AF 6000 - Fritteuse ECG - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AF 6000 ECG als PDF.
| Produkttyp | Heißluftfritteuse |
| Marke | ECG |
| Modell | AF 6000 |
| Fassungsvermögen | 6 L |
| Leistung | 1500 W (geschätzt) |
| Spannung | 220–240 V |
| Frequenz | 50–60 Hz |
| Temperaturbereich | 30 °C bis 200 °C |
| Timerbereich | 1 Minute bis 24 Stunden (je nach Modus) |
| Voreingestellte Programme | Tiefkühl-Pommes, Kotelett, Backen, Hähnchenflügel und -schenkel, Fisch, Steak, Trockenfrüchte, Garnelen |
| Betriebsmodi | Standardmodus (voreingestellte Einstellungen) und benutzerdefinierter Modus (einstellbare Temperatur und Zeit) |
| Bedienfeld | Digitales Display mit Power-, Menü-, Temperatur/Zeit-, Start/Stop-Tasten |
| Material | Antihaftbeschichteter Frittierbehälter und Drahtgitter |
| Sicherheitsmerkmale | Automatische Abschaltung, kühlbleibender Griff, Warnung vor heißen Oberflächen, Überhitzungsschutz (geschätzt) |
| Reinigung und Pflege | Abnehmbare Teile mit warmem Wasser und mildem Reinigungsmittel waschen; keine Scheuermittel verwenden; Basis nicht in Wasser eintauchen |
| Mitgeliefertes Zubehör | Frittierbehälter, Drahtgitter |
| Abmessungen (ca.) | 35 x 30 x 30 cm (geschätzt) |
| Gewicht (ca.) | 4.5 kg (geschätzt) |
| Garantie | Nicht angegeben |
Häufig gestellte Fragen - AF 6000 ECG
Benutzerfragen zu AF 6000 ECG
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AF 6000 - ECG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AF 6000 von der Marke ECG.
BEDIENUNGSANLEITUNG AF 6000 ECG
- Obere Abdeckung
- Oberer Teil der Friteuse
- Unterer Teil der Friteuse
- Frittierbehälter
- Drahtgitter
- Bedienfeld
Čeština
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die in dieser Anleitung aufgeführten Sicherheitsvorkehrungen und Hinweise umfassen nicht alle Umstände und Situationen, zu denen es kommen könnte. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den Anwender bzw. mehrere Anwender bei der Verwendung und Bedienung dieses Gerätes gewährleistet werden. Wir haften nicht für Schäden, die während des Transports, infolge einer falschen Verwendung, Veränderung oder Modifikation der Geräteteile entstanden sind.
Bei der Verwendung sollten u.a. folgende wichtigste Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden:
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung an Ihrer Steckdose mit der Spannung auf dem Etikett übereinstimmt und die Steckdose ordnungsgemäß geerdet wurde. Die Steckdose muss gemäß geltender elektrotechnischer Norm (EN) installiert werden.
- Gerät nicht benutzen, falls Stromkabel oder Netzstecker beschädigt sind, das Gerät gestürzt und auf irgendeine Weise ist oder nicht richtig arbeitet. Sämtliche Reparaturen und das Auswechseln des Stromkabels muss ein Fachservice durchführen! Demontieren Sie niemals die Schutzabdeckungen des Gerätes. Dies könnte zu einem Stromunfall führen!
- Gerät oder Versorgungskabel nicht in Flüssigkeiten tauchen und Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser ausschließlich zum Kochen gemäß Bedienungsanleitung verwenden. Stromkabel, Stecker und Gerätebasis niemals ins Wasser und sonstige Flüssigkeiten tauchen, um Stromunfälle zu vermeiden.
-
Gerät niemals mit nassen Händen an das Stromnetz anschließen. Auch sollten Sie niemals das Bedienfeld mit nassen Händen bedienen.
-
Zunächst Stecker mit dem Gerät verbinden und danach Stecker des Stromkabels in die Steckdose stecken.
- Berühren Sie niemals während des Betriebs die inneren Teile des Geräts.
- Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser, in Badezimmern, Duschecken oder in der Nähe von Schwimmbecken benutzen, da es ins Wasser stürzen oder mit Wasser bespritzt werden kann.
- Stromkabel nicht über Tischkanten und sonstige scharfe Kanten führen, verdrehen oder in der Nähe von heißen Oberflächen liegen lassen.
- Gerät stets auf einer geraden und stabilen Oberfläche verwenden, um ein Umkippen und das anschließende Vergießen heißer Flüssigkeiten zu vermeiden. Produkt nicht in Spülbecken, auf Abtropfflächen und an sonstigen ungeraden Stellen benutzen.
- Gerät nicht an Orten aufstellen, die hohen Temperaturen aus Heizgeräten, Heizkörpern, Gasheizgeräten u. ä. ausgesetzt sind.
- Gerät niemals auf Elektro-/Gasherde oder Elektro-/Gasöfen stellen.
- Verbraucher bei Nichtbenutzung ausschalten und vom Stromnetz trennen. Am Stecker ziehen, um das Kabel herauszuziehen – niemals am Kabel ziehen. Gerät vor der Wartung und Reinigung vom ausschalten, vom Stromnetz trennen und abkühlen lassen.
- Gerät erst dann anschließen oder einschalten, nachdem der Behälter in den Reiskocher hineingelegt wurde.
- Gerätebasis niemals ins Wasser tauchen. Achten Sie darauf, damit keine Flüssigkeiten in den Gerätekörper gelangen. Zum Einweichen ist ausschließlich der Kochbehälter bestimmt.
- Stromkabel, Stecker und Gerät regelmäßig auf Beschädigungen kontrollieren. Stellen Sie irgendeine Beschädigung fest, legen Sie das Gerät ab und kontaktieren eine Kundendienststelle.
- Verwenden Sie keinen beschädigten oder zersprungenen Kochbehälter.
- Benutzen Sie das Gerät für den Zweck, für den es konzipiert wurde.
-
Nicht im Freien benutzen.
-
Das Gerät sollte während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
-
Innenraum des Gerätes stets trocken halten.
-
Gerät niemals eigenhändig reparieren, einstellen oder seine Geräteteile auswechseln. Im Gerät befinden sich keine Teile, die der Anwender reparieren könnte.
-
Gerät vor der Reinigung oder Lagerung abkühlen lassen. Der Verbraucher benötigt etwa 30 Minuten zum Abkühlen. Halten Sie diese Zeit ein, um eine sichere Manipulation und Reinigung zu gewährleisten.
-
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und lassen keine Fremdkörper in die Geräteöffnungen eindringen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wänden, Gardinen u. ä. Befestigen Sie das Gerät nicht an der Wand.
-
Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Verdecken Sie keine Öffnungen, die Luftzufuhr und den Luftaustritt. Heiße Oberflächen nicht berühren. Benutzen Sie stets des Griff. Benutzen Sie bei der Manipulation mit dem laufendem Gerät geeignete Utensilien und Backhandschuhe. Erhitzten Behälter und Korb auf eine hitzebeständige Oberfläche abstellen.
-
Transportieren Sie das Gerät nicht, wenn es heiß ist. Seien Sie besonders vorsichtig, falls Sie den Verbraucher umstellen, der heißes Öl und sonstige heiße Flüssigkeiten enthält.
-
Seien Sie beim Frittieren mit Heißluft vorsichtig, da aus den Luftaustrittsöffnungen heißer Dampf ausgelassen wird. Der Dampf ist sehr heiß! Halten Sie vom Verbraucher einen sicheren Abstand ein, damit Sie sich nicht verbrennen. Halten Sie Hände und Gesicht und ausreichender Reichweite vom Dampf und den Luftaustrittsöffnungen. Seien Sie besonders vorsichtig, nach dem Sie den Behälter herausziehen, damit Sie sich nicht mit heißem Dampf verletzen, der von den Lebensmitteln abgegeben wird.
-
Schalten Sie das Gerät nicht ein, falls es an der Seite oder mit den Standfüßen nach oben liegt.
-
Wird Zubehör verwendet, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, könnte diese Handlungsweise Personen oder Eigentum gefährden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Das Gerät ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
- Das Gerät darf nicht an eine Steckdose mit Zeitschalter oder Fernschaltung angeschlossen werden.
- ECG trägt keine Verantwortung für Schäden oder Verletzungen, die auf Nachlässigkeit oder eine unsachgemäße Verwendung zurückzuführen sind. Vor der Verwendung aufmerksam alle Anweisungen und Informationen lesen. Die Außenoberfläche dieses Gerätes erwärmt sich und könnte Verbrennungen verursachen. Gerät in Anwesenheit von Kindern nie unbeaufsichtigt lassen.
- Kinder im Alter von 8 Jahren und älter sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt wurden und mögliche Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die seitens des Anwenders vorgenommenen Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur Kinder ab 8 Jahren vornehmen, die überdies beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind außer Reichweite des Gerätes und Stromkabels zu halten.
Do not immerse in water! – Nicht ins Wasser tauchen!
HINWEIS - HEISSE OBERFLÄCHE
Solch markierte Oberflächen werden im Laufe des
Betriebes heiß. Nicht berühren!
GEFAHR für Kinder: Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Kinder dürfen nicht Kunststoffbeuteln spielen. Erstickungsgefahr.

BESCHREIBUNG DES BEDIENPANEELS

EINFÜHRUNG IN DIE BETRIEBSMODI
Das Gerät kommt mit zwei Betriebsmodi Ausgangsmodus und Eigener Modus.
Ausgangsmodus
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Nach dem Drücken des Hauptschalters geht das Gerät in den „Ausgangsmodus“ über; Drücken Sie die Menütaste 📁nd wählen die gewünschte Option aus, die anschließend zu leuchten beginnt. Drücken Sie die Taste Start/Stop 📄damit die Zubereitung des Gerichts gestartet wird.
Eigener Modus
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an schalten es mit dem Hauptschalter ein. Wählen Sie mit der Menütaste die gewünschte Option aus. Drücken Sie die Taste Temperatur/Zeit. Sobald das jeweilige Symbol auf dem Display zu leuchten beginnt, stellen Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten oder ein. Sobald die Temperatur eingestellt wird, drücken Sie erneut die Taste Temperatur/Zeit zum das Display in den Modus zu versetzen, in dem die Zubereitungszeit eingestellt werden kann. Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Zeit ein. Wenn Sie mit den Einstellungen fertig sind, drücken Sie die Taste Start/Stop, um die die Zubereitung der Speise zu starten; das Gerät befolgt einzelne Programmschritte einschließlich der ausgewählten Temperatur und Zubereitungszeit.
MODUSAUSWAHL
| Lebensmittel Ausgangstemperatur | Empfohlene Zubereitungszeit | Einstellung der Zubereitungszeit | |
| Tiefgefrorene Pommes | 200 °C 15–20 min 1–60 min | ||
| Kotelett | 200 °C 15–20 min 1–60 min | ||
| Backen | 180 °C 30 min 1–60 min | ||
| Hähnchenflügel und -schenkel | 200 °C 25-40 min 1–60 min | ||
| Fisch | 200 °C 12 min 1–60 min | ||
| Beefsteak | 200 °C 25 min 1–60 min | ||
| Getrocknetes Obst | 30 °C (Tempera-tureinstellung: 30–80 °C) | 4 Stunden 2–24 Stunden | |
| Garnelen | 180 °C 12-15 min 1–60 Minuten | ||
VOR DER ERSTVERWENDUNG
- Entfernen Sie vor der Erstverwendung sämtliches Verpackungsmaterial, Etiketten und Aufkleber.
- Waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit heißem Wasser und Reinigungsmittel, spülen diese mit klarem Wasser ab und trocknen mit einem Geschirr- oder Papiertuch.
-
Setzen Sie alle Teile erneut zusammen und platzieren das Gerät an einen geeigneten Ort. Platzieren Sie das Gerät nicht in geschlossene Räume oder dicht an eine Wand.
-
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Bei der Erstverwendung gibt das Gerät einen Geruch und etwas Rauch ab, die auf das Ausbrennen des Schutzbelags auf den Heizelementen zurückzuführen sind. Das ist normal. Wir empfehlen das Gerät die ersten 15 Minuten ohne Lebensmittel laufen zu lassen, um es auszubrennen. Öffnen Sie danach alle Fenster und Türen im Zimmer, damit ausgelüftet wird.
ANLEITUNG FÜR DIE ZUBEREITUNG VON GERICHTEN
Vergewissern Sie sich vor dem Hineinlegen von Lebensmitteln, dass sämtliches Verpackungsmaterial entfernt wurde. Tiefgefrorene Lebensmittel müssen zunächst aufgetaut werden. Aufgetaute Lebensmittel müssen unverzüglich verarbeitet werden.
Überfüllen Sie nicht den Frittierbehälter.
Pommes
-
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Pommes“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für Pommes betragen 200 °C und 20 Minuten und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
-
Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen 500 g tiefgefrorene Pommes hinein.
-
Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
-
Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
Kotelett
-
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Kotelett“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für Koteletten betragen 200 °C und 15 Minuten und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
-
Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen die Koteletts in einer ebenmäßigen Schicht hinein.
- Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
- Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
Backen
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Backen“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für Gebäck betragen 180 °C und 30 Minuten und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
- Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen eine angemessene Menge Lebensmittel hinein.
- Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
- Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
Hähnchenflügel und -schenkel
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Hähnchenflügel und -schenkel“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für Geflügelstücke betragen 200 °C und 20 Minuten und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
- Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen die Hähnchenflügel und -schenkel in einer ebenmäßigen Schicht hinein.
- Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
- Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
BEMERKUNGEN:
- Kontrollieren Sie die Speise während des Frittierens, damit diese nicht verbrannt wird. Würzen Sie die Speise vor Ablauf der Zubereitungszeit.
- Nehmen Sie die fertiggekochte Speise vorsichtig heraus. Benutzen Sie Isolierhandschuhe, damit Sie sich nicht Verbrennen.
Fisch
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Fisch“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für Fisch betragen 200 °C und 12 Minuten und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
- Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen den Fisch in einer ebenmäßigen Schicht hinein.
- Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
- Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
Beefsteak
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Beefsteak“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für Beefsteaks betragen 200 °C und 25 Minuten und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
- Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen die Beefsteaks in einer ebenmäßigen Schicht hinein.
- Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
- Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
Getrocknetes Obst
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Getrocknetes Obst“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für getrocknetes Obst betragen 30 °C und 4 Stunden und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
- Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen das zerstückelte Obst in einer ebenmäßigen Schicht hinein.
- Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
- Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
Garnelen
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Drücken Sie den Hauptschalter und wählen mit der Menütaste „Garnelen“ aus, die Ausgangstemperatur und die Zubereitungsdauer für Garnelen betragen 180 °C und 12 Minuten und sind dem Display zu entnehmen. Falls Sie eine andere Temperatur oder Zeit einstellen möchten, befolgen Sie die Schritte im Abschnitt „Eigener Modus“; die geänderten Werte werden auf dem Display angezeigt.
- Geben Sie das Drahtgitter in den Frittierbehälter und legen die Garnelen in einer ebenmäßigen Schicht hinein.
- Geben Sie den Frittierbehälter in die Friteuse und starten die Zubereitung mit der Taste Start/Stop.
- Nach Ablauf der voreingestellten Zeit ertönt fünfmal ein Piepton. Die Speise ist fertig.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
- Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz und lassen es abkühlen. Waschen Sie sämtliches Zubehör, das Drahtgitter und den Frittierbehälter mit heißem Wasser und einem Reinigungsmittel.
- Tauchen Sie das Drahtgitter und den Frittierbehälter ins Wasser, damit sie eingehend gereinigt werden. Benutzen Sie zur Reinigung keine abrasiven Reinigungsmittel. Diese könnten die Antihaftbeschichtung und die metallisierten Oberflächen beschädigen.
- Reinigen Sie regelmäßig die Innenwände des Produkts. Wischen Sie das Öl sanft mit einem Baumwolltuch ab und trocknen mit einem trockenen Tuch ab.
- Tauchen Sie den Gerätekörper niemals ins Wasser und sonstige Flüssigkeiten.
- Reinigen Sie den Frittierbehälter mit keinen metallischen Gegenstände, da diese die Antihaftbeschichtung beschädigen könnten.
TECHNISCHE ANGABEN
Stromversorgung: 220–240 V \~ 50–60 Hz
Volumen 6 l
VERWERTUNG UND ENTSORGUNG VON ABFALL
Verpackungspapier und Wellenpappe an einer Sammelstelle abgeben. Verpackungsfolie, PET -Beutel und Kunststoffteile gehören in Sammelcontainer für Kunststoff.
ENTSORGUNG DES PRODUKTES NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (gültig in den Mitgliedsländern der EU und anderen europäischen Ländern, in denen das Abfalltrennungssystem eingeführt ist)
Das abgebildete Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht in den Hausmüll gehört. Das Produkt sollte an einem Ort abgeben werden, der für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten bestimmt ist. Eine richtige Entsorgung des Produktes beugt negativen Einflüssen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt vor. Die Wiederverwertung trägt zum Schutz der Naturressourcen bei. Weitere Informationen über die Wiederverwertung des Produktes erhalten Sie über das Gemeindeamt, eine Organisation, die sich mit der Behandlung von Hausmüll befasst, oder die Verkaufsstelle, an der das Produkt erworben wurde.
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Anforderungen der EU -Richtlinien über die elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit.
Die Bedienungsanleitung ist der Website www.ecg-electro.euzu entnehmen. Änderungen des Textes und der technischen Parameter sind vorbehalten.

08/05

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Bei Beschwerden rufen Sie die Telefonnummer
09971/4000-6080 an. (Mo - Fr 9:00 - 16:00)
Čeština
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111
250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz
Eesti keel
K+B Progres, a.s.
U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111