateur
Cette fonction vous permet d'effectuer des prises de vue en utilisant le retardateur. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement l'appareil sur un trépied. Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo peut également y figurer.
Enoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
- Enoncez le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point et l'exposition.
- Le voyant du retardateur s'allume pendant environ 10 secondes, puis commence à clignoter. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement.
Voyant du retardateur

Prise de vue en série
Il existe 4 modes de prise de vue en série : prise de vue en série, prise de vue en série à grande vitesse, prise de vue en série avec mise au point automatique, et bracketing automatique. Vous pouvez sélectionner les modes de prise de vue en série dans le menu DRIVE.
La prise de vue en série est impossible lorsque le mode d'enregistrement est TIFF.
Mode d'entraînement (DRIVE)
Effectue une prise de vue à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé (mode prise de vue normale, une photo à la fois). La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont réglées lors de la première photo.
Environ 7 photos, à 1,6 image/sec. (en mode HQ)
Les photos peuvent être prises plus rapidement que lors d'une La vitesse de la prise de vue en série varie en fonction du mode d'enregistrement sélectionné. Environ 2 photos, à 2,1 images/sec.
AF La mise au point est réglée séparément pour chaque prise de vue. La vitesse de prise de vue en série AF est plus lente que pour la
BKT En mode bracketing automatique, l'exposition est modifiée automatiquement à chaque photo lorsque vous déclenchez la prise de vue. Vous pouvez sélectionner le différentiel d'exposition et le nombre de photos dans les menus. La mise au point et la balance des blancs sont réglées lors de la première photo.
Mesure
Il existe trois méthodes pour mesurer la luminosité d'un sujet.
Mesure ESP
: mesure séparément le centre du sujet et la zone qui l'entoure.
Mesure ponctuelle
L'exposition est déterminée en effectuant la mesure à l'intérieur de la zone de mise au point automatique. Ce mode permet de photographier un sujet avec une exposition optimale, indépendamment de la lumière en arrière-plan.
Mesure multiple
Cette méthode mesure la luminosité du sujet sur 8 points différents pour déterminer l'exposition optimale en fonction de la luminosité moyenne. Elle est utilisée en présence d'un sujet fortement contrasté.

Mémorisation AE (AE lock)
Cette fonction est intéressante dans les situations où une exposition optimale est difficile à obtenir, par exemple en présence d'un contraste excessif entre le sujet et la scène qui l'entoure.
Prise de vue en mode gros plan
La mise au point est généralement lente lorsque vous vous rapprochez d'un sujet (W : 7 cm à 60 cm, T : 1,2 m à 2 m). Ce mode permet cependant une mise au point plus rapide. Lorsque le levier du zoom optique se trouve en position grand angle maximum et que vous vous trouvez à 7 cm du sujet, celui-ci peut remplir la totalité de l'image.
Prise de vue en mode super gros plan
Ce mode vous permet de prendre des photos à 3 cm du sujet.
Les prises de vue normales sont également possibles en mode s, mais la position du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être modifiée.
Utilisez la mise au point manuelle lorsque la mise au point automatique sur un sujet est impossible.


Affichage de vues fixes
1. Amenez la molette Mode sur [position] et appuyez sur le commutateur marche/arrêt. L'écran ACL s'allume et affiche la dernière photo prise (affichage d'une seule photo).
2. Utilisez la molette de défilement pour afficher d'autres photos.
Affiche la 10ᵉ photo en avant.
Contrôle rapide (Quick View)
Cette fonction vous permet d'afficher les images pendant que l'appareil photo est en mode prise de vue. Elle est utile pour vérifier rapidement les résultats de la prise de vue avant de continuer.
1. Appuyez sur la touche QUICK VIEW en mode prise de vue.
2. Appuyez à nouveau sur la touche QUICK VIEW pour revenir au mode prise de vue.
Affichage en gros plan
Les images affichées sur l'écran ACL peuvent être agrandies 1,5, 2, 2,5, 3, 3,5 ou 4 fois. Cette fonction est utile pour vérifier les détails d'une photo.
Sélectionnez la photo que vous voulez agrandir.
- Vous ne pouvez pas agrandir les images qui comportent le symbole
Tirez le levier de zoom vers T.
- L'image s'agrandit progressivement à chaque fois que vous tirez sur le levier du zoom.
- Pour revenir à la taille originale de l'image (1x), poussez le levier de zoom vers W.
Affichage d'index
Cette fonction vous permet d'afficher plusieurs images à la fois sur l'écran ACL. Elle est utile lorsque vous recherchez une photo particulière. Vous pouvez afficher 4, 9 ou 16 images.
En mode affichage d'une seule image, poussez le levier de zoom vers W.
- Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo.
- Pour revenir à l'affichage d'une seule image, tirez le levier de zoom vers T.
Appuyez sur
- Le menu principal s'affiche.
4 Appuyez sur pour sélectionner Movie Playback, puis appuyez sur.
- La vidéo est lue. Lorsque la fin de la vidéo est atteinte, l'affichage revient automatiquement à son début.
- Les fonctions d'avance/retour rapide sont disponibles pendant la lecture. Avance rapide : chaque pression sélectionne la vitesse x1, x2 ou x20. Retour rapide : chaque pression sélectionne la vitesse x1, x2 ou x20.
- Appuyez de nouveau sur le bouton à la fin de la lecture pour afficher le menu. PLAYBACK : Relit la vidéo intégralement.
FRAME BY FRAME :
Vous permet de faire défiler la vidéo manuellement, une image à la fois.
EXIT : Quitte le mode lecture de vidéos.
Appuyez sur pour sélectionner l'opération désirée, puis appuyez sur
Lorsque l'option Frame by Frame est sélectionnée

: Affiche la première image de la vidéo.

: Affiche la dernière image de la vidéo.

: Affiche l'image suivante. La vidéo défile en continu si vous maintenez la touche enfoncée.

: Affiche l'image précédente. La vidéo défile en continu en marche arrière si vous maintenez la touche enfoncée.

: Affiche le menu MOVIE PLAYBACK.

Protection des photos
Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer accidentellement.
1. Utilisez la molette de défilement ou la molette de réglage pour afficher l'image que vous souhaitez protéger.
2. Appuyez sur Oπ.
- Pour annuler la protection, appuyez de nouveau sur Oπ.
Remarque
- Les photos protégées ne peuvent être supprimées ni avec la fonction d'effacement de toutes les photos, ni avec la fonction d'effacement d'une seule photo, mais elles seront toutes effacées par un formatage.

Effacement de photos
Cette fonction permet d'effacer les photos enregistrées. Vous pouvez effacer les photos une par une ou toutes les photos de la carte à la fois.
Remarque
- Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l'effacer pour éviter toute suppression accidentelle.
Effacement d'une seule photo
1. Utilisez la molette de défilement pour afficher l'image que vous voulez effacer.
2. Appuyez sur le bouton ERASE. L'écran ERASE s'affiche.
3. Appuyez sur la molette pour sélectionner YES, puis appuyez sur le bouton. La photo est effacée et le menu est fermé.


Effacement de toutes les photos
1. Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU → CARD → CARD SETUP et appuyez sur OK.
2. Appuyez pour sélectionner ALL ERASE, puis appuyez sur OK.
3. Appuyez pour sélectionner YES, puis appuyez sur OK.
- Toutes les photos sont effacées.
Cette fonction vous permet de formater des cartes. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d'utiliser des cartes d'une marque autre que Olympus ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo.
Remarque
- Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la carte est formatée. Veillez à sauvegarder ou à transférer les données importantes sur un ordinateur avant de formater une carte déjà utilisée.
Dans le menu principal, sélectionnez MODE MENU → CARD → CARD SETUP, puis appuyez sur OK.
L'écran FORMAT s'affiche.
Lorsque AUTO est sélectionné appuyez sur pour sélectionner CARD SETUP.
Lorsque MANUEL est sélectionné sélectionnez MODE MENU → CARD → CARD SETUP, puis appuyez sur. Appuyez sur pour sélectionner FORMAT, puis appuyez sur
Appuyez sur pour sélectionner YES, puis appuyez sur.
- La barre BUSY s'affiche pendant le formatage de la carte.




Affichage sur un téléviseur
Utilisez le câble vidéo fourni avec l'appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur.
1 Assurez-vous que le téléviseur et l'appareil photo sont éteints. Branchez la prise A/V OUT de l'appareil photo à la prise d'entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV.

2 Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
- Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur pour la procédure de sélection de l'entrée vidéo.
Amenez la molette Mode sur ON et allumez l'appareil photo.
- La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
- Vous pouvez également afficher des photos en gros plan, des index et des diaporamas sur l'écran du téléviseur.

- Il est conseillé d'utiliser l'adaptateur secteur en option lorsque vous vous servez de l'appareil photo avec un téléviseur.
- Vérifiez si le signal de sortie de l'appareil photo est le même que le signal vidéo de votre téléviseur.





Réservation d'impression (DPOF)
DPOF est l'abréviation de l'anglais "Digital Print Order Format" (Format de commande de tirage numérique). Il s'agit d'un format utilisé pour enregistrer automatiquement l partir des appareils photo numériques.
Si vous apportez une carte qui contient d une boutique d'impression qui prend en charge le format DPOF, elle effectuera les tirages d'après les réservations DPOF. Vous pouvez également effectuer les tirages vous-même sur une imprimante compatible DPOF.
Réservation de toutes les images
Cette fonction vous permet d'imprimer toutes les photos enregistrées sur la carte. Indiquez le nombre de tirages souhaités et précisez si la date et l'heure doivent ou non être imprimées.
Réservation d'une seule image
Utilisez cette fonction pour n'imprimer que les photos sélectionnées. Utilisez-la aussi pour modifier le nombre enregistré de tirages et les réglages de la date et de l'heure. Affichez les photos à imprimer et sélectionnez le nombre souhaité de tirages.
Réinitialisation des données de réservation d'impression
Cette fonction vous permet de réinitialiser l pour les images enregistrées sur la carte.
Impression directe (PictBridge)
En connectant l'appareil à une imprimante compatible PictBridge à l'aide d'un câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées sans utiliser d'ordinateur.
PictBridge est la norme utilisée pour connecter des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et pour imprimer des photos directement.
PRINT Imprime la photo sélectionnée.
ALL PRINT Imprime toutes les images sur la carte.
MULTI PRINT * Imprime une photo dans plusieurs formats.
ALL INDEX * Imprime un index de toutes les photos stockées sur la carte.
PRINT ORDER * Imprime les photos selon les données de réservation d'impression. Si aucune réservation d'impression n'a été effectuée, l'option n'est pas affichée.
* Il se peut que cette option ne soit pas disponible pour certains types d'imprimante.
Reportez-vous au "Manuel de référence" sur le CD-ROM pour plus d'informations.

- QuickTime est nécessaire pour visionner des vidéos. QuickTime figure sur le CD fourni.
- Si vous souhaitez éditer des images, vous devez d'abord les télécharger sur votre ordinateur. Avec certains types de logiciels, les fichiers d'image peuvent être détruits si vous tentez de les éditer (faire pivoter, etc.) alors qu'ils sont toujours sur la carte.
Pour les utilisateurs d'autres systèmes d'exploitation
Les utilisateurs d'autres systèmes d'exploitation ne peuvent pas utiliser le câble USB fourni pour connecter l'appareil photo directement à l'ordinateur.
- Windows 95 - Windows NT - Mac OS avant OS 9
Vous pouvez télécharger des images directement vers votre ordinateur en utilisant un adaptateur de carte PC (en option).
Votre ordinateur possède-t-il une interface USB ?
Le port USB est indiqué par le symbole ci-contre. Vérifiez que le câble est bien ajusté au port.


Connectez l'appareil photo directement à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
l'aide du câble USB fourni.

Utilisez le lecteur/graveur USB en option.
* Certains lecteurs de carte ne sont pas compatibles avec Mac OS X.
Veuillez consulter le site web d'Olympus pour obtenir les informations de compatibilité les plus récentes.
Votre ordinateur possède-t-il un logement de carte PC intégré ?


Utilisez l'adaptateur de carte PC en option.
- Non supporté avec Windows NT 4.0 et les systèmes inférieurs.
Adressez-vous au représentant Olympus le plus proche de chez vous.
Reportez-vous au "Manuel de référence" sur le CD-ROM pour plus d'informations.
Pour la connexion à l'ordinateur, veuillez consulter le "Guide d'installation de calculi" livré avec le CD-ROM.




| Indication de l'écran ACL | Cause possible | Solution |
| !NO CARD | [ PAS DE CARTE]La carte n'est pas insérée, ou elle ne peut pas être identifiée. | Insérez une carte ou remplacez la carte existante.Si le problème persististe, formatez la carte.Si la carte ne peut pas être formatée, vous ne pouze pas l'utiliser. |
| !CARD ERROR | [ERR CARTE]Il y a un problème avec la carte. | Utilisez un另一种 type de carte ou insérez une nouvelle carte. |
| !WRITE-PROTECT | [ECRIT PROTEGE]Il est interdir d'écrite sur la carte. | L'image enregistrée a été protégée(lecture seule) sur un ordinateur.Vous devez télécharger l'image sur un ordinateur et annuler cet attribut. |
| !CARD FULL | [ CARTE PLEINE]La carte est pleine.Vous ne pouvez plus enregistrer de photos, de photos ou des informations telles qu'une réservation d'impression. | Remplacez la carte ou effacez une partie des photos. Avant de les effacer, téléchargez les images importantes sur un ordinateur. |
| NO PICTURE | [ PAS IMAGE]Il n'y a aucune photo sur la carte. | La carte ne contient aucune image.Enregistrez des photos. |
| !PICTUREERROR | [ERREUR D'IMAGE]Il y a un problème avec l'image sélectionnée qui ne peut pas être lue sur cet appeareil photo. | Utilisez un logiciel de traitement d'image pour l'afficher sur un ordinateur. Si vous n'y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé. |
| CARDCOVEROPEN | [ !COUVER CARTE]Le couvercle du logement de la carte est ouvert. | Fermez le couvercle du logement de carte. |
| CARDSETUPONDEROTEXTFORMALSETY+GOM+OK | La carte n'est pas formatée. | Formatez la carte.Toutes les données de la carte seront effacées. |

Caractéristiques
Type d'appareil : Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Système d'enregistrement
Vue fixe : Enregistrement numérique, TIFF (non compressé), JPEG (selon la règle de conception des systèmes de fichiers d'appareil photo (DCF))
Vue fixe avec son : Format Wave
Vidéo : Prise en charge du format QuickTime Motion JPEG.
Mémoire xD-Picture Card (16 - 512 Mo)
Résolution : 3 200 × 2 400 pixels (ENLARGE SIZE : SHQ, HQ)
2 288 × 1 712 pixels (TIFF, SHQ, HQ)
2 288 × 1 520 pixels (TIFF, SHQ, HQ)
Nombre d'images enregistrables
Avec une carte de 16 Mo : Environ 1 image (TIFF : 2 288 × 1 712)
Environ 5 images (SHQ : 2.288 × 1.712)
Environ 16 images (HQ : 2 288 × 1 712)
Environ 49 images (SQ1 : 1 280 × 960 NORMAL)
Environ 165 images (SQ2 : 640 × 480 NORMAL)
Nombre de pixels : 4 000 000 de pixels effectifs
Capteur d'image : Capteur d'image CCD à semi-conducteurs de 1/2,5 pouces à 4 110 000 de pixels (brut)
Objectif : Objectif Olympus 6,3 mm à 63 mm, f/2,8 à f/3,7, 11 éléments en 7 groupes (équivalent à un objectif de 38 mm à 380 mm sur un appareil photo de 35 mm).
Système de mesure : Mesure ESP, mesure ponctuelle.
Ouverture : f/2,8 à f/8,0
Vitesse d'obturation : 15 secondes à 1/1000 seconde
Portée de prise de vue : 0,6 m à ∞ (W), 2 m à ∞ (T) (NORMAL) ; 0,07 m à ∞ (W), 1,2 m à ∞ (T) (mode gros plan).
Viseur : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 0,44", 240 000 pixels
Écran ACL
Écran couleur à cristaux liquides TFT de 1,8", 118 000 pixels.
Mise au point
Mise au point du système TTL
automatique
Système de détection de contraste
Connecteurs externes
Prise d'entrée CC (DC-IN), connecteur USB (mini-B), prise A/V OUT
Calendrier automatique
Calendrier automatique : de 2000 à 2099
Conditions de fonctionnement
Température
: 0°C à 40°C (fonctionnement)
-20°C à 60°C (stockage)
Humidité
De 30 % à 90 % (utilisation) / De 10 % à 90 % (stockage)
Alimentation
Uniquement une batterie lithium-ion Olympus LI-10B. Adaptateur secteur spécifique par Olympus (en option).
Dimensions
280 g (sans batterie ni carte)
CARACTÉRISTIQUES MODIFIABLES SANS PRÉAVIS NI OBLIGATIONS DE LA PART DU FABRICANT.

ERSTE SCHRITTE 84