TrueCam M5 WiFi - Caméra auto

M5 WiFi - Caméra auto TrueCam - Bezplatný návod na obsluhu

Nájdite návod k zariadeniu zdarma M5 WiFi TrueCam vo formáte PDF.

📄 67 strán Slovenčina SK Stiahnuť 💬 Otázka AI 10 otázky ⚙️ Špecifikácie
Notice TrueCam M5 WiFi - page 37
Vyberte svoj jazyk a zadajte e-mail: pošleme vám špeciálne preloženú verziu.
Typ produktu Palubná kamera (Dashcam)
Značka TrueCam
Model M5 WiFi
Rozlíšenie videa Full HD 1920x1080 @ 30 fps; HD 1280x720 @ 60/30 fps
Uhol záberu 150° širokouhlý objektív
Formát videa MP4, H.264
Rozlíšenie fotografií Až 12 Mpx
Formát fotografií JPEG
Displej 2,0" LCD, 320x240
Pamäť MicroSD až 64 GB (odporúča sa trieda 10 alebo vyššia)
Pripojenie WiFi
Napájanie Superkondenzátor (funguje len pri pripojení k napájaniu; bez batérie)
Rozmery 69 × 45 × 34 mm
Hmotnosť Pribl. 70 g (odhad)
Montáž Magnetický držiak s 3M lepiacou podložkou
Kľúčové vlastnosti Slučkové nahrávanie, G-senzor, detekcia pohybu, parkovací režim, ochrana súborov, WDR, WiFi aplikácia (Antscam), voliteľný GPS modul s upozorneniami na radary
Zvuk Vstavaný mikrofón (vypínateľný)
Jazyky menu Angličtina, Čeština, Nemčina, Slovenčina, Poľština, Maďarčina
Starostlivosť a údržba Chráňte pred vlhkosťou a extrémnymi teplotami; čistite mäkkou handričkou bez chĺpkov pri vypnutom napájaní; formátujte SD kartu mesačne v kamere
Bezpečnostné opatrenia Počas jazdy neobsluhujte; používajte iba dodávanú nabíjačku; vyhýbajte sa priamemu slnečnému žiareniu; zabezpečte legálne používanie v krajine
Náhradné diely a opraviteľnosť Súčasťou sú náhradné lepiace podložky; žiadne vymeniteľné diely; nerozoberajte; kontaktujte predajcu pre servis
Všeobecné informácie Vyhlásenie o zhode EÚ dostupné na www.truecam.com/support/doc; dvojročná záruka (batéria 24 mesiacov, kapacita 6 mesiacov)

Často kladené otázky - M5 WiFi TrueCam

Ako zapnem TrueCam M5 WiFi?
Kamera sa zapne automaticky po pripojení k napájaniu cez adaptér do zapaľovača. Môžete tiež stlačiť a podržať tlačidlo OK/POWER na manuálne zapnutie.
Akú pamäťovú kartu podporuje kamera?
Podporuje MicroSD karty až do 64 GB. Použite značkové karty triedy 10 alebo vyššej. Vložte kartu konektormi smerom k displeju.
Ako naformátujem SD kartu?
Kartu naformátujte priamo v kamere cez menu pod položkou 'Format'. Odporúča sa formátovať aspoň raz mesačne pre správne fungovanie.
Má kamera batériu?
Nie, kamera používa superkondenzátor namiesto batérie. Funguje iba pri pripojení k zdroju napájania. Superkondenzátor má dlhšiu životnosť ako bežné batérie.
Ako pripojím kameru k WiFi?
Zapnite WiFi v menu kamery (Menu -> WiFi -> On). Názov siete (SSID) a heslo (PWD) sa zobrazia na displeji kamery. Potom pripojte svoj telefón/tablet k tejto WiFi sieti, otvorte aplikáciu Antscam a klepnite na '+' pre pripojenie.
Aké je predvolené heslo WiFi?
Továrenské predvolené heslo je 12345678. Môžete ho zmeniť v nastaveniach aplikácie Antscam.
Môžem používať kameru počas jazdy?
Kamera nahráva automaticky po pripojení k napájaniu. Avšak neobsluhujte kameru počas jazdy. Nastavte ju pred začiatkom cesty.
Ako funguje parkovací režim?
Parkovací režim automaticky spustí nahrávanie pri detekcii nárazu, potom sa zastaví asi po 30 sekundách, ak nedôjde k ďalšiemu pohybu. Na použitie vypnite kameru, ale nechajte ju pripojenú k napájaniu. Povoľte parkovací režim v nastaveniach.
Ako ochránim video pred prepísaním?
Počas nahrávania stlačte tlačidlo MENU/MODE na ochranu aktuálneho súboru. Súbory môžete chrániť aj v režime prehrávania.
Aká je záručná doba?
Zariadenie má dvojročnú záruku (24 mesiacov). Záruka na batériu (superkondenzátor) je 24 mesiacov, pričom kapacita je 6 mesiacov.

Otázky používateľov k M5 WiFi TrueCam

0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.

Položte novú otázku o tomto zariadení

E-mail zostáva súkromný: slúži iba na to, aby vás informoval, ak niekto odpovie na vašu otázku.

Zatiaľ žiadne otázky. Buďte prvý, kto sa opýta.

Stiahnite si návod pre váš Caméra auto vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod M5 WiFi - TrueCam a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. M5 WiFi značky TrueCam.

NÁVOD NA OBSLUHU M5 WiFi TrueCam

SK – Používatel'ská príručka

  1. Obsah balenia ....2
  2. Zoznámenie sa s kamerou ....3
  3. Ovládanie .... 3
  4. Ikony na displeji....4
  5. Prvé zapnutie....4
  6. Základné funkcie ....5
  7. Umiestenie na sklo....5
  8. WiFi aplikácia ....6
  9. Prehrávanie na PC....7
  10. Úplné nastavenie....8
  11. Špecifikácie....9
  12. Bezpečnostné zásady a upozornenia ....9

1. OBSAH BALENIA

TrueCam M5 WiFi - OBSAH BALENIA - 1

(A) Autokamera TrueCam M5 WiFi
B Magnetický držiak s 3M nálepkou
© Adaptér do autozapal'ovača s dvoma USB výstupmi
D Napájací micro USB kábel o dĺžke 3 m
E Micro SD / USB adaptér k prenosu súborov do PC
F Náhradná 3M nálepka pre opätovné prilepenie držiaku na sklo (2×)
© 3M držiak pre uchytenie napájacieho kábla (5×)
H Ochranný obal pre uschovanie a prenášanie

2. ZOZNÁMENIE SA S KAMEROU

TrueCam M5 WiFi - ZOZNÁMENIE SA S KAMEROU - 1

F 2.0" displej
© Stavová dióda
(svieti = kamera je zapnutá, bliká = nahrávanie)
H Tlačidlo RESET

3. OVLÁDANIE

REŽIMVIDEOOK / POWERStlačenie Spustit'ukončit'nahrávanie
Pridržanie Zapnút'vypnút'kameru
MENU / MODEStlačenieOtvorit'menuPri nahrávaní chránit'záznam
PridržaniePrepnút'režimPri nahrávaní zapnút'vypnút'záznam zvuku
REŽIMFOTOOK / POWERStlačenie Vyfotit'
Pridržanie Zapnút'vypnút'kameru
MENU / MODEStlačenie Otvorit'menu
Pridržanie Prepnút'režim
REŽIMPREHRÁVANIAOK / POWERStlačenieSpustit'prerušit'prehrávanieUkončit'zrychlené prehrávanie
PridržanieZapnút'vypnút'kameruPri prehrávaní prepnút'rýchlost'prehrávania
MENU / MODEStlačenie Otvorit'menu
PridržaniePrepnút'režimPri prehrávaní návrat na výber videa
MENUOK / POWERStlačeniePotvrdit'Pri zadávaní znaku hore
PridržaniePrepínanie menu režimu/menu kameryPri zadávaní znaku potvrdit'
MENU / MODEStlačenie Dole
Pridržanie Spät'
KEDYKOL'VEKRESETStlačenie sponkouReštartovat'kameru

4. IKONY NA DISPLEJI

TrueCam M5 WiFi - IKONY NA DISPLEJI - 1

A Režim
B Spustenie záznamu
© WDR (wide dynamic range)
D Zostávajúci čas nahrávania/dížka súčasného záznamu
E Rozlišenie
F Parkovací režim
© Pamätová karta vložená
© GPS modul (doplnkovo) pripojený ku kamere / pripojený k satelitom
① Napájanie
J Čas
© Dátum
L Méno šoféra
M WiFi vypnutá/zapnutá/pripojená
N Záznam zvuku zapnutý/vypnutý
Detekcia pohybu
P Dížka záznamu do slučky

5. PRVÉ ZAPNUTIE

TrueCam M5 WiFi - PRVÉ ZAPNUTIE - 1

(A) Vložte micro SD kartu podľa obrázku na kamere (konektory karty smerom k displeju)

Používajte značkové karty triedy 10 a vyššej s kapacitou až 64 GB

Kartu vyberajte iba pri vypnutej kamere
Kartu pri prvom použití sformátujte priamo v kamere a aspoň raz za mesiac formátovanie zopakujte pre zaistenie správneho fungovania kamery

B Zapojte adaptér do autozapalovača a pomocou USB káblu ho prepojte s držiakom kamery

Kamera je určená k prevádzke iba pri pripojení k napájaniu
Namiesto batérie obsahuje kamera superkondenzátor, ktorý umožnuje napájanie a má niekol'konásobne dlhšiu životnosť ako klasická batéria

© Kamera sa automaticky zapne a začne nahrávať

U niektorých vozidiel je najprv nutné otočit klúčom v zapal'ovaní

(D) Pred nalepením držiaku na sklo vykonajte základné nastavenie kamery

Pre maximálne pohodlie odporúčame k nastaveniu použit WiFi aplikáciu – vid časť 8.

6. ZÁKLADNÉ FUNKCIE

ZÁZNAM DO SLUČKY

Kamera automaticky delí záznam na kratšie video súbory a pri zaplnení SD karty začne prepisovat najstaršie nechránené súbory novými
Vd'aka tomu sa nemusíte starať o volné miesto na karte

OCHRANA SÚBORU

Ak chcete súbor ochrániť proti prepísaniu, stlačte tlačidlo MENU/MODE v priebehu nahrávania alebo zvolte Chránit' v menu Režimu prehrávania

G-SENZOR

Pokial' G-senzor zaznamená náraz, automaticky ochráni aktuálne nahrávané video proti prepísaniu
Pozor, pri nastavení vysokej citlivosti a jazde po nerovnom povrchu môže dôjst' ku samovoľnému chráneniu súborov a úplnému zaplneniu SD karty

DETEKCIA POHYBU

Kamera začne automaticky nahrávať, keď zaznamená pohyb v zornom poli objektívu a pokial' pohyb prestane, tak po cca 10 sekundách záznam ukončí

Pokiaľ záznam ukončíte ručne alebo kameru vypnete, detekcia pohybu sa deaktivuje
Funkcia slúži k monitorovaniu zaparkovaného vozidla, nepoužívajte počas jazdy
Pre použitie funkcie Detekcia pohybu musí byt' kamera zapnutá a v napájaní

PARKOVACÍ REŽIM

Kamera začne automaticky nahrávať, keď zaznamená otras vozidla a pokiaľ sa pohyb neopakuje, tak po cca 30 sekundách záznam ukončí a vypne sa

Pre použitie funkcie Parkovací režim musí byť kamera vypnutá a v napájaní

7. UMIESTENIE NA SKLO

TrueCam M5 WiFi - UMIESTENIE NA SKLO - 1

A Ideálnym miestom pre pripevnenie autokamery je priestor medzi čelným sklom a spätným zrkadlom tak, aby neprekážala šoférovi vo výhl'ade
(B) Uistite sa, že sklo je v mieste uchytenia čisté a suché

Ideálna teplota pre lepenie je 20°C - 40°C

A Načítajte QR kód alebo vyhládajte aplikáciu Antscam na App Store/Google Play
B Nainštalujte aplikáciu do svojho smartfónu alebo tabletu
© Zapnite WiFi v kamere – menu kamery -> WiFi -> Zapnúť -> na displeji kamery sa zobrazí názov siete (SSID) a heslo (PWD)
D) Na telefóné/tablete sa pripojte na WiFi siet's názvom kamery, zadajte heslo (z výroby 12345678), spust'te aplikáciu Antscam a kliknite na tlačidlo „+“ pre pripojenie kamery

OVLÁDÁNIE APLIKÁCIE ANTSCAM:

TrueCam M5 WiFi - OVLÁDÁNIE APLIKÁCIE ANTSCAM: - 1

E Pripojit' kameru
F Súbory stiahnuté do telefónu
© Informácie
H Kamera

TrueCam M5 WiFi - OVLÁDÁNIE APLIKÁCIE ANTSCAM: - 2

① Nastavenie rozlíšenia
J Spustit/ukončit' nahrávanie
© Súbory v kamere
L Vyfotit'
M Nastavenie kamery

NASTAVENIE KAMERY V APLIKÁCII ANTSCAM

TrueCam M5 WiFi - NASTAVENIE KAMERY V APLIKÁCII ANTSCAM - 1

Ⓐ Vyberte micro SD kartu z vypnutej kamery a vložte ju do počítača
V závislosti od vybavenia počítača bud' priamo, pomocou micro SD/SD adaptéra, alebo micro SD/USB adaptéra (súčasť balenia)
B Otvorte zložku vymenitelného disku a prehrajte lubovolný súbor
Môžete použit' akýkol'vek bežný prehrávač videa
© Na prehrávanie videí vrátane dát z doplnkovo predajného GPS modulu použite špeciálny prehrávač
Zároveň s videom je možné sledovať údaje o rýchlosti, GPS súradniciach a trasu na mape
Aplikácia je dostupná na adrese http://truecam.com/download/M5W_player.zip

TrueCam M5 WiFi - NASTAVENIE KAMERY V APLIKÁCII ANTSCAM - 2

text_image Strong Recorder Player File ID: 2017/09/04 19:57:30 E14 123 PMI 068-5PEED-41 & 41 998:23 883:00 Map Gazifino Google Map data: KST19 Design Terms of Use Report a map unit Help View Full Map Current Speed: 4.158 Current Latitude: 50.085 Current Longitude: 14.132 Speed unit: KMH Map type: google map Language: English

10. ÚPLNÉ NASTAVENIE

NASTAVENIA POPIS

Rozlíšenie Nastaví rozlíšenie video/fotografieVyššie rozlíšenie = viac detailov a väčší súbor60 fps = 60 snímok za sekundu = plynulejšie video
Nahrávanie v slučke Nastaví dĺžku jednotlivých slučiekDlhšia slučka = väčší súborZáznam do slučky je tiež možné vypnút a v prípade zaplnenia SD karty sa záznam ukončí
WDR Pri zapnutí kamera vyrovnáva svetelnosť, pokial’ sú v obraze zároveňvelími svetlé a velími tmavé plochy
Jas Nastaví celkovú svetlosť záznamuKamera zároveň automaticky reguluje jas záznamu podľa svetelných podmienok
Detekcia pohybu Zapne/vypne detekcia pohybuViac informácií o tejto funkcii v kapitole 6
Parkovací režim Zapne/vypne parkovací režimViac informácií o tejto funkcii v kapitole 6
Nahrávanie zvuku Zapne/vypne mikrofónJe tiež možné prepínať pridržaním tlačidla MENU/MODE pri nahrávaní
Citlivosť G-senzora Nastaví citlivosť G-senzoraViac informácií o tejto funkcii v kapitole 6
Časová známka Zobrazí čas a dátum vo videu
GPS známka* Zobrazí GPS súradnice vo videu
Rýchlostná známka* Zobrazí rýchlosť vo videu
WiFiZapne/Vypne WiFi
Dátum / časNastaví dátum a časPridržanie tlačidla OK/POWER = potvrdit’Pridržanie tlačidla MENU/MODE = zrušiťPri spárovaní kamery s inteligentným zariadením cez WiFi sa časa dátum nastaví automaticky
Méno šoféraNastaví ľubovoľný text vo videuPridržanie tlačidla OK/POWER = potvrdit’Pridržanie tlačidla MENU/MODE = zrušiť
Šetrič obrazovky Pri šetriči obrazovky kamera nadťalej nahrávaŠetrič ukončíte stlačením ľubovoľného tlačidla
Detekcia radarov*Obrazovo a zvukovo upozorní na blížiace sa stacionárne radary
Jednotky rýchlosti*Prepína kilometre / míle vo funkciách. Rýchlostná známka.Detekcia radarov a Šetrič obrazovky
Časová zóna*S pripojeným GPS modulom sa čas a dátum nastavuje automaticky, stačí nastaviť len príslušnú časovú zónu
Letný časPridá 1 hodinu k nastavenému času
HlasitosťNastaví hlasitosť všetkých zvukov kamery
Systémové zvukyZapne/vypne zvuk tlačidiel a zapnutie/vypnutie
JazykNastaví jazyk menu kamery
FormátovaťFormátuje dáta na pamäťovej karte
Továrenské nastaveniaNastaví kameru do továrenského nastavenia
Verzia firmwareZobrazí nainštalovanú verziu FW

*Tieto funkcie je možné použit len s doplnkovým GPS modulom a aktuálnym firmvérom.

11. ŠPECIFIKÁCIE

Rozlíšenie videa Full HD (1920×1080) @ 30 fpsHD (1280×720) @ 60 fpsHD (1280×720) @ 30 fps
Uhol záberu 150°
Formát videa MP4, kompresia H.264
Rozlíšenie fotografie Až 12 Mpx
Formát fotografie JPEG
Zvuk Vstavaný mikrofón s možnosťou vypnutia
LCD displej 2" 320×240
Pamät Micro SD až 64 GB
Konektivita WiFi
Funkcie Magnetický držiak, WDR, parkovací režim, detekcia pohybu, G-senzor,záznam do slučky, ochrana súborov, automatické spustenie, magnetic-ký GPS modul s detekciou radarov (doplnkovo), magnetický CPL filter(doplnkovo)
Jazyky menu Slovenčina, Čeština, Angličtina, Nemčina, Polština, Mad'arčina
Napájanie Superkondenzátor
Rozmery 69 × 45 × 34 mm

12. BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY A UPOZORNENIA

Neovládajte kameru pri riadení.
Čelné sklo potiahnuté akoukol'vek fóliou a vyhrievané sklo môžu obmedzovať kvalitu záznamu a signál GPS modulu (voliteľné).
Nevystavujte kameru extrémnym teplotám – najmä nenechávajte dlhú dobu na priamom slnku.
Uistite sa, že legislatíva štátu, kde prevádzkujete vozidlo, umožňuje používanie záznamových kamier.
Pre predchádzanie zraneniam musí byť kamera za jazdy vždy uchytená v držiaku a nesmie blokovat cestu bezpečnostných prvkov – hlavne airbagov.

ZÁSADY A UPOZORNENIA

Pre zaistenie vlastnej bezpečnosti nepoužívajte ovládacie prvky tohto prístroja pri riadenie.
Pri používaní rekordéra v aute je nutný okenný držiak. Rekordér umiestnite na vhodné miesto tak, aby nebránil vo výhlade vodiča ani v aktivácií bezpečnostných prvkov (napr. airbagov).
Objektív kamery nesmie byť ničím blokovaný a v blízkosti objektívu sa nesmie nachádzať žiadny reflexný materiál. Uchovávajte objektív čistý.
Ak je čelné sklo automobilu zafarbené reflexnou vrstvou, alebo je vyhrievané, môže to obmedzovať kvalitu záznamu a predovšetkým signál GPS.

BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY

Používajte len nabíjačku dodávanú s prístrojom. Pri použití iného typu nabíjačky môže dôjst' k poruche prístroja alebo môže vzniknúť iné nebezpečenstvo.
Nepoužívajte nabíjačku vo vysoko vlhkom prostredie. Nikdy sa nabíjačky nedotýkajte mokrými rukami alebo ak stojíte vo vode.

Pri napájaní prístroja alebo nabíjaní batérie ponechajte v okolí nabíjačky dostatočný priestor pre cirkuláciu vzduchu. Neprikrývajte nabíjačku papiermi ani inými predmetmi, ktoré by mohli zhoršit jej chladenie. Nepoužívajte nabíjačku uloženú v transportnom obale.
Nabíjačku pripojujte ku správnemu zdroju napätia. Údaje o napätí sú uvedené na plášti výrobku alebo na jeho obale.
Nepoužívajte nabíjačku, ak je zjavne poškodená. V prípade poškodenia zariadenia ju sami neopravujte!

V prípade nadmerného zahrievania prístroja ho okamžite odpojte od prívodu energie.
Nabíjajte zariadenie pod dohl'adom.

Balenie obsahuje malé časti, ktoré môžu byť nebezpečné pre deti. Produkt vždy odkladajte mimo dosahu detí. Vrecká alebo časti, ktoré obsahujú, môžu po prehltnutí alebo nasadení na hlavu spôsobit' udusenie.

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE PRE NAPÁJENIE

Na nabíjanie používajte len nabíjačku, ktorá je pre túto kameru určená.
Používajte štandardné káble pre nabíjanie, inak by mohlo dôjst' k poškodeniu zariadenia.
Nepoužívajte akokol'vek poškodený sietový adaptér alebo nabíjačku.
Napájanie vykonávajte za izbovej teploty, nikdy nenabíjajte pri teplote nižšej ako 0°C alebo pri teplote vyššej ako 40°C.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu vlhkosti, vody, dažďa, snehu alebo rôznym nástrekom.
Počas napájenie nenechávajte kameru nikdy bez dohladu, skrat alebo náhodné prebitie môže spôsobit' únik agresívnych chemikálií, explóziu alebo požiar!
V prípade, že pri napájenie kamery dochádza k jej nadmernému ohrievaniu, nabíjačku okamžite odpojte.
Nabíjačku neumiestňujte pri nabíjaní na horľavé predmety alebo do ich blízkosti. Pozor na záclony, koberce, obrusy a podobne.

ÚDRŽBA PRÍSTROJA

Dobrá údržba tohto prístroja zaistí bezproblémový chod a obmedzí nebezpečenstvo poškodenia.
Uchovávajte prístroj mimo extrémnu vlhkost a teploty a nevystavujte prístroj dlhodobo priamemu slnečnému alebo ultrafialovému žiareniu.
Zabráňte pádu prístroja, nevystavujte ho silným nárazom.
Nevystavujte prístroj náhlym a prudkým zmenám teplôt. Mohlo by to spôsobit' kondenzovanie vlhkosti vnútri zariadenia, čo by mohlo prístroj poškodit'. V prípade, kedy dôjde ku kondenzácii vlhkosti, nechajte prístroj pred d'alším používaním dokonale vyschnút'.
Zásadne nečistite prístroj, keď je zapnutý. K čisteniu prístroja používajte mäkkú handričku.
Zásadne sa nepokúšajte prístroj rozobrať, opravovať alebo akokol'vek upravovať. V prípade demontáže, úprav alebo akéhokol'vek pokusu o opravu dochádza ku prepadnutiu záruky a môže dôjst' ku poškodeniu prístroja alebo dokonca ku zraneniu alebo škodám na majetku.
Neskladujte ani neprevážajte horľavé kvapaliny, plyny alebo výbušné materiály spolu s prístrojom, jeho časťami alebo doplnkami.
Aby sa zabránilo krádeži, nenechávajte prístroj a príslušenstvo na viditel'nom mieste vo vozidle bez dozoru.
Prehriatie môže prístroj poškodit.

ĎALŠIE INFORMÁCIE

1) Pre domácnosti: Uvedený symbol (preškrtnutý kôš) na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negativnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byt v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Informácie pre užívatel’ov k likvidácii elektrických elektronických zariadenia (firemné o podnikové použitie): Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u vášho predajcu alebo dodávatel’a. Informácie pre užívatel’ov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení v ostatných krajinách mimo Európskej únie: Vyššie uvedený symbol (preškrtnutý kôš) je platný len v krajinách Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte podrobné informácie u vašich úradov alebo u predajca zariadenia. Všetko vyjadruje symbol preškrtnutého kontajnera na výrobku, obalu alebo tlačených materiáloch.

2) Záručné opravy zariadenia uplatňujte u svojho predajca. V prípade technických problémov a otázok kontaktujte svojho predajcu, ktorý Vás bude informovať o ďalšom postupe. Dodržujte pravidlá pre prácu s elektrickými zariadeniami. Užívatel' nie je oprávnený rozoberať zariadenie ani vymieňať žiadnu jeho súčasť. Otváranie alebo odstránenie krytov hrozí riziko úrazov elektrickým prúdom. Pri nesprávnom zostavení zariadenie jeho opätovnom zapojení sa tiež vystavujete riziku úrazov elektrickým prúdom.

Záručná lehota na výrobky je 24 mesiacov, pokiaľ nie je stanovená inak. Záruka sa nevztahuje na poškodenie spôsobené neštandardným používaním, mechanickým poškodením, vystavením agresívnym podmienkam, zachádzaním v rozpore s manuálom a bežným opotrebovaním. Záručná doba na batériu je 24 mesiacov, na jej kapacitu 6 mesiacov.

Výrobca, dovozca ani distribútor nenesú žiadnu zodpovednosť za akékol’vek škody spôsobené montážou alebo nesprávnym používaním produktu.

VYHLÁSENIE O ZHODE

Spoločnosť elem6 s.r.o. týmto prehlasuje, že všetky zariadenia TrueCam M5 sú v zhode so základnými požiadavkami a d’alšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU a 2014/30/EU. Produkty sú určené na predaj bez obmedzenia v Nemecku, Českej republike, Slovensku, Poľsku, Maďarsku a v d’alších členských krajinách EÚ. Vyhlásenie o zhode možno stiahnut’ z webu www.truecam.com/support/doc.

Frekvenčné pásmo (frekvenčné pásma), v ktorom rádiové zariadenie pracuje: 2.400–2.4835 GHz
Maximálny rádiofrekvenčný výkon vysielaný vo frekvenčnom pásme (vo frekvenčných pásmach), v ktorom je rádiové zariadenie používané: 10,2 dBm

VÝROBCA

Značka TrueCam ^® je registrovanou ochrannou známkou a její výrobky sú chránené priemyslovým vzorom.

Všetky práva vyhradené.

Asistent návodu
Poháňané spoločnosťou Anthropic
Čakanie na vašu správu
Informácie o produkte

Značka : TrueCam

Model : M5 WiFi

Kategória : Caméra auto