M5 WiFi - Caméra auto TrueCam - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts M5 WiFi TrueCam als PDF.
| Produkttyp | Dashboard-Kamera (Dashcam) |
| Marke | TrueCam |
| Modell | M5 WiFi |
| Videoauflösung | Full HD 1920x1080 @ 30 fps; HD 1280x720 @ 60/30 fps |
| Blickwinkel | 150° Weitwinkelobjektiv |
| Videoformat | MP4, H.264 |
| Fotoauflösung | Bis zu 12 Mpx |
| Fotoformat | JPEG |
| Display | 2.0" LCD, 320x240 |
| Speicher | MicroSD bis 64 GB (Klasse 10 oder höher empfohlen) |
| Konnektivität | WiFi |
| Stromversorgung | Superkondensator (funktioniert nur bei Stromanschluss; kein Akku) |
| Abmessungen | 69 × 45 × 34 mm |
| Gewicht | Ca. 70 g (geschätzt) |
| Montage | Magnetischer Halter mit 3M-Klebepad |
| Hauptmerkmale | Endlose Aufnahme, G-Sensor, Bewegungserkennung, Parkmodus, Dateischutz, WDR, WiFi-App (Antscam), optionales GPS-Modul mit Blitzerwarnungen |
| Audio | Eingebautes Mikrofon (stumm schaltbar) |
| Menüsprachen | Englisch, Tschechisch, Deutsch, Slowakisch, Polnisch, Ungarisch |
| Pflege & Wartung | Von Feuchtigkeit und extremen Temperaturen fernhalten; bei ausgeschaltetem Gerät mit weichem, fusselfreiem Tuch reinigen; SD-Karte monatlich in der Kamera formatieren |
| Sicherheitshinweise | Nicht während der Fahrt bedienen; nur das mitgelieferte Ladegerät verwenden; direkte Sonneneinstrahlung vermeiden; stellen Sie die gesetzliche Nutzung in Ihrem Land sicher |
| Ersatzteile & Reparierbarkeit | Ersatz-Klebepads enthalten; keine austauschbaren Teile durch den Benutzer; nicht zerlegen; wenden Sie sich für Service an den Händler |
| Allgemeine Informationen | EU-Konformitätserklärung verfügbar unter www.truecam.com/support/doc; zweijährige Garantie (Akku 24 Monate, Kapazität 6 Monate) |
Häufig gestellte Fragen - M5 WiFi TrueCam
Benutzerfragen zu M5 WiFi TrueCam
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Caméra auto kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch M5 WiFi - TrueCam und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. M5 WiFi von der Marke TrueCam.
BEDIENUNGSANLEITUNG M5 WiFi TrueCam
DE – Benutzerhandbuch
Autokamera mit WiFi und Magnethalterung

text_image
TrueCamINHALT
- Packungsinhalt....2
- Kennenlernen der Kamera....3
- Bedienung .... 3
- Symbole auf dem Display....4
- Erste Inbetriebnahme 4
- Hauptfunktionen....5
- Anbringung auf dem Glas....5
- WiFi App....6
- Abspielen auf einem PC....7
- Vollständige Einstellungen 8
- Spezifikationen....9
- Sicherheitsgrundsätze und Hinweise....9
1. PACKUNGSINHALT

(A) Autokamera TrueCam M5 WiFi
B Magnethalterung mit 3M Klebepad
© Adapter für den Zigarettenanzünder mit zwei USB-Ausgängen
D Micro USB-Kabel mit einer Länge von 3 m
E Micro SD/USB Adapter für die Dateübertragung in den PC
F 3M Klebepad-Ersatz für das erneute Ankleben der Magnethalterung auf das Glas (2×)
© 3M Halterung für die Befestigung des Stromversorgungskabels (5×)
H Schutzverpackung für die Aufbewahrung und den Transport
2. KENNENLERNEN DER KAMERA

A Weitwinkelobjektiv
B Speicherkarten Slot
© Magnetischer Eingang sder Magnethalterung
D OK Taste / POWER Taste
E MENÜ Taste / MODE Taste
(F) 2.0" Display
Status Diode (leuchtet = Kamera ist angeschaltet, blinkt Aufzeichnung)
(H) RESET Taste
3. BEDIENUNG
| AUFNAHME-MODUS | OK / POWER | Drücken Starten / beenden der Aufnahme | |
| Gedrückt halten Anschalten / Ausschalten der Kamera | |||
| MENU / MODE | Drücken | Öffnen des MenüsBei der Aufnahme die Aufnahme beenden | |
| Gedrückt halten | Modus umschaltenBei der Aufnahme anschalten / ausschaltenAufnahme des Tons | ||
| MODUS FOTO-GRAFIEREN | OK / POWER | Drücken Fotografieren | |
| Gedrückt halten Anschalten / Ausschalten der Kamera | |||
| MENU / MODE | Drücken Menü öffnen | ||
| Gedrückt halten Modus umschalten | |||
| WIEDERGABE-MODUS | OK / POWER | Drücken | Starten / Unterbrechen der WiedergabeBeenden der Schnell-Wiedergabe |
| Gedrückt halten | Anschalten / Ausschalten der KameraBei der Wiedergabe die Geschwindigkeit der Wiedergabe umschalten | ||
| MENU / MODE | Drücken Menü öffnen | ||
| Gedrückt halten | Modus umschaltenBei der Wiedergabe zur Video-Optionzurückkehren | ||
| MENU | OK / POWER | Drücken | BestätigenBei der Eingabe der Zeichen nach oben |
| Gedrückt halten | Umschalten des Modus MENÜ / Menü KameraBei der Eingabe der Zeichen bestätigen | ||
| MENU / MODE | Drücken Nach unten | ||
| Gedrückt halten Zurück | |||
| JEDERZEIT | RESET | Mit der Klammerdrücken | Kamera erneut starten |
4. SYMBOLE AUF DEM DISPLAY

Ⓐ Modus
B Aufzeichnung gestartet
© WDR (wide dynamic range)
(D) Restliche Aufnahmezeit / Länge der gegenwärtigen Aufnahme
E Auflösung
F Parkmodus
© GPS Modul (optional) an die Kamera angeschlossen / mit Satelliten verbunden
H Speicherkarte eingelegt
① Stromversorgung
J Uhrzeit
K Datum
L Name des Fahrers
M WiFi ein / aus / verbunden
N Audioaufnahme ein / aus
Bewegungserkennung
Länge der Loop-Aufnahme
5. ERSTE INBETRIEBNAHME

Ⓐ Legen Sie die Micro SD Karte wie auf der Abbildung auf die Kamera (die Anschlüsse der Karte in Richtung zum Display)
Verwenden Sie Marken-Karten der Klasse 10 und höher mit einer Kapazität bis zu 64 GB
Nehmen Sie die Karte nur heraus, wenn die Kamera ausgeschaltet ist
Formatieren Sie die Karte vor der ersten Verwendung in der Kamera und wiederholen Sie das Formatieren mindestens einmal im Monat, damit dafür gesorgt ist, dass die Kamera richtig funktioniert
B Schließen Sie den Adapter an den Zigarettenanzünder und schließen Sie ihn mit dem USB-Kabel an der Magnethalterung der Kamera an
Die Kamera ist nur für den Betrieb bestimmt, wenn sie an die Stromversorgung angeschlossen ist
Anstelle einer Batterie enthält die Kamera einen Superkondensator, der das Laden ermöglicht und eine vielfach längere Lebensdauer hat als klassische Batterien
© Die Kamera schaltet sich automatisch an und beginnt aufzuzeichnen
Bei manchen Fahrzeugen ist es zuerst notwendig, den Schlüssel in der Zündung umzudrehen
D Vor dem Ankleben der Magnethalterung auf das Glas, führen Sie die Grundeinstellungen der Kamera durch
Für die beste leichte Bedienbarkeit empfehlen wir, für die Einstellungen die WiFi-App zu verwenden – siehe Abschnitt 8
6. HAUPTFUNKTIONEN
AUFNAHME VON SCHLEIFEN
Die Kamera teilt automatisch die Aufzeichnung in kürzere Video-Dateien und beim Belegen der SD Karte beginnt sie die älteren ungeschützten Dateien neu zu überschreiben
Dank dessen müssen Sie sich nicht um freien Speicherplatz auf der Karte kümmern
SCHUTZ DER DATEIEN
Falls Sie eine Datei vor dem Überschreiben schützen möchten, drücken Sie die Taste MENÜ / MODE im Verlauf der Aufzeichnung oder wählen Sie Schützen im Menü des Aufzeichnungsmodus
G-SENSOR
Falls der G-Sensor einen Stoß verzeichnet, so schützt er automatisch das gerade bereitgestellte Video vor dem Überschreiben
Vorsicht, bei der Einstellung einer hohen Empfindlichkeit und bei der Fahrt über eine unebene Oberfläche können die Dateien selbsttätig geschützt und die SD Karte vollständig belegt werden
BEWEGUNGSMELDER
Die Kamera beginnt automatisch aufzuzeichnen, wenn sie eine Bewegung in dem Sichtfeld des Objektivs wahrnimmt und falls eine Bewegung stattfindet, so ist nach etwa 10 Sekunden die Aufzeichnung beendet.
Falls Sie die Aufzeichnung manuell beenden oder die Kamera ausschalten, wird Bewegungsmelder der Bewegung deaktiviert
Die Funktion dient der Aufzeichnung von parkenden Fahrzeugen, verwenden Sie sie nicht während der Fahrt
Wenn Sie die Funktion Bewegungsmelder verwenden möchten, muss die Kamera eingeschaltet sein und geladen werden
PARKMODUS
Die Kamera beginnt automatisch aufzuzeichnen, wenn sie eine Erschütterung des Fahrzeugs erkennt und die Bewegung nicht wiederholt, so etwas nach 30 Sekunden wird die Aufzeichnung beendet und sie schaltet sich aus.
Wenn Sie die Funktion Parkmodus verwenden möchten, muss die Kamera ausgeschaltet sein und geladen werden
7. ANBRINGUNG AUF DEM GLAS

A Die ideale Stelle für die Befestigung der Autokamera ist der Bereich zwischen der Frontscheibe und dem Rückspiegel, so, damit sie dem Fahrer nicht die Sicht behindert
B Achten Sie darauf, dass das Glas an der Befestigungsstelle sauber und trocken ist
Die ideale Temperatur für die Befestigung sind 20°C - 40°C
© Nehmen Sie die Folie von den 3M Klebepads auf der Magnethalterung der Kamera
D Vor dem Bekleben des Glases richten Sie die angeschaltete Autokamera so aus, dass sie die richtige Sicht hat
E Drücken Sie die 3M Klebepads auf das Glas und drücken Sie sie eine Weile an
8. WIFI APP

flowchart
graph LR
A["Antscam"] --> B["Download"]
B --> C["Smartphone"]
C --> D["Hand Touch"]
D --> E["Wi-Fi Notification"]
Ⓐ Lesen Sie den QR-Code ein oder suchen Sie die App Antscam im App Store / auf Google Play
B Installieren Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Ihrem Tablet
© Schalten Sie WiFi an der Autokamera ein – Menü Kamera -> WiFi -> Anschalten -> auf dem Display der Autokamera erscheinen die Netzwerkbezeichnung (SSID) und das Passwort
D Auf dem Smartphone / Tablet schalten Sie das WiFi-Netz mit der Kamerabezeichnung an, geben das Passwort ein (Werkseinstellung 12345678), starten die App Antscam und klicken auf die Taste „+“, um die Kamera anzuschließen
BEDIENUNG DER APP ANTSCAM:

E Anschluss der Kamera
F Dateien auf das Smartphone übertragen
© Informationen
H Autokamera

① Einstellung der Auflösung
① Starten / Beenden der Aufzeichnung
© Dateien in der Autokamera
L Fotografieren
M Einstellungen der Autokamera
EINSTELLUNG DER KAMERA IN DER ANTSCAM APPLIKATION

Ⓐ WiFi Passwort
B Audioaufnahme
© WDR (wide dynamic range)
(D) Datumsanzeige
E Loop-Aufnahme
F G-Sensor- Empfindlichkeit
© Videoauflösung
H Fotoauflösung
① Karte formatieren
J Firmwareversion
© Fabrikseinstellung
9. ABSPIELEN AUF EINEM PC
Ⓐ Entnehmen Sie die Micro SD Karte aus der ausgeschalteten Kamera und schieben Sie sie in den Computer ein
Abhängig von der Ausstattung des Computers entweder direkt, mittels einem Micro SD/SD Adapter oder einem Micro SD/USB Adapter (im Lieferumfang enthalten)
B Öffnen Sie das Verzeichnis des Datenträgers und spielen Sie einen beliebige Datei ab
Sie können jeden gebräuchlichen Videoplayer verwenden
© Zum Abspielen der Videos samt den Daten aus dem optionalen GPS Modul verwenden Sie einen speziellen Player
Zusammen mit dem Video können Sie die Angaben über die Geschwindigkeit, die GPS Daten und die Strecke auf der Karte verfolgen
Die Applikation steht unter folgender Adresse zur Verfügung http://truecam.com/download/M5W_player.zip

text_image
Driving Recorded Players GPS 10: 201/09/04 1V $13.5 14 155/568-065 SPEED 41 A 499 Map Satellite Google Map Data: 80218 Google Terms off Use Report a Image insert Web View Full Map Current Speed: 4.158 Current latitudes: 50.085 Current Longitude: 14.132 Speed unit: KMH Map type google map Language English 1/4 1/2 2 4 810. VOLLSTÄNDIGE EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNG BESCHREIBUNG
| Auflösung Einstellung der Video-/Fotoauflösung | |
| Höhere Auflösung = mehr Details und größere Datei60 fps = 60 Bilder pro Sekunde = fließendes Video | |
| Loop-Aufnahme Einstellung der Dauer der einzelnen Schleifen | |
| Längere Schleife = größere DateiDie Endlosaufnahme kann auch ausgeschaltet werden und wenn die SD Karte voll ist, wird die Aufnahme beendet | |
| WDR Gleicht beim Einschalten der Kamera die Helligkeit aus, wenn sich gleich-zeitig sehr helle und sehr dunkle Flächen im Bild befinden | |
| Helligkeit Einstellung der Gesamthelligkeit der Aufnahme | |
| Die Kamera regelt, je nach den Lichtbedingungen, gleichzeitig automa-tisch die Helligkeit der Aufnahme | |
| Bewegungserkennung Schaltet die Bewegungserkennung ein / ausMehr Informationen über diese Funktion in Kapitel 6 | |
| Parkmodus Schaltet den Parkmodus ein / ausMehr Informationen über diese Funktion in Kapitel 6 | |
| Audioaufnahme Schaltet das Mikrofon ein / ausKann auch durch gedrücktes Halten der Taste MENU / MODE während der Aufnahme erfolgen | |
| G-Sensor- Empfindlichkeit Stellt die Empfindlichkeit des G-Sensors einMehr Informationen über diese Funktion in Kapitel 6 | |
| Datumsanzeige Zeigt die Uhrzeit und das Datum im Video an | |
| GPS Markierung* Zeigt die GPS Koordinaten im Video an | |
| Geschwindigkeitsanzeige* Zeigt die Geschwindigkeit im Video an | |
| WiFi WiFi ein / aus | |
| Datum / Uhrzeit Einstellung des Datums und der UhrzeitGedrücktes Halten der Taste OK / POWER = bestätigenGedrücktes Halten der Taste MENU / MODE = aufhebenBei der Verbindung der Kamera mit einem Gerät über WiFi werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt | |
| Name des Fahrers Einstellung eines beliebigen Textes im VideoGedrücktes Halten der Taste OK / POWER = bestätigenGedrücktes Halten der Taste MENU / MODE = aufheben | |
| Bildschirmschoner | Bei eingeschaltetem Bildschirmschoner nimmt die Kamera weiterhin auf Sie beenden den Bildschirmschoner durch Drücken einer beliebigen Taste |
| Radarwarnung* | Warnung in Bild und Ton vor sich nähernden stationären Radaranlagen |
| Einheit der Geschwindigkeit* | Umschalten zwischen Kilometern / Meilen in den Funktionen Geschwindigkeitsanzeige, Radarwarnung und Bildschirmschoner |
| Zeitzone* | Mit verbundenem GPS Modul werden die Uhrzeit und das Datum automatisch eingestellt, es muss nur die jeweilige Zeitzone eingestellt werden |
| Sommerzeit | Plus 1 Stunde zur eingestellten Uhrzeit |
| Lautstärke Einstellung der Lautstärke aller Kameratöne | |
| Systemtöne | Ein- / Ausschalten der Tastentöne und ein / aus |
| Sprache | Einstellung der Menüsprache der Kamera |
| Format | Formatiert die Daten auf der Speicherkarte |
| Fabrikseinstellung Stellt die Werkseinstellungen der Kamera wieder her | |
| Firmwareversion | Zeigt die installierte Version der Firmware an |
*Diese Funktionen sind nur mit dem optionalen GPS Modul und der aktuellen Firmware zugänglich.
11. SPEZIFIKATIONEN
Videoauflösung Full HD (1920×1080) @ 30 fps
HD (1280×720) @ 60 fps
HD (1280×720) @ 30 fps
Aufnahmewinkel 150°
Videoformat MP4, Komprimierung H.264
Auflösung der Fotos Bis 12 Mpx
Format der Fotos JPEG
Ton Eingebautes Mikrofon, das ausgeschalten werden kann
LCD Display 2" 320×240
Speicher Micro SD bis 64 GB
Konnektivität WiFi
Funktionen Magnethalterung, WDR, Parkmodus, Bewegungserkennung, G-Sensor,
Aufzeichnung in einer Schleife, Schutz der Dateien, automatischer Start, magnetisches GPS Modul (optional), magnetischer CPL Filter (optional)
Menüsprachen Deutsch, Tschechisch, Englisch, Slowakisch, Polnisch, Ungarisch
Stromversorgung Superkondensator
Abmessungen 69 × 45 × 34 mm
12. SICHERHEITSGRUNDSÄTZE UND HINWEISE
Bedienen Sie die Kamera nicht während der Fahrt.
Das Glas ist mit einer Folie beklebt und das erwärmte Glas kann die Aufnahmequalität und das Signal des GPS Moduls einschränken (optional).
Setzen Sie die Kamera keinen extremen Temperaturen aus – insbesondere nicht einer längeren direkten Sonneneinstrahlung.
Achten Sie auf die gesetzlichen Vorschriften des Landes, in dem Sie das Fahrzeug betreiben, ob Sie die Verwendung einer Aufzeichnungskamera erlauben.
Damit Verletzungen vermieden werden, muss die Autokamera während der Fahrt immer an der Metallhalterung befestigt sein und darf nicht den Weg zu den Sicherheitselementen versperren – insbesondere zum Airbag.
SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Ladegerät. Wenn ein anderes Ladegerät verwendet wird kann dies die Kamera stören oder beschädigen oder eine andere Gefahr entstehen.
Ladegerät nicht in sehr feuchter Umgebung benutzen. Fassen Sie das Gerät nie an wenn Sie nasse Hände oder im Wasser stehen.
Wenn das Gerät geladen oder mit Strom versorgt wird oder lassen Sie genügend Abstand zu anderen Gegenständen um ein ausreichende Lüftung zu gewehrleisten. Decken Sie das Ladegerät nich mit Papieren oder anderen Materialien zu um die Kühlung nicht zu behindern. Benutzen Sie das Ladegerät nicht in der Verpackung.
Das Ladegerät immer an die richtige Netzspannung anschließen. Einspeise Spannung finden Sie auf dem Gerät oder auf der Verpackung.
Ladegerät nicht benutzen wenn es augenscheinlich beschädigt ist. Versuchen Sie das Gerät nicht selber reparieren.
Wenn das Gerät zu heiß werden sollte, sofort von der Stromzufuhr trennen.
Der Packungsinhalt beinhaltet kleine Teile, die eine Gefahr für Kinder darstellen können. Bewahren Sie das Produkt stets außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Verpackung und Enthaltene Kleinteile können bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUR STROMVERSORGUNG
Verwenden Sie zum Laden nur die für diesen Kameratyp angegebenen Ladegeräte.
Verwenden Sie nur zugelassene Ladekabel, ansonsten riskieren Sie eine Beschädigung des Geräts.
Verwenden Sie niemals beschädigte Ladegeräte, oder Ladeadapter.
Leistung bei Raumtemperatur, niemals unter 0 °C oder über 40 °C.
Setzen Sie das Ladegerät niemals Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee oder anderen Flüssigkeiten aus.
Lassen Sie die Kamera beim Aufladen niemals unbeaufsichtigt. Elektrischer Kurzschluss oder versehentliche Überladung der Kamera können Emission von Schadstoffen, Explosion oder Brand verursachen.
Bei übermäßiger Erwärmung der Kamera das Ladegerät sofort vom Stromnetz trennen.
Verwenden Sie das Ladegerät niemals in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, wie z. B. Batterien, Vorhängen, Tischdecken usw.
GERÄTEPFLEGE
Eine gute Gerätepflege sichert Ihnen einen einwandfreien Betrieb, Langlebigkeit und mindert das Risiko von Beschädigungen.
Halten Sie das Gerät fern von extremer Feuchtigkeit und Temperaturen, setzen Sie das Gerät langfristig nicht ultravioletter und Sonneneinstrahlung aus.
Vermeiden Sie starke Schläge und Fall des Gerätes.
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturschwankungen aus. Dies könnte zu Kondenswasserbildung im inneren des Geräts führen und das Gerät beschädigen. Bei Kondenswasserbildung lassen Sie das Gerät vor weiterer Inbetriebnahme mehrere Tage gründlich trocknen.
Die Displayoberfläche kann leicht verkratzen. Nicht mit scharfen Gegenständen berühren.
Gerät nicht putzen wenn eingeschaltet. Um das Display und die Kamera zu reinigen benutzen Sie ein Fusselfreies feines Tuch. Display nicht mit Papiertaschentüchern reinigen.
Versuchen Sie nie die Kamera auseinander zu nehmen, selber zu reparieren oder sonst wie zu verändern. In allen Fällen von Demontage oder anderen Änderungen des Geräts verfällt die Garantie und es kann zu Verletzungen oder sogar Schäden an Eigentum kommen.
Lagern und transportieren Sie das Gerät oder seine Teile nicht in der der Nähe von brennbaren Materialien, Flüssigkeiten, Gasen oder Sprengmaterial.
Um Diebstahl vorzubeugen lassen Sie das Gerät oder Zubehör sichtbar im Auto ohne Aufsicht.
Überhitzung kann das Gerät beschädigen.
Laden Sie das Gerät nur unter Aufsicht.
WEITERE ANGABEN
1) Für Haushalte: Das angeführte Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Gerät oder in der begleitenden Dokumentation bedeutet, dass die gebrauchten elektrischen oder elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden dürfen. Damit sie ordnungsgemäß entsorgt werden können, geben Sie sie bitte an der dafür bestimmten Sammelstellen ab, wo sie kostenlos angenommen werden. Durch die richtige Entsorgung dieses Produkts helfen Sie, die wertvollen natürlichen Rohstoffe zu erhalten und dem potentiellen negativen Einfluss auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit, die die negativen Folgen einer falschen Entsorgung darstellen, vorzubeugen. Erfragen Sie weitere Details bei der lokalen Behörde oder bei der nächsten Sammelstelle. Bei einer falschen Entsorgung dieser Produktenart können Ihnen gemäß den lokalen Vorschriften Geldbußen auferlegt werden. Informationen für die Entsorgung der elektrischen oder elektronischen Geräten (Nutzung seitens Firmen und Unternehmen): Erfragen Sie detaillierte Informationen über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte bei Ihrem Händler oder Lieferanten. Informationen über die Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte für die Benutzer aus anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union: Das oben angeführte Symbol (durchgestrichene Mülltonne) ist nur in den Ländern der Europäischen Union gültig. Für eine ordnungsgemäße Entsorgung der elektrischen und elektronischen Geräte erfragen Sie detaillierte
Informationen bei Ihren Behörden oder Händlern. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne steht für alle oben aufgeführten Vorschriften.
2) Machen Sie die Garantiereparaturen des Geräts bei Ihrem Händler geltend. Bei technischen Problemen und Fragen setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, der Sie über das weitere Vorgehen informieren wird. Halten Sie sich an die Regeln des Umgangs mit Gerät. Der Benutzer ist nicht berechtigt, die Geräte auseinanderzunehmen und oder irgendeinen Teil von ihnen auszuwechseln. Beim Auseinandernehmen oder Abnehmen des Gehäuses droht das Risiko einer Verletzung durch einen Stromschlag. Bei einer nicht korrekten Zusammensetzung des Geräts und dessen nachfolgenden Anschluss an die Stromversorgung setzen Sie sich auch dem Risiko einer Stromverletzung aus.
Insofern nicht anders deklariert, sind die Produkte mit einer zweijährigen Herstellergarantie versehen. Die Garantiezeit für die Batterie beträgt 24 Monate, auf die Batteriekapazität wird eine Garantie von 6 Monaten gewährt.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die elem6 s.r.o., dass alle Produkte der TrueCam M5 konform sind mit den Richtlinien und relevanten Provisionen der Direktive 2014/53/EU und 2014/30/EU. Die Produkte sind für den un-eingeschränkten Verkauf in Deutschland, Tschechien, Slowakei, Polen, Ungarn, und anderen EU Ländern bestimmt. Sie können die vollständige Konformitätserklärung unter der folgenden Webseite einsehen: www.truecam.com/support/doc.
Frequenzbereich(e) in denen das Radiogerät operiert: 2.400–2.4835 GHz
Maximale Radiofrequenzstärke, die über den/die Frequenzbereich(e) des Geräts abgestrahlt wird: 10,2 dBm
HERSTELLER
Die TrueCam ^® Marke ist ein eingetragenes Warenzeichen, und unsere Produkte sind patentrechtlich geschützt.
Alle Rechte vorbehalten.
Autokamera s WiFi a magnetickým dizajnom

text_image
TrueCamOBSAH
2. ZAPOZNANIE Z KAMERA

2. ISMERKEDÉS A KAMERÁVAL
