AH2500D - Lautsprecher Laney - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AH2500D Laney als PDF.
Benutzerfragen zu AH2500D Laney
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AH2500D - Laney und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AH2500D von der Marke Laney.
BEDIENUNGSANLEITUNG AH2500D Laney
text_image
Schieben Sie de wie angegeben
Kippen Sie den Mischer/Zubehörkasten vorsichtig und heben Sie ihn dann aus der Kabine ab.

text_image
Der Netzeinlass, der Netzschalter und die Sicherung befinden sich rechts vom Mischer.BITTE BEACHTEN SIE
Der akzeptierte Eingangsspannungsbereich ist voreingestellt auf: 100-110V bei 50/60Hz oder 200-240V bei 50/60Hz. Dies kann vom Benutzer nicht geändert werden. Ersetzen Sie nur die Sicherung durch den angegebenen Typ!
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING: 220-240V - 50/60Hz T3.15A L 250V MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
SUPPLY VOLTAGE AND FUSE RATING: 100-110V \~ 50/60Hz T3.15A L 250V MAXIMUM POWER CONSUMPTION - 300 WATTS
Schalten Sie das Netzkabel immer aus und trennen Sie es, wenn es nicht verwendet wird.
www.Laney.co.uk
BENUTZEROBERFLÄCHE
DE
I-4: MONO-EINGANGSKANÄLE.
-
COMBI INPUT: Zur Verwendung mit beiden Low-Level-/Low-Impedanz-Geräten z.B. -mic (200-600Ohm), elektroakustischen Gitarren- oder Line-Level-Geräten. Dieser Eingang akzeptiert ein symmetrisches/ unsymmetrisches Signal über XLR oder 6,35 mm Klinkenstecker.
-
MIC/LINE SELECTION: Bietet die richtige interne Verstärkungsstruktur für Ihr angeschlossenes Gerät. Der Schalter ist 'IN' für Mic Level Devices und 'OUT' für Line Level Devices.
-
EQ: 2 Band aktiver EQ zur Tonkorrektur des Signals. Das Festlegen beider Steuerelemente auf 0 ist ein guter Ausgangspunkt.
-
FX SEND: Diese Steuerung bestimmt, wie viel (falls vorhanden) jedes Kanals über den onboard FX Prozessor gesendet wird - siehe auch (13).
-
PEAK: Passen Sie die Pegelsteuerung und den Signalpegel von Ihrer Quelle(n) so an, dass die LED nur kurz auf Spitzen in der Musik leuchtet. Die Verwendung des Systems mit dieser LED auf die ganze oder die meiste Zeit führt zu einer schlechten Klangqualität.
-
LEVEL: Steuert die Kanalebene auf das Master-Volume - siehe auch (20).
-
CH 5/6: Ein Multi-Eingangs-Line-Pegel Stereo-Kanal. Wählen Sie zwischen 2x 6,35mm Klinke oder links/rechts Cinch-Eingänge. Jede Kombination oder alle können zusammen verwendet werden.
-
LEVEL: Steuern Sie den Signalpegel von Kanal 5/6 und einem Bluetooth-Gerät, wenn sie angeschlossen sind.
-
FX PROCESSOR: Mit 16 hochwertigen Effekten fügt dieser Prozessor ihrer Signalkette die professionelle Note hinzu. Der gewünschte Effekt wird über die DOWN/UP-Tasten ausgewählt und mit der SELECT-Taste bestätigt.
-
Master FX Level: Diese Steuerung ermöglicht eine schnelle Gesamteinstellung des FX-Levels, ohne die gesendete Eingabe-FX-Steuerung (8) individuell anpassen zu müssen.
-
MIX OUT: Eine bequeme Möglichkeit, Ihren AH2500D mit einem anderen Gerät wie einem zusätzlichen Verstärker/Lautsprecher-Setup oder Aufnahmegerät zu verbinden.
-
PHANTOM POWER: Schaltet Phantom Power auf alle Mic-Kanäle ein, falls es benötigt wird. Bitte beachten Sie, dass das Phantom nur auf den XLR der Combi-Eingänge angewendet wird. Phantomspeisung sollte nur mit Kondensatormikrofonen verwendet werden.
-
MASTER EQ: 2 Band aktiver EQ zum Einstellen des Signals. Das Festlegen beider Steuerelemente auf 0 ist ein guter Ausgangspunkt.
-
LIMITER LED: Dies leuchtet, wenn der Limiter aktiv ist. Der Limiter schützt die Ausgabestufe vor einer möglichen Überlastung.
-
POWER LED: Dies leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
-
MASTER VOLUME: Steuert das Gesamtniveau Ihres AH Systems.

text_image
1 CH1 2 CH4 3 4 CH5/6 15 MIX OUT 5 LINE MIC LINE MIC LINE MIC R PHASITOR POWER 7 TREBLE TREBLE TREBLE TREBLE LEVEL CH5/6 = MEDIA PLAYER BASS BASS BASS EFFECT EFFECT EFFECT EFFECT PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK PEAK 8 EFFECT 04 13 EFFECT LEVE LEVEL LEVEL LEVEL MASTER VOLUME L R LOWER SIGNAL DOWN UP SLIGHT POWER 19 20ONBOARD-EFFEKTE:
-
ROOM
-
ROOM 2
-
HALL 3
-
MOD REVERB
-
CHORUS 1
-
HALL 4
-
DELAY 1
-
HALL 5
-
HALL 1
-
HALL 2
-
PLATE 1
-
GATED REVERB
-
CHORUS 2
-
LARGE HALL
-
DELAY 2
-
REVERSE REVERB
MEDIENPLAYER
DE
Verwenden Sie den Onboard-Player zum Abspielen von Mp3-codierten Audiospuren von Micro SD-Karte/USB-Stick oder Bluetooth-Gerät. Der Media Player wird automatisch eingeschaltet, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
I. SD CARD SLOT: Legen Sie hier Ihre Micro SD-Karte ein.(Automatisch beim Einfügen erkannt, oder wenn entfernt & wieder eingefügt verwendet intelligente Technologie, um die Wiedergabe vom vorherigen Punkt wieder aufzunehmen).
- MEMORY STICK SLOT: Schließen Sie hier Ihr USB-Stick an.(Automatisch beim Einfügen erkannt, oder wenn entfernt & wieder eingefügt verwendet intelligente Technologie, um die Wiedergabe vom vorherigen Punkt wieder aufzunehmen).
Hinweis. Der Media Player spielt die Musiktitel auf einer USB Stick/Micro SD-Karte in alphabetischer/numerischer Reihenfolge ab. Hinweis. Die USB-Buchse ist nur für die Wiedergabe von aufgezeichneten Spuren, nicht zum Aufladen eines USB-Geräts.
3. DISPLAY-BILDSCHIRM
- MODE: Verwenden Sie diese, um die Medien-Eingangsquelle zwischen SD/USB und Bluetooth umzuschalten.
Micro SD-Karte, USB-Stick - automatisch beim Einsetzen erkannt - wenn eine Micro-SD-Karte eingelegt wird, während ein USB-Stick bereits angeschlossen ist, wird der Micro SC zur "Live"-Audioquelle.
-
PREVIOUS: Drücken Sie, um zum vorherigen Titel zu springen.
-
NEXT: Drücken Sie, um zum nächsten Titel zu springen.
-
LOOP: Verwenden Sie diese, um die Looped-Wiedergabemodi zu aktivieren/deaktivieren. Wenn Sie diese Taste mit einer SD-Karte oder einem USB-Stick verwenden, gibt es 3 Optionen:
ALL - Spielt alle Spuren auf dem Stamm des Geräts in Datumsreihenfolge, dann die Unterordner.
ONE - Spielt eine Spur wiederholt (mit NEXT-Taste (8) zu spielen.
FOD - Spielt alle Titel im aktuellen aktiven Ordner ab.
- PLAY/PAUSE: Verwenden Sie dieses Steuerelement, um Ihre Musik abzuspielen oder anzuhalten.
VERBINDEN SIE SICH MIT EINEM EXTERNEN BLUETOOTH-GERÄT:
a. Wählen Sie Bluetooth über die MODE-Taste (4).
b. Stellen Sie auf Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät sicher, dass Bluetooth aktiviert ist. Scannen Sie die Liste der verfügbaren Geräte - suchen Sie nach: 'Laney Audiohub' und wählen Sie. Kein Kennwort erforderlich.
c. Ihr AH Audiohub ist jetzt mit Ihrem Bluetooth-Gerät verbunden und kann über die PLAY/PAUSE, PREVIOUS, NEXT & LOOP BUTTONS gesteuert werden. Nur ein AH kann gleichzeitig mit Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät gekoppelt werden.

text_image
① ② ③ SD USB MODE ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧NE
TOEGANG TOT DE MIXER EN DE ACCESSOIREBOX STROOM- EN LUIDSPREKERAANSLUITINGEN

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden:
-
Lesen Sie sich diese Anweisungen durch.
-
Bewahren Sie diese Anweisung
-
Beachten Sie alle Warnungen.
-
Befolgen Sie alle Anweisungen.
S. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein.
-
Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
-
Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht neben Warmequellen wie Heizungen, Heizgeräten, Ofen oder anderen Geraten (auch Verstärkern), die Warmerzeugen.
-
Verwenden Sie nur Kaltgeräte-Netzkabel aus dem Fachhandel.
-
Schützen Sie das Netzkabel, sodass niemand darauf tritt oder es geknickt wird, insbesondere an Steckern oder Buchsen am Gerät.
1.1. Verwenden Sie nur die vom Hersteller erhältlichen Zubehörgeräte oder Zubehörteile.
-
Verwenden Sie nur einen Wagen, Stativ, Dreifuß, Träger oder Tisch, der den Angaben des Herstellers entspricht oder zusammen mit dem Gerät verkauft wurde. Wird ein Wagen verwendet, bewegen Sie den Wagen mit dem darauf befindlichen Gerät besonders vorsichtig, damit es nicht umkspot und möglicherweise jemand verletzt wird.
-
Der Netzstecker bzw. Gerätestecker wird zum Trennen vom Stromnetz verwendet und muß immer leicht zugänglich sein.
Der Benutzer sollte auf einfachen Zugang zu allen Netzsteckern, Gerätesteckern und Netz-Schaltern achten
Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter heraus oder wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.
-
Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendienstechnikern durchführen. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde, etwa wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurden, Flüssigkeit oder Gegenstände in das Gerät gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal arbeitet oder herunterrefallen ist.
-
Schließen Sie das Gerät nur an eine Stromquelle an, die am Gerät neben dem Netzkabel angegeben ist.
-
Wenn dieses Produkt in ein Geräte-Rack eingebaut werden soll, muss eine Versorgung über die Rückseite eingerichtet werden.
-
Dieses Gerät darf nicht ungeschützt Wassertropfen und Wasserspritzern ausgesetzt werden und es muss darauf geachtet werden, dass keine mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände, wie z. B. Blumenvasen, auf dem Gerät abgestellt werden.
-
Belastung durch extrem hohe Lärmpegel kann zu dauerhaftem Gehörverlust führen. Die Anfälligkeit für durch Lärm bedingten Gehörverlust ist von Mensch zu Mensch verschieden, das Gehör wird jedoch bei jedem in gewissem Maße geschädigt, der über einen bestimmten Zeitraum ausreichend starkem Lärm ausgesetzt ist. Die US-Arbeitsschutzbehörde (Occupational and Health Administration, OSHA) hat die folgenden zulassigen Pegel für Lärmbelastung festgelegt:
Laut OSHA kann jede Belastung über den obenstehenden zulässigen Grenzwerten zu einem gewissen Gehörverlust führen. Sollte die Belastung die obenstehenden Grenzwerte übersteigen, müssen beim Betrieb dieses Verstärkungsystems Ohrenstopfen oder Schutzvorrichtungen im Gehörgang oder über den Ohren getragen werden, um einen dauerhaften Gehörverlust zu verhindern. Um sich vor einer möglicherweise gefährlichen Belastung durch hohe Schalldruckpegel zu schützen, wird allen Personen empfohlen, die mit Geräten arbeiten, die wie dieses Verstärkungssystem hohe Schalldruckpegel erzeugen können, beim Betrieb dieses Geräts einen Gehörschutz zu tragen.
- Symbole und Nomenklatur, die auf dem Produkt und in den Handbüchern stehen, sollen den Bediener auf die Bereiche, in denen besondere Vorsicht notwendig sein kann, alarmieren und sind wie folgt:
Sollen den Benutzer auf das Vorhandensein von "geführlicher Hoch-Spannung" im Gerätegehäuse hinweisen, um die Gefahr eines elektrischen Schlages für Personen zu vermeiden.
Sollen den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanweisungen in der begelegten Dokumentation aufmerksam machen.
Gefahr eines elektrischen Schlags - NICHT ÖFFNEN. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu reduzieren, darf die Abdeckung entfernen. Keine zu wartenden Teile im Inneren. Überlassen Sie die Wartung qualifiziertem Fachpersonal.

Gefahr eines elektrischen Schlags - NICHT ÖFFNEN. Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, darf die Abdeckung nicht geöffnet werden. Überlassen Sie die Wartung qualiliziertem Fachpersonal.
Wenn Ihr Gerät über einen Kippmechanismus oder eine "Tilt-back"- Funktion verfügt, beutzen Sie diese Funktion mit Vorsichte. Aufgrund der Leichtigkeit, mit der der Verstärker zwischen gerahen und schrägen Rücken Positionen bewegt werden kann, verwenden Sie nur den Verstärker auf einer ebenen, stabilen Oberfläche. NICHT den Verstärker auf einem Schreibtisch, Tisch, Regel oder sonst eine ungeeignete nicht stabile Plattform stellen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
