SKHO 40 A1 - Unkategorisiert SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKHO 40 A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Bluetooth On-Ear Kopfhörer |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SBK 40 A1 (auch bekannt als SKHO 40 A1) |
| Abmessungen (B x H x T) | Ca. 175 x 193 x 73 mm |
| Gewicht | Ca. 160 g |
| Stromversorgung | 5 V DC über micro-USB; eingebauter wiederaufladbarer Lithium-Polymer-Akku (3,7 V, 500 mAh, 1,85 Wh) |
| Ladezeit | Ca. 3,5 Stunden |
| Betriebsdauer (Musik & Telefon) | Ca. 10 Stunden bei mittlerer Lautstärke |
| Standby-Zeit | Ca. 380 Stunden |
| Drahtlosstandard | Bluetooth 4.1 |
| Unterstützte Profile | A2DP, AVRCP, HSP, HFP |
| Drahtlosreichweite | Ca. 10 m |
| Frequenzband | 2402 – 2480 MHz |
| Maximale Sendeleistung | < 20 mW |
| Betriebstemperatur | 5 °C bis 35 °C |
| Lagertemperatur | 0 °C bis 40 °C |
| Luftfeuchtigkeit (Betrieb) | 10 % – 70 % (keine Kondensation) |
| Hauptmerkmale | Multipoint-Verbindung (Verbindung mit zwei Geräten); eingebautes Mikrofon; AUX-Eingang (3,5 mm); verstellbares Kopfband |
| Bedienelemente | Wiedergabe/Pause, Lautstärke, Titelsprung, Anrufverwaltung, Kopplung |
| Sicherheitsmerkmale | Warnung vor Gehörschäden; automatische Abschaltung; Akku-Schwach-Anzeige |
| Wartung & Reinigung | Vor der Reinigung ausschalten und alle Kabel trennen; ein leicht feuchtes Tuch und mildes Reinigungsmittel verwenden; Feuchtigkeitseintritt vermeiden |
| Entsorgung | Nicht mit dem Hausmüll entsorgen; gemäß Richtlinie 2012/19/EU als Elektroschrott recyceln |
| Garantie | 3 Jahre ab Kaufdatum |
| Mitgeliefertes Zubehör | Ladekabel (micro-USB auf USB-A), AUX-Kabel (3,5 mm), Bedienungsanleitung |
Häufig gestellte Fragen - SKHO 40 A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SKHO 40 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Unkategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKHO 40 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKHO 40 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKHO 40 A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 317173
FI
PL

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 114

Verwendete Warnhinweise und Symbole......Seite 115
Einleitung......Seite 117
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 117
Hinweise zu Warenzeichen......Seite 119
Lieferumfang......Seite 120
Teilebeschreibung......Seite 120
Technische Daten......Seite 121
Allgemeine Sicherheitshinweise......Seite 122
Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus......Seite 126
Vor der Inbetriebnahme......Seite 127
Akku aufladen......Seite 127
Kopfhörer verwenden......Seite 128
Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden ......Seite 130
Verbindungsliste löschen......Seite 131
Kopfhörer aufsetzen......Seite 131
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe......Seite 132
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Headset......Seite 134
Kopfhörer über das AUX-Kabel anschließen......Seite 137
Reinigung......Seite 137
Lagerung bei Nichtbenutzung......Seite 138
Fehlerbehebung......Seite 138
Entsorgung......Seite 140
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung......Seite 141
Garantie......Seite 142
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: | |
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“ auf eine gefährliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, schwere Verletzungen verursachen kann. |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Vorsicht“ auf eine Gefährdung mit geringem Risikograd hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, leichte oder mittlere Verletzungen verursachen kann. |
![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt an, dass eine Sachbeschädigung möglich ist. |
![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. |
![]() | WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin. Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen. Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Lebensgefahr, schwerwiegende Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. |
![]() | Dieses Gebotszeichen weist darauf hin, geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden. |
![]() | Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf mögliche Hörschäden hin. Vermeiden Sie zu hohe Lautstärke über einen längeren Zeitraum. |
Bluetooth®-On-Ear-Kopfhörer SBK 40 A1
- Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Bluetooth ^® -Kopfhörer (im Folgenden als Produkt bezeichnet), aus dem Bereich der Unterhaltungselektronik, ist dafür vorgesehen, Audiomaterial wiederzugeben, welches über eine Bluetooth-Verbindung von Smartphone, Computer oder ähnlich geeigneten Abspielgeräten übermittelt wurde. Das Produkt eignet sich auch als Headset für Mobiltelefone; das Telefon bzw. der Computer muss hierzu den Bluetooth ^® 4.1 Standard unterstützen.
Durch die integrierten Tasten am Produkt ist eine Auswahl der Musikstücke in der beim Abspielgerät ausgewählten Wiedergabeliste möglich. Darüber hinaus können Sie die Lautstärke am Produkt einstellen.
Sie können den Kopfhörer gleichzeitig mit zwei verschiedenen Endgeräten (z. B. Mobiltelefon und Computer) koppeln, um so z. B. die Telefoneigenschaften des Mobiltelefons und die Audioeigenschaften des Computers gleichzeitig zu nutzen. Der eingebaute Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb.
Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert.
Es darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko.

Eine Warnung mit diesem Symbol weist auf mögliche Hörschäden hin. Vermeiden Sie zu hohe Lautstärke über einen längeren Zeitraum.

HINWEIS
☐ Ein Hinweis vermittelt eine zusätzliche Information zur besseren Verwendung des Produkts.

Hinweise zu Warenzeichen
- USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
- DieBluetooth ^® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
- Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
i HINWEIS: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial und prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit. Wenden Sie sich bei fehlenden oder beschädigten Teilen an den Verkäufer.
1 Bluetooth®-Kopfhörer
1 Ladekabel
1 Bedienungsanleitung
1 AUX-Kabel (3,5 mm Klinkenstecker)
Teilebeschreibung
1 Taste
2 Taste
3 Taste
4 LED
5 Micro-USB-Ladebuchse
6 Mikrofon
7 Caste
8 Taste
9 Lautsprechermit
Ohrschutzpolstern
10 AUX-Eingang
11 USB-Typ A-Stecker
12 AUX-Kabel
13 Mikro-USB-Stecker
14 Kurzanleitung
15 Bedienungsanleitung
- Technische Daten
Betriebsspannung:5V (Gleichstrom) Gleichspannung über die USB-Ladebuchse
Eingebauter Akku: 3,7 V Lithium-Polymer-Akku, 500 mAh, 1,85 Wh
Ladezeit: ca. 3,5 Stunden
Betriebsdauer
(Musik & Telefon): ca. 10 Stunden (bei mittlerer Lautstärke)
Standby-Dauer: ca. 380 Stunden
Funkstandard: Bluetooth ^® 4.1
Profilunterstützung: A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Funkreichweite: ca. 10 m
Abmessungen: ca. 175 mm x 193 mm x 73 mm (B x H x T)
Gewicht: ca. 160g
Betriebstemperatur: 5 °C–35 °C
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation): 10%-70%
Lagertemperatur: 0 °C-40 °C
Frequenzband: 2402 MHz-2480 MHz
Max. abgestrahlte
Sendeleistung: < 20 mW
Breitbandkennungs-
spannung (WBCV): 130 mV + / - 10 %
- Allgemeine Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
WARNING! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
GEFAHR
Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch das Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Gefahr durch verminderte Wahrnehmung. Verwenden

Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein Fahrzeug bzw. ein Fahrrad fahren, Maschinen bedienen oder in anderen Situationen, in denen die verminderte Wahrnehmung eines Umgebungsgeräusches Sie oder andere Personen in Gefahr bringen könnte. Beachten Sie auch die gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften des Landes, in dem Sie die Kopfhörer verwenden.
-
Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
■ Halten Sie das Produkt von Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser fern!
■ Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Flammen auf oder neben das Produkt.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr! -
Wenn Sie Rauch oder ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie das USB-Kabel.
Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen einige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wieder verwenden, um Kurzschlüsse zu vermeiden! - Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen wie beispielsweise Heizkörper oder anderen Geräten, welche Hitze abgeben!
■ Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
⚠️ WARNING
- Öffnen Sie niemals das Produkt! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen.
⚠️ WARNUNG – Funkschnittstelle
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen oder in der Umgebung von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen.
Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potentiell explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursachen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden. Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Produkten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Produkte.


Ein Sicherheitshinweis mit diesem Symbol soll Sie darauf aufmerksam machen, dass zu hoher Schalldruck oder zu hohe Lautstärken von Kopf- oder
Ohrhörern zu Gehörschäden führen können! Passen Sie die Lautstärke immer an einen angenehmen nicht zu lauten Pegel an. Wenn Sie über längeren Zeitraum eine zu hohe Lautstärke bei Verwendung eines Kopfhörers eingestellt haben, kann dies zu Schäden am Hörvermögen des Zuhörers führen.

Sicherheitshinweisfür eingebaute Akkus
- Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
■ Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen
sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
- Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt überhitzt werden.
■ Dieses Produkt enthält einen Akku. Dieser kann bei falscher Anwendung zu Feuer, Explosion oder Auslaufen gefährlicher Stoffe führen.

• Vor der Inbetriebnahme
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts!
Akku aufladen
□ Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden.
□ Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED 4 rot und aus den Kopfhörern ertönt ein Signalton. Der Akku sollte dann so schnell wie möglich geladen werden.
☐ Stecken Sie den Mikro-USB-Stecker 13 des Ladekabels in die Micro-USB-Ladebuchse 5 des Kopfhörers! Stecken Sie den USB-Typ A-Stecker 11 des Ladekabels in die USB-Buchse eines PC oder eines USB-Netzteils (nicht enthalten).
Hinweis: Die LED 4 leuchtet während des Ladevorgangs dauerhaft rot. Sobald der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die LED 4 dauerhaft blau.
Sobald der Ladevorgang beendet ist, entfernen Sie den Mikro-USB-Stecker 13 aus dem Kopfhörer.
- Kopfhörer verwenden
□ Verbinden Sie den Kopfhörer mit einem Kommunikationsgerät.
Bringen Sie den Kopfhörer in die Nähe eines eingeschalteten Kommunikationsgeräts (z. B. Mobiltelefon oder Computer).
Verbindung mit einem neuen Bluetooth® Gerät: Halten Sie zum Einschalten des Produkts die 🔊 Taste 7 für ca. 3 Sekunden gedrückt, bis die LED 4 abwechselnd rot und blau aufleuchtet sowie ein Signalton erklingt. Hiermit wird angezeigt, dass sich der Kopfhörer nun im Pairing-Modus befindet, welcher 5 Minuten anhält. Der Kopfhörer wird sich ausschalten, wenn kein
Bluetooth®-Partner gefunden wird, wobei dann ein Signalton erklingt.
☐ Verbinden Sie nun Ihr Kommunikationsgerät (Mobiltelefon oder Computer) per Bluetooth® mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Hinweise in der Anleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie aus der Liste von Geräten, welche von Ihrem Computer oder Mobiltelefon gefunden wurden, den Eintrag „SBK 40 A1“ aus.
Nachdem die Verbindung erfolgreich hergestellt ist, blinkt die LED 4 alle 3 Sekunden zweimal kurz blau auf.
Beachten Sie, dass Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 4.1 unterstützen muss, damit Sie alle Optionen nutzen können.
Wenn Sie mit Ihrem eingeschalteten Kopfhörer in die Reichweite des Pairing-Partners kommen, wird die Bluetooth®-Verbindung automatisch hergestellt.
Möglicherweise müssen Sie bei Ihrem Kommunikationsgerät die Verbindung autorisieren. Beachten Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts!
Wenn Sie mit dem Kopfhörer die Reichweite Ihres Kommunikationsgerätes verlassen, blinkt die LED 4 alle 2 Sekunden einmal blau. Wenn innerhalb von 5 Minuten die Verbindung
nicht wieder hergestellt werden kann, schaltet sich der Kopfhörer aus.
☐ Sie schalten den Kopfhörer manuell aus, indem Sie die Taste 7 für 3 Sekunden gedrückt halten, bis ein Signalton erklingt und die LED 4 erlischt.
Kopfhörer mit einem zweiten Bluetooth®-Gerät verbinden
Sie können den Kopfhörer mit zwei Bluetooth®- fähigen Kommunikationsgeräten gleichzeitig verbinden. Wenn Sie bereits ein Gerät mit dem Kopfhörer verbunden haben, gehen Sie vor, wie im Folgenden beschrieben, um das zweite zu verbinden:
Aktivieren Sie den Mehrfachverbindungs-Modus, indem Sie die ✉ Taste 8 für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Es erklingt ein Signalton. Das erste Kommunikationsgerät (Mobiltelefon oder Computer) ist verbunden.
Führen Sie nun die Verbindung des zweiten Geräts mit den Kopfhörern via Bluetooth® durch. Beachten Sie dazu bitte die Hinweise in der Bedienungsanleitung Ihres Kommunikationsgeräts. Wählen Sie den Eintrag „SBK 40 A1“ aus der Liste der von Ihrem Computer oder Mobiltelefon erkannten Geräte. Das zweite Kommunikationsgerät ist verbunden.
Drücken Sie kurz die *faste 8 und es erklingt ein Signalton. Das erste Kommunikationsgerät ist wieder verbunden. Jetzt sind beide Kommunikationsgeräte gleichzeitig mit dem Kopfhörer verbunden.
- Verbindungsliste löschen
Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED4 blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau) die Taste 8 für 3 Sekunden. Es erklingt ein langer Signalton.
Der Kopfhörer befindet sich nun im Pairing-Modus. Die LED blinkt rot und blau.
Drücken und halten Sie die ✗ Tasten 8 und +» 2 gleichzeitig für 2 Sekunden. Es erklingen zwei Signaltöne.
Der Speicher der Kopfhörer ist nun gelöscht. Nach dem Löschen des Speichers wird das zuvor verwendete Gerät nicht automatisch verbunden, sondern muss manuell neu gekoppelt werden.
• Kopfhörer aufsetzen
Sie können den Kopfhörer, falls notwendig, an die Größe Ihres Kopfes anpassen: Die Lautsprecher 9 sind hierzu mittels einer Schiene im Bügel befestigt. Richten Sie die so aus, dass ein optimaler Tragekomfort gewährleistet ist.
Beachten Sie die Kennzeichnung „L“ (= Links) und „R“ (= Rechts) an der Innenseite des Bügels, unmittelbar oberhalb der Lautsprecher. Setzen Sie den Kopfhörer so auf, dass sich die Bedientasten auf auf der rechten Seite befinden.
Tastenfunktionen des Kopfhörers bei der Musikwiedergabe
☐ Starten Sie am Abspielgerät eine Playlist. Stellen Sie die Lautstärke des Abspielgeräts zuerst auf Minimum und setzen Sie dann den Kopfhörer auf. Sie können die Lautstärke am Kopfhörer über die Bedientasten regulieren. Die Musik wird über die Lautsprecher 9 wiedergegeben.
Es gibt 5 Bedientasten. Hiermit sind folgende Funktionen abrufbar:
| Taste Funktion | |
![]() | - Drücken und halten, um das Gerät ein-/auszuschalten. |
![]() | - Einmaliges Drücken, um die Musik wiederzugeben /anzuhalten. |
![]() | - Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu erhöhen. Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein Signalton.- Drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum nächsten Titel zu wechseln. |
Taste Funktion | - Einmaliges Drücken, um je eine Lautstärkenstufe zu verringern.- Ein Signalton ertönt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist.- Während der Wiedergabe drücken und halten für ca. 2 Sekunden, um zum Anfang des laufenden Titels zu wechseln.- Wiederholt drücken und für ca. 2 Sekunden halten, um zum vorherigen Titel zu springen. |
![]() | - Drücken und halten Sie im verbundenen Modus (LED 4 blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau) für ca. 3 Sekunden bis ein Signalton ertönt und wechseln Sie in den Pairing-Modus, um ein anderes Kommunikationsgerät für die Verbindung zuzulassen.- Drücken Sie im Pairing-Modus (LED 4 blinkt rot und blau) kurz bis ein Signalton ertönt, um mit dem zuvor verbundenen Kommunikationsgerät zu verbinden. |
- Tastenfunktionen des Kopfhörers bei Nutzung als Headset
Sie können mit dem Kopfhörer auch Telefonate führen, wenn Sie ein Kommunikationsgerät nutzen, welches diese Funktion unterstützt. Falls Ihr Kommunikationsgerät den Bluetooth®-Standard 4.1 unterstützt, sind folgende Funktionen verfügbar:
| Funktion Aktion | |
| Anruf entgegennehmen / beenden | ▷□□Taste □kurz drücken |
| Anruf abweisen | ▸▸▸ Taste 1 ca. 2 Sekunden drücken, bis zwei Signaltöne er-klingen |
| Wahlwiederholung | ▸▸▸ Taste 1 zweimal kurz hinter-einander drücken |
| Lautstärke erhöhen | Drücken Sie kurz die +▸Taste 2 (ein Signalton erklingt, wenn die maximale Lautstärke erreicht ist) |
| Lautstärke verringern Drücken | Sie kurz die ←Taste 3 (ein Signalton erklingt, wenn die Mindestlautstärke erreicht ist) |
| Telefonat vom Kopfhörer an das Telefon übergeben | ▸▸▸ Taste 1 zweimal kurz hintereinander drücken |
| Telefonat vom Telefon an den Kopfhörer übergeben | ▸▸▸ Taste 1 zweimal kurz hintereinander drücken |
| Den aktuellen Anruf beenden und einen anklopfenden Anruf übernehmen* | ▸▸▸ Taste 1 kurz drücken |
| Zwischen zwei Anrufen wechseln (makeln)* | ▷Taste 1 ca. 2 Sekunden lang drücken, bis ein Signalton ertönt |
* Diese Funktionen müssen von Ihrem Telefonnetzanbieter unterstützt werden.
-DieLED 4 blinkt viermal pro Sekunde blau, wenn ein Anruf eingeht.
- Der Klingelton und auch die Stimme des Anrufers werden über die Lautsprecher 9 wiedergegeben.
- Die Musikwiedergabe wird beim Eingehen eines Anrufs automatisch unterbrochen.
-DasMikrofon 6 nimmt Ihre Stimme auf. - Die Musik wird fortfahren, wenn der Anruf beendet ist.
Hinweis: Bei Verwendung des AUX-Kabels 12 steht die Headset-Funktion nicht zur Verfügung.
• Kopfhörer über das AUX-Kabel anschließen
□ Stecken Sie das AUX-Kabel (3,5 mm) 12 in den AUX-Eingang 10 und den anderen 3,5-mm-Klinkenstecker in die 3,5-mm-Klinkenanschlussbuchse Ihres Wiedergabegeräts.
☐ Starten Sie eine Playlist auf Ihrem Wiedergabegerät. Sie können die Musiklautstärke nur auf dem Wiedergabegerät einstellen.
Hinweis: Die Musikwiedergabe über ein AUX-Kabel hat Priorität vor der Musikwiedergabe über Bluetooth®. Die Musikwiedergabe von einer Bluetooth®-Quelle wird daher unterbrochen, sobald das AUX-Kabel 12 in den AUX-Eingang 10 gesteckt wird.
- Reinigung
⚠️ ACHTUNG Möglicher Produktschaden!
■ Schalten Sie das Produkt aus, entfernen Sie alle Stecker, bevor Sie es reinigen!
■ Stellen Sie sicher, dass während der Reinigung keine Feuchtigkeit eindringt, um eine Beschädigung des Produkts und eine deswegen erforderliche Reparatur zu vermeiden.
☐ Reinigen Sie das Produkt nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Spülmittel!
● Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt in einer trockenen Umgebung, so dass es keinem Staub und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Um einer Akkuschädigung bei längerer Lagerung vorzubeugen, muss der Akku regelmäßig geladen werden.
- Fehlerbehebung
● = Fehler
● = Mögliche Ursache
O = Maßnahme
Keine Funktion
- Akku ist leer.
O Akku aufladen, wie unter „Akku aufladen“ beschrieben.
Keine Bluetooth-Verbindung
- Fehler bei der Bedienung des Kopfhörers.
○ Kopfhörer ausschalten und wieder einschalten.
Fehler am Kommunikationsgerät.
○ Kopfhörer vom Produkt trennen und erneut verbinden.
Überprüfen, ob andere Geräte, welche mit dem Bluetooth-Standard 4.1 arbeiten, mit Kommunikationsgeräten arbeiten können.
Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth®-Verbindung beteiligten Geräte.
Entfernen Sie das AUX-Kabel 12 von dem Kopfhörer.
Keine Tonübertragung
Lautstärke am Kopfhörer ist auf Minimum eingestellt.
O Durch Drücken der Taste 2 die Lautstärke erhöhen.
- Fehler bei der Bedienung des Kommunikationsgeräts.
○ Die Lautstärke am Abspielgerät erhöhen.
Bluetooth®-Verbindung ist gestört.
Verringern Sie den Abstand der an der Bluetooth®-Verbindung beteiligten Geräte.
Trennen Sie die Bluetooth®-Verbindung und starten Sie sie erneut.
- Nicht alle Funktionen sind verfügbar
- Fehler beim Kommunikationsgerät.
Überprüfen Sie, ob Ihr Kommunikationsgerät alle Funktionen unterstützen kann.
- Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Produkt:
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Das Produkt ist recyclebar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt.
Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Geben Sie das Produkt vollständig an einer Sammelstelle für alte Elektronik ab.
- Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt
(Bluetooth®-On-Ear-Kopfhörer SBK 40 A1, HG05014A, HG05014B, HG05014C, HG05014D) der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
CE
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG05014A/HG05014B/
HG05014C/HG05014D
Version: 05/2019
Last Information Update · Tietojen tila
Stand der Informationen: 06 / 2019
Ident.-No.: HG05014A/B/C/D062019-3

IAN 317173












Taste Funktion