Klarstein Goldflame 5 Prime - Herd

Goldflame 5 Prime - Herd Klarstein - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Goldflame 5 Prime Klarstein als PDF.

📄 248 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Klarstein Goldflame 5 Prime - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Einbau-Gaskochfeld
Marke Klarstein
Modell Goldflame 5 Prime (Ausführungen 1 bis 5 Brenner)
Anzahl Brenner 1, 2, 3, 4 oder 5 (je nach Referenz)
Brennertypen Hilfsbrenner (1,0 kW), Normalbrenner (1,8 kW), Starkbrenner (2,4 kW), Wok 3 Ringe (3,4 kW)
Gasversorgung Erdgas G20 (20 mbar) oder Flüssiggas G30/G31 (28-30/37/50 mbar)
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz (Zünder)
Oberflächenmaterial Gehärtetes Glas schwarz oder weiß je nach Modell
Brennermaterial Aluminiumguss, Messing, Kupfer
Roste Emailleguss
Zündung Elektronische Impulszündung (Druckknopf)
Sicherheit Thermoelement: automatische Gasabschaltung bei Flammenausfall
Maße (ca.) B 56-90 x T 48-52 x H (Einbau) cm je nach Brenneranzahl
Gewicht (ca.) 8 bis 15 kg je nach Modell
Brennerdurchmesser Hilfsbrenner 10-14 cm, Normalbrenner 16-20 cm, Starkbrenner 22-24 cm, Wok 24-26 cm
Reinigung Abnehmbare, waschbare Brenner, Glasfläche mit Schaber reinigen
Pflege Regelmäßig Flammenöffnungen und Düsen reinigen
Installation Einbau, erfordert Belüftung und Sicherheitsabstände (mind. 700 mm darüber)
Gasumstellung Düsen für Umstellung G20 ↔ G30/G31 beigelegt (siehe Handbuch)
Energieeffizienz EE_Gas Kochfeld von 56,8 % bis 57,8 % je nach Modell
Mitgeliefertes Zubehör Roste, Umstellungsdüsen, Dichtungen, Befestigungshaken
Ersatzteile Vollständige Liste in der Anleitung (Explosionszeichnung)
Reparierbarkeit Durch qualifizierten Techniker (Gasventil, Zünder usw.)
Garantie 2 Jahre (gesetzliche Konformität)

Häufig gestellte Fragen - Goldflame 5 Prime Klarstein

Was tun, wenn ein Brenner nicht zündet?
Überprüfen Sie, ob die Brenneröffnungen verstopft sind. Reinigen Sie sie mit einer Bürste. Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Teile richtig befestigt sind. Wenn die elektronische Zündung nicht funktioniert, überprüfen Sie die Stromversorgung. Wenn das Problem weiterhin besteht, könnte die Düse oder das Gasventil defekt sein.
Die Flamme ist gelb oder unregelmäßig, was tun?
Eine gelbe Flamme deutet auf unvollständige Verbrennung hin. Reinigen Sie die Gasöffnungen des Brenners und stellen Sie sicher, dass der Flammendiffusor richtig sitzt. Überprüfen Sie, ob der Brenner für die verwendete Gasart geeignet ist. Eine falsche Einstellung der Primärluft kann ebenfalls die Ursache sein; ziehen Sie einen Techniker hinzu.
Wie reinige ich das Glaskochfeld?
Verwenden Sie einen speziellen Schaber, um angebrannte Rückstände zu entfernen, reinigen Sie dann mit einem nicht scheuernden Reinigungsmittel und einem weichen Tuch. Vermeiden Sie Scheuerschwämme und aggressive Chemikalien. Reinigen Sie vorzugsweise, wenn die Oberfläche noch lauwarm ist.
Welche Sicherheitsabstände sind bei der Installation einzuhalten?
Die Dunstabzugshaube muss mindestens 700 mm über dem Kochfeld angebracht sein. Seitliche Möbel müssen einen Abstand von mehr als 110 mm haben. Bei Installation ohne Haube beachten Sie die im Handbuch angegebenen Abstände (mind. 700 mm darüber). Der Raum muss gut belüftet sein.
Kann ich das Kochfeld von Erdgas auf Flüssiggas umstellen?
Ja, das Umstellungsset wird mitgeliefert. Ersetzen Sie die Düsen gemäß Tabelle 1 der Anleitung und passen Sie die Einstellung der reduzierten Flamme an. Achtung: Dieser Vorgang muss von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden.
Warum erlischt die Flamme in der unteren Position?
Dies kann an verstopften Öffnungen, Zugluft oder einer falschen Einstellung des Mindestdurchflusses liegen. Reinigen Sie den Brenner und stellen Sie sicher, dass keine Zugluft herrscht. Wenn das Problem weiterhin besteht, muss die Ventileinstellung von einem Fachmann vorgenommen werden.
Welche Durchmesser von Kochgeschirr werden für jeden Brenner empfohlen?
Hilfsbrenner: 10-14 cm. Normalbrenner: 16-20 cm. Starkbrenner: 22-24 cm. Wokbrenner: 24-26 cm. Verwenden Sie flache Böden und Deckel für optimales Kochen.
Wie pflege ich den elektronischen Zünder?
Reinigen Sie regelmäßig die Spitze des Zünders mit einem trockenen Tuch. Vermeiden Sie Feuchtigkeit. Wenn die Zündung unzuverlässig wird, überprüfen Sie, ob die Zündkerze verschmutzt oder verschoben ist.
Wo finde ich Ersatzteile?
Die Anleitung enthält eine vollständige Explosionszeichnung mit den Referenzen jedes Teils (z.B. Gasventil, Düse, Thermoelement). Kontaktieren Sie den Klarstein-Kundendienst oder autorisierte Händler, um zu bestellen.
Was tun bei Gasgeruch?
Schalten Sie sofort die Gaszufuhr ab, schalten Sie keine elektrischen Geräte ein, öffnen Sie Fenster und verlassen Sie den Raum. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld wieder anzuzünden. Kontaktieren Sie Ihren Installateur oder den Gasdienst.

Benutzerfragen zu Goldflame 5 Prime Klarstein

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Herd kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Goldflame 5 Prime - Klarstein und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Goldflame 5 Prime von der Marke Klarstein.

BEDIENUNGSANLEITUNG Goldflame 5 Prime Klarstein

Sehr geehrter Kunde,

wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

Klarstein Goldflame 5 Prime - Sehr geehrter Kunde, - 1

Sicherheitshinweise 4

Gerätebeschreibung 7

Inbetriebnahme und Bedienung 12

Reinigung und Pflege 14

Fehlerbehebung 15

Installation 16

Demontage 22

Gastechnische Spezifikationen 23

EU-Produktdatenblatt 27

Hinweise zur Entsorgung 29

Konformitätserklärung 29

Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 30

Anhang: Informationen für professionelle Anwender 167

English 33

Français 59

Español 85

Italiano 111

Nederlands 137

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Verwendung des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf. Sollten Sie das Gerät an eine andere Person weitergeben, achten Sie darauf, dass die Bedienungsanleitung ebenfalls an den neuen Besitzer weitergegeben wird.

  • Dieses Gerät muss gemäß der geltenden Bestimmungen in einem gut belüfteten Raum installiert werden.
  • Stellen Sie vor der Geräteinstallation sicher, dass die Gas- und Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild des Geräts entspricht.
  • Wenn das Gerät in Seefahrzeugen oder Wohnwagen installiert wird, sollte es keinesfalls als Raumluftheizer verwendet werden.
  • Die Gasleitung und das Netzkabel müssen so installiert werden, dass sie keine Geräteteile berühren.
  • Dieses Gerät muss von einem hierfür qualifizierten Techniker oder Installateur installiert werden.
    • Die Anpassungsbedingungen für dieses Gerät sind auf dem Typenschild des Geräts ausgewiesen.
  • Entfernen Sie vor der Verwendung des Geräts alle Verpackungsteile.
  • Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf eventuelle Transportschäden und vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. Sollten Sie Schäden feststellen, kontaktieren Sie den Kundendienst, bevor Sie das Gerät einbauen.
  • Die das Gerät umgebenden Möbel und alle für die Installation verwendeten Materialien müssen während des Betriebs einer Mindesttemperatur standhalten, die 85 °C über der Umgebungstemperatur des Raums liegt, in dem sie sich befinden.
  • Sollte die Flamme des Gasherdes versehentlich gelöscht werden, schalten Sie den Brenner mit dem Regler aus. Der Brenner darf innerhalb der nächsten Minute nicht eingeschaltet werden.
  • Die Verwendung eines Gasherdes führt in dem Raum, in dem dieser installiert wird, zur Entstehung von Hitze und Dampf. Sorgen Sie für eine gute Belüftung der Küche: Lassen Sie natürliche Lüftungsöffnungen geöffnet oder installieren Sie eine mechanische Belüftungsvorrichtung (Dunstabzugshaube).
  • Durch eine längere, intensive Nutzung des Geräts, kann eine zusätzliche Raumbelüftung, wie beispielsweise das Öffnen eines Fensters oder das Erhöhen der Ventilationsstufe der Dunstabzugshaube (falls vorhanden), notwendig werden.
  • Erlauben Sie Kindern keinesfalls, in der Nähe oder mit dem Gerät zu spielen.
    • Das Gerät wird während der Verwendung sehr heiß.
  • Kinder sollten von dem Gerät ferngehalten werden, bis es sich abgekühlt hat.
  • Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen verwendet werden.
  • Kinder können sich verletzen, indem Sie Pfannen oder Töpfe vom Gerät herunterziehen.

- Kinder dürfen das Gerät nicht benutzen! Psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.

- Nutzen Sie das Gerät ausschließlich zur Zubereitung von Lebensmitteln.

- Modifizieren Sie das Gerät keinesfalls. Die Brenner dürfen nicht in Verbindung mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem verwendet werden.

- Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es mit Wasser in Berührung gekommen ist. Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

- Die Heiz- und Kochoberflächen des Geräts werden während der Verwendung sehr heiß. Ergreifen Sie alle nötigen Sicherheitsvorkehrungen.

- Tragen Sie beim Kochen keine lange Kleidung und achten Sie darauf, dass Geschirrhandtücher etc. nicht mit den Flammen in Berührung kommen, da sie Feuer fangen können.

- Lassen Sie das Gerät während des Kochens niemals unbeaufsichtigt.

- Instabile oder schiefe Pfannen sollten nicht verwendet werden, da sie umfallen oder auslaufen und dadurch Unfälle verursachen können.

- Verwenden oder lagern Sie keine leicht brennbaren Materialien in den Schränken in unmittelbarer Nähe des Geräts.

- Leicht verderbliches Essen, Kunststoffartikel und Spaydosen können durch Hitze beeinträchtigt werden und sollten nicht ober- oder unterhalb des Geräts gelagert werden.

- Versprühen Sie keine Aerosole in der Nähe des Geräts, während es in Betrieb ist.

- Stellen Sie sicher, dass sich alle Knöpfe in der Position, ●' befinden, wenn das Gerät nicht verwendet wird.

- Dieses Gerät ist ausschließlich für das Kochen im Haushalt geeignet. Es darf nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke verwendet werden.

- Verwenden Sie hitzeresistente Topflappen oder Handschuhe, wenn Sie mit heißen Töpfen oder Pfannen hantieren.

- Achten Sie beim Anheben des Kochgeschirrs darauf, dass die Topflappen nicht in die Nähe offener Flammen kommen.

- Achten Sie darauf, dass Topflappen oder Handschuhe nicht feucht oder nass werden, da dies dazu führen kann, dass das Material die Hitze schneller leitet, was zu Verbrennungen führen kann.

- Schalten Sie die Brenner erst ein, nachdem Sie Töpfe oder Pfannen darauf platziert haben. Erhitzen Sie keine leeren Töpfe oder Pfannen.

- Stellen Sie keine Behälter aus Plastik oder Aluminium auf das Gerät.

- Vergewissern Sie sich, dass bei der Verwendung von anderen elektrischen Geräten, deren Kabel nicht in Kontakt mit der Kochoberfläche kommt.

- Sollten Sie künstliche Organe, wie beispielsweise ein Kunstherz, haben, konsultieren Sie vor der Verwendung des Geräts einen Arzt.

- Verwenden Sie keine Küchentücher, Geschirrtücher oder ähnliche Materialien anstelle eines Topflappens. Diese Materialien können sich an einem Brenner leicht entzünden und einen Brand verursachen.

DE

- Achten Sie bei der Verwendung von Glasgeschirr darauf, dass dieses für das Kochen auf der Herdplatte geeignet ist. Wenn die Glasoberfläche Risse bekommt, schalten Sie das Gerät aus, um Stromschläge zu vermeiden.

- Um die Verbrennungsgefahr und Brandgefahr zu minimieren und ein Überkochen der Lebensmittel zu verhindern, drehen Sie die Griffe der Töpfe/Pfannen zur Seite oder zur Mitte des Herdes, so dass diese sich nicht direkt über einem anderen Brenner befinden.

- Schalten Sie die Brenner immer aus, bevor Sie Töpfe vom Herd nehmen.

- Lassen Sie Lebensmittel, die bei hoher Flamme frittiert werden, keinesfalls unbeaufsichtigt.

- Erhitzen Sie Öl und Fett immer langsam und beaufsichtigen Sie das Erhitzen.

- Achten Sie darauf, dass Lebensmittel, die frittiert werden sollen, so trocken wie möglich sind. Eis auf gefrorenen Lebensmitteln oder Feuchtigkeit auf frischen Lebensmittel kann dazu führen, dass das Fett Blasen bildet und über die Seiten der Pfanne spritzt.

- Versuchen Sie niemals, eine Pfanne mit heißem Fett zu bewegen, insbesondere keine Fritteusen. Warten Sie, bis sich das Fett komplett abgekühlt hat.

GERÄTEBESCHREIBUNG

10036336

KLARSTEN 1 2

1 Dreiringiger Wokbrenner
2 Bedienknopf

10034971, 10037806, 10035498

1 2 3 4

1 Starkbrenner
2 Normalbrenner
3 Bedienknopf für Starkbrenner (oben)
4 Bedienknopf für Normalbrenner (unten)

1 2 3 4 5 6

1 Dreiringiger Wokbrenner
2 Normalbrenner
3 Hilfsbrenner
4 Bedienknopf für Hilfsbrenner (unten rechts)
5 Bedienknopf für Normalbrenner (oben rechts)
6 Bedienknopf für Wokbrenner (links)

8 1 7 2 35 46

1 Dreiringiger Wokbrenner
2 Hilfsbrenner
3 Bedienknopf für Hilfsbrenner (unten rechts)
4 Bedienknopf für Wokbrenner (oben rechts)
5 Bedienknopf für Normalbrenner (oben links)
6 Bedienknopf für Normalbrenner (unten links)
7 Normalbrenner
8 Normalbrenner

10 9 8 1 2 35 467

1 Starkbrenner
2 Normalbrenner
3 Bedienknopf für Normalbrenner (unten rechts)
4 Bedienknopf für Starkbrenner (oben rechts)
5 Bedienknopf für Wokbrenner (in der Mitte)
6 Bedienknopf für Normalbrenner (oben links)
7 Bedienknopf für Hilfbrenner (unten links)
8 Hilfsbrenner
9 Dreiringiger Wokbrenner
10 Normalbrenner

INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG

Die Position der entsprechenden Gasbrenner wird auf jedem Kontrollknopf angezeigt.

Gasbrenner

Die Brenner unterscheiden sich in Größe und Leistung. Wählen Sie den für den Durchmesser des verwendeten Kochgeschirrs am besten geeigneten Brenner. Der Brenner kann mit dem entsprechenden Drehknopf durch eine der folgenden Einstellungen reguliert werden

Aus
Klarstein Goldflame 5 Prime - Gasbrenner - 1Hoch
SüdzeitNiedrig

Gilt nur für Modelle, die mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestattet sind

Der Knopf muss für circa 6 Sekunden gedrückt gehalten werden, bis sich die Flamme entzündet und aufgewärmt hat.

Gilt nur für Modelle, die mit einem Zünder ausgestattet sind

Zunächst muss der elektrische Zünder, auf dem das Sternensymbol zu sehen ist, gedrückt werden. Drücken Sie anschließend zusätzlich den entsprechenden Knopf und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Hoch“.

Entzünden eines Brenners

Drücken Sie den entsprechenden Knopf und drehen Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn in die Position „Hoch“. Halten Sie den Knopf gedrückt, bis sich der Brenner entzündet hat.

Klarstein Goldflame 5 Prime - Entzünden eines Brenners - 1

VORSICHT

Brand- und Explosionsgefahr! Wenn die Flamme versehentlich ausgeht, drehen Sie den Kontrollknopf in die Position „Aus“. Warten Sie mindestens eine Minute, bevor Sie den Brenner erneut entzünden.

So schalten Sie einen Brenner aus

Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, bis er zum Anschlag kommt (er sollte auf der „•“-Einstellung stehen).

Verwendungshinweise

Um die beste Leistung zu erzielen, befolgen Sie diese allgemeinen Richtlinien:

- Verwenden Sie für jeden Brenner das entsprechende Kochgeschirr (siehe Tabelle), um zu verhindern, dass die Flamme den Rand des Topfes oder der Pfanne erreicht.

  • Verwenden Sie immer Kochgeschirr mit flachem Boden und lassen Sie den Deckel auf dem Topf.
  • Wenn der Topfinhalt beginnt zu kochen, drehen Sie den Regler auf „Niedrig“.
Brenner Durchmesser desKochgeschirrs
Hilfsbrenner 10-14 cm
Normalbrenner 16-20 cm
Starkbrenner 22-24 cm
Dreifach-Ring-Wok-Brenner 24-26 cm

Um den Brennertyp zu identifizieren, beziehen Sie sich auf die Ausführungen im Abschnitt „Brenner- und Düenspezifikationen".

Wahl der richtigen Flamme

Wenn die Brenner richtig eingestellt sind, sollte die Flamme hellblau und die innere Flamme klar sein. Die Größe der Flamme hängt von der Position des entsprechenden Drehknopfes ab.

Klarstein Goldflame 5 Prime - Wahl der richtigen Flamme - 1

Brenner an, große Flamme

Klarstein Goldflame 5 Prime - Wahl der richtigen Flamme - 2
Brenner an, kleine Flamme

Klarstein Goldflame 5 Prime - Wahl der richtigen Flamme - 3
Brenner aus

Stellen Sie die große Flamme während der Anfangsphase des Kochens ein, um die Lebensmittel schnell zum Kochen zu bringen. Sobald Sie diese zum Kochen gebracht haben, sollten Sie die Flammengröße verkleinern. Es ist möglich, ohne Zwischenschritte direkt von großer Flamme zur Sparflamme zu wechseln.

Es ist verboten, zwischen den Positionen „Aus" und „Hoch" hin- und herzuwechseln. Bei richtiger Verwendung des Herdes, richtiger Gestaltung der Parameter und der Verwendung von geeignetem Kochgeschirr kann eine hohe Energiemenge eingespart werden. Die Energieeinsparung kann wie folgt aussehen:

  • Bis zu 60 % werden bei der Verwendung geeigneter Töpfe eingespart.
  • Bis zu 60 % werden bei korrektem Betrieb und geeigneter Wahl der Flammengröße eingespart.

Voraussetzung für einen effizienten und energiesparenden Betrieb des Gasherdes ist, dass die Brenner (insbesondere die Flammenöffnungen und Düsen) stets sauber gehalten werden.

REINIGUNG UND PFLEGE

Trennen Sie das Gerät, bevor Sie eine Reinigung oder Wartung durchführen, vom Stromnetz.

Um die Lebensdauer des Gaskochfeldes zu verlängern, ist eine sorgfältige, gründliche und regelmäßige Reinigung unbedingt erforderlich. Beachten Sie Folgendes:

Klarstein Goldflame 5 Prime - REINIGUNG UND PFLEGE - 1

  • Die emailierten Teile und die Glasplatte müssen mit warmem Wasser gereinigt werden, ohne dass Scheuerpulver oder ätzende Stoffe verwendet werden, die sie beschädigen könnten.
    • Die abnehmbaren Teile der Brenner sollten normalerweise mit warmem Wasser und Seife gereinigt werden. Achten Sie darauf, angetrocknete Substanzen zu entfernen.
  • Das Ende des automatischen Stiftzünders muss sorgfältig und regelmäßig gereinigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Zündung weiterhin normal funktioniert.
  • Die Deckplatte aus Edelstahl und andere Stahlteile können Flecken bekommen, wenn sie mit stark kalkhaltigem Wasser oder ätzenden Reinigungsmitteln (phosphorhaltig) in Berührung kommen. Um die Lebensdauer zu verlängern, empfehlen wir, diese Teile gründlich mit Wasser abzuspülen und durch Abblasen zu trocknen. Es ist ratsam, verschüttete Flüssigkeiten ebenfalls zu entfernen.
  • Nach der Verwendung, muss die Kochoberfläche mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, um Staub oder Speisereste zu entfernen. Die Glasoberfläche sollte regelmäßig mit warmem Wasser und einem nicht ätzenden Reinigungsmittel gereinigt werden.
  • Zuerst müssen alle Lebensmittelreste oder Fette, z. B. mit einem Reinigungsschaber (nicht im Lieferumfang enthalten), entfernt werden.

Reinigen Sie die noch warme Kochfläche mit einem geeigneten Reinigungsmittel und Papiertüchern, reiben Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie die Oberfläche ab. Aluminiumfolie, Kunststoffpartikel, synthetische Materialien, Zucker oder stark zuckerhaltige Lebensmittel, die auf der Oberfläche geschmolzen sind, müssen sofort entfernt werden.

Reinigen Sie die noch heiße Kochfläche mit einem Schaber und einer transparenten Schutzfolie, die verhindern, dass die Oberfläche noch mehr Schmutz ansetzt. Dadurch wird die Oberfläche auch vor Beschädigungen durch stark zuckerhaltige Lebensmittel geschützt.

Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, scheuernde Reinigungsmittel oder chemisch aggressive Reinigungsmittel, wie beispielsweise Backofensprays und Fleckenentferner.

Zum Reinigen der Topfhalterung wird empfohlen, diese zu reinigen, solange sie noch heiß ist. Nehmen Sie die Topfhalterung von der Kochstelle und legen Sie sie in die Spüle. Entfernen Sie zuerst die Speisereste oder das Fett und spülen Sie die Topfhalterung nach dem Abkühlen mit Wasser ab.

Schmieren der Gasventile

Im Laufe der Zeit können die Gasventile verklebt sein, so dass sie sich nur schwer ein- und ausschalten lassen. In diesem Fall sollte die Innenseite des Ventils gereinigt und anschließend gefettet werden.

HINWEIS: Dieser Vorgang muss von einem vom Hersteller autorisierten Techniker durchgeführt werden.

FEHLERBEHEBUNG

Problem Mögliche Ursache
Der Gasbrenner kann nicht entzündet werden oder die Flamme ist nicht gleichmäßig um den Brenner herum verteilt.Die Gasöffnungen um den Brenner herum sind blockiert.Die beweglichen Bestandteile des Brenners wurden nicht richtig fixiert.Die Kochoberfläche ist einem starken Luftzug ausgesetzt.
Die Flamme greift nicht auf den Brenner mit Thermoelement über.Der Knopf wird nicht richtig hineingedrückt.Der Knopf wird zu kurz gedrückt, so dass das Thermoelement nicht aktiviert werden kann.Die Gasöffnungen sind im Bereich des Thermoelements blockiert.
Die Flamme geht aus, wenn Sie den Kontrollknopf in die Position „Niedrig“ stellen.Die Gasöffnungen sind blockiert.Die Kochoberfläche ist einem starken Luftzug ausgesetzt.Die Minimaleinstellung wurde nicht richtig angepasst (siehe Abschnitt „Minimaleinstellung”)
Das Kochgeschirr steht nicht stabil. • DerBoden des Kochgeschirrs ist nicht flach.Das Kochgeschirr wurde nicht mittig auf dem Brenner platziert.Die Topfhalterung wurde verkehrt herum auf die Kochoberfläche gelegt.

INSTALLATION

Die folgenden Hinweise richten sich ausschließlich an qualifizierte Techniker, damit gewährleistet wird, dass die Installations- und Wartungshinweise befolgt werden und die Installation professionell durchgeführt wird.

WICHTIG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Installations-, Wartungs- oder regelmäßige Instandhaltungsarbeiten durchführen.

Positionieren des Gasherdes

- Installieren und verwenden Sie den Gasherd ausschließlich in gut belüfteten Räumen. Die folgenden Anforderungen sind zu beachten:

  1. Der Raum muss mit einem Abluftsystem ausgestattet sein, das Rauch und Gase aus dem Raum ableitet. Dies muss mit einer Dunstabzugshaube oder einem elektrischen Entlüfter erfolgen.

Klarstein Goldflame 5 Prime - Positionieren des Gasherdes - 1

In einem Schornstein oder einem verzweigten Schornstein (ausschließlich für Kochgeräte).

Klarstein Goldflame 5 Prime - Positionieren des Gasherdes - 2

Direkt nach draußen.

  1. Der Raum muss so beschaffen sein, dass die für eine ordnungsgemäße Verbrennung erforderliche Luft einströmen kann. Der Luftdurchsatz für die Verbrennung darf nicht weniger als 2 m³/h pro kW installierter Leistung betragen. Die Luftzufuhr erfolgt durch Einströmen von außen durch einen Kanal, dessen Innenquerschnitt mindestens 100 cm² beträgt und zu keinem Zeitpunkt blockiert werden darf.

Gasherde ohne Sicherheitsvorrichtungen müssen, um ein versehentliches Erlöschen der Flamme zu verhindern, über eine Belüftung mit dem doppelten Volumen verfügen. Zum Beispiel mindestens 200 cm² (siehe Abb.). Andernfalls kann der Raum indirekt über angrenzende Räume, die mit Lüftungskanälen nach außen ausgestattet sind, belüftet werden. Angrenzende Räume können Gemeinschaftsbereiche oder Schlafzimmer sein, da eine direkte Brandgefahr nicht besteht (siehe Abbildung).

Klarstein Goldflame 5 Prime - Positionieren des Gasherdes - 3

Beispiel für Zuluftöffnungen für die Verbrennungsluft

Angrenzender Raum Zu belüftender Raum

Klarstein Goldflame 5 Prime - Positionieren des Gasherdes - 4

Vergrößerung der Belüftungsöffnung zwischen Fenster und Fußboden.

  1. Ein intensiver und längerer Betrieb des Gaskochfeldes erfordert eine Intensivierung der Belüftung, z. B. durch das Öffnen von Fenstern oder die Erhöhung der Leistung des Zuluftsystems (falls vorhanden).
  2. Flüssiggase sind schwerer als Luft und setzen sich daher nach unten ab. Räume, in denen Gastanks installiert sind, müssen mit einer Belüftung nach außen ausgestattet sein, um einen Gasaustritt zu vermeiden.

Daher dürfen Flüssiggastanks, die leer oder teilweise gefüllt sind, nicht in Räumen oder Bereichen unter Erdniveau (Keller usw.) installiert oder gelagert werden. Es ist ratsam, nur den Tank, der gerade in Betrieb ist, in dem Raum aufzubewahren und sicherzustellen, dass er sich nicht in der Nähe von Wärmequellen (Öfen, Kamine, Herde usw.) befindet.

Installation eines Einbaugasherds

Die Gaskochfelder sind mit einem Schutzgrad gegen übermäßige Erwärmung konstruiert. Das Gerät kann neben Schränken installiert werden, aber deren Höhe sollte die des Herdes nicht überschreiten.

Für eine korrekte Installation müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:

  1. Der Herd kann in einer Küche, einem Ess- oder Schlaf-/Wohnzimmer, nicht aber in einem Badezimmer oder einer Dusche aufgestellt werden.
  2. Die Möbel, die in der Nähe des Gerätes stehen und höher als die Arbeitsplatte sind, müssen in einem Abstand von mindestens 110 mm zur Plattenkante aufgestellt werden.
  3. Die Hängeschränke, die sich in der Nähe einer Dunstabzugshaube befinden, sollten in einer Höhe von mindestens 420 mm aufgehängt werden (siehe nachfolgende Abbildung).

Dunstabzugshaube Min. 900 mm. min. 420 mm. min. 420 mm. min. 650 mm. min. 700 mm.

  1. Der Herd sollte direkt unter einem Schrank installiert werden, wobei dieser mindestens 700 mm von der Kochplatte entfernt sein sollte, wie in der Abbildung unten dargestellt.

Benötigte Abstände bei der Montage ohne Dunstabzugshaube 700mm 400mm 60mm 400mm 150mm 400mm 270mm 560mm 480mm FO 0812

Benötigte Abstände bei der Montage mit Dunstabzugshaube 600mm 700mm 400mm 60mm 400mm 150mm 270mm 560mm 480mm FO 0813

* Einbaumaße für das Modell mit 1 und 2 Zonen.

  1. Für die Befestigung des Kochfelds auf einer 20 bis 40 mm dicken Arbeitsplatte sind Befestigungsbeschläge (Haken, Schrauben) vorgesehen (siehe Abbildung unten).

Klarstein Goldflame 5 Prime - Installation eines Einbaugasherds - 4

Hakenposition für Arbeitsplatte mit Höhe = 20 mm

Klarstein Goldflame 5 Prime - Installation eines Einbaugasherds - 5

Hakenposition für Arbeitsplatte mit Höhe = 30 mm

Klarstein Goldflame 5 Prime - Installation eines Einbaugasherds - 6

Hakenposition für Arbeitsplatte mit Höhe = 40 mm

HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Haken.

  1. Falls das Gasherd nicht auf einem Einbaubackofen installiert ist, muss zur Isolierung eine Holzplatte eingesetzt werden. Dieses Paneel muss mindestens 20 mm von der Unterseite des Kochfeldes entfernt sein.

WICHTIG: Bei der Installation des Kochfeldes auf einem Einbaubackofen sollte der Ofen auf zwei Holzleisten aufgestellt werden. Bei einer zusammenhängenden Schrankfläche ist ein Abstand von mindestens 45 x 560 mm von der Rückseite aus einzuhalten.

Klarstein Goldflame 5 Prime - Installation eines Einbaugasherds - 7

Bei der Installation des Kochfeldes auf einem Einbaubackofen ohne Zwangsbelüftung ist darauf zu achten, dass Luftein- und -auslässe vorhanden sind, um das Schrankinnere ausreichend zu belüften.

60 cm² 360 cm²

120 cm² 180 cm²

Gasanschluss für Gasherd

Der Gasherd sollte von einem hierfür qualifizierten Installateur an die Gasversorgung angeschlossen werden. Während der Installation ist es wichtig, einen zugelassenen Gashahn zu montieren, um die Gasversorgung vom Kochfeld zu trennen, damit es später leicht ausgebaut oder gewartet werden kann. Der Anschluss des Kochfeldes an die Gasleitung oder an Flüssiggas muss gemäß den geltenden Vorschriften erfolgen und darf erst dann erfolgen, wenn sichergestellt ist, dass es an die zu verwendende Gasart angepasst werden kann. Falls nicht, sind die im Abschnitt „Anpassung an verschiedene Gasarten" angegebenen Anweisungen zu befolgen. Im Falle des Anschlusses an Flüssiggas durch einen Tank, sind Druckregler zu verwenden, die der geltenden Vorschrift entsprechen.

WICHTIG: Aus Sicherheitsgründen, für die korrekte Regelung des Gasverbrauchs und die lange Lebensdauer des Kochfeldes, stellen Sie sicher, dass der Gasdruck mit den Angaben in Tabelle 1 „Brenner- und Düenspezifikationen" übereinstimmt.

Anschluss an eine nicht flexible Leitung (Kupfer oder Stahl)

  • Der Anschluss an die Gasquelle muss so erfolgen, dass an keinem Teil des Gasherdes Spannungen entstehen.
  • Das Kochfeld ist mit einem verstellbaren „L"-förmigen Anschluss und einer Dichtung zur Gasversorgung ausgestattet.
  • Das Verbindungsstück sollte demontiert und die Dichtung ersetzt werden.
  • Der Anschluss für die Gaszufuhr zum Kochfeld ist für eine Gasflasche mit 1/2"-Gewinde ausgelegt.

Anschluss an ein flexibles Stahlrohr

  • Der Anschluss für die Gaszufuhr zum Kochfeld ist mit einem Gewinde versehen, ein 1/2"-Anschluss für ein rundes Gasrohr. Verwenden Sie nur Leitungen und Dichtungen, die den derzeit geltenden Normen entsprechen. Die maximale Länge der flexiblen Rohre darf 2000 mm nicht überschreiten.
  • Nachdem die Verbindung hergestellt wurde, ist darauf zu achten, dass der flexible Metallschlauch keine beweglichen Geräteteile berührt und nicht gequetscht wird.

Überprüfung der Dichtung

Stellen Sie, nachdem der Herd installiert wurde, sicher, dass alle Verbindungen dicht sind. Führen Sie einen Lecktest mit einer Seifenlösung durch und verwenden Sie niemals eine offene Flamme.

Elektrische Verbindungsherstellung

Das Kochfeld ist mit einer dreipoligen elektrischen Zuleitung ausgestattet, die für die Verwendung von Wechselstrom ausgelegt ist. Alle Angaben finden Sie auf dem Typenschild, das sich unter dem Kochfeld befindet. Der Erdungsdraht ist an der gelbgrünen Farbe zu erkennen.

Bei der Installation über einem eingebauten Elektroofen sollten die elektrischen Anschlüsse für Kochfeld und Ofen nicht nur aus Sicherheitsgründen unabhängig voneinander sein, sondern auch problemlos entfernt werden können.

Elektrischer Anschluss für den Gasherd

Montieren Sie das Netzkabel mit einem Standardstecker für die auf dem Typenschild angegebene Leistung oder schließen Sie es direkt an das Stromnetz an. In letzterem Fall muss ein einpoliger Schalter zwischen Kochfeld und Stromnetz mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten, gemäß den geltenden Sicherheitsvorschriften, angebracht werden (der Erdungsdraht darf durch den Schalter nicht unterbrochen werden). Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle eine Temperatur von mehr als 50 °C über der Raumtemperatur erreicht.

Vergewissern Sie sich vor dem eigentlichen Anschluss, dass:

• die Sicherung und die Elektrik auf die vom Kochfeld benötigte Last ausgelegt sind;
- das Stromnetz mit einem wirksamen Erdungsanschluss, gemäß den gesetzlich vorgeschriebenen Normen und Vorschriften, ausgestattet ist;
• der Stecker oder Schalter leicht zugänglich ist.

WICHTIG: Die Drähte in der Hauptleitung sind farblich gekennzeichnet:

  • Grün & Gelb - Erdung
  • Blau - Neutral
  • Braun - Phase

Da die Farben der Drähte in der Hauptleitung möglicherweise nicht mit den farbigen Markierungen der Klemmen Ihres Steckers übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor:

  • Schließen Sie den grün-gelben Draht an die mit „E“ oder ‡ oder den Farben Grün oder Grün und Gelb gekennzeichnete Klemme an.
  • Schließen Sie den braunen Draht an die mit „L“ gekennzeichnete oder rot eingefärbte Klemme an.
  • Schließen Sie den blauen Draht an die mit „N“ gekennzeichnete oder schwarz gefärbte Klemme an.

DEMONTAGE

Hinweis: Die Installation/Montage und Demontage des Geräts darf nur von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden.

Vor der Demontage muss im Gerät befindliches Gas entlüftet werden. Gehen Sie dabei wie folgt vor:

  • Schließen Sie alle Zuleitungsventile, aber trennen Sie den Gasherd noch nicht von der Leitung.
  • Zünden Sie nun alle Brenner. Das restliche im Gerät enthaltene Gas brennt in kurzer Zeit ab.
  • Danach sind die Leitungen des Geräts gasfrei und der Gasherd kann von den Anschlüssen getrennt werden.

Wichtige Hinweise zur Demontage des Geräts

  • Die Demontage gleicht der Installation/Montage in umgekehrter Reihenfolge der Schritte.
  • Nehmen Sie sich bei der Demontage eine zweite Person zu Hilfe, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Stellen Sie bei der Demontage eine ausreichende Belüftung des Arbeitsbereiches sicher.
  • In diesem Gaskochfeld sind keine Motoren oder Akkumulatoren verbaut. Beachten Sie den Abschnitt „Hinweise zur Entsorgung“.

GASTECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

TABELLE 1: Brenner und Düenspezifikationen

G20 G30
BrennerWärmeintrag (kW)Düsengröße (1/100 mm)Wärmeintrag (kW)Düsengröße (1/100 mm)
Hilfsbrenner1,0 71 1,0 45
Normalbrenner1,8 97 1,8 59
Starkbrenner2,4 1102,4 67
Wokbrenner3,4 125 3,4 82
Druck der Gasversorgung20 mbar 50 mbar

Bei 15 °C und 1013 mbar – trockenes Gas

P.C.I.G20 37,78 MJ /m^3 P.C.I.G25.1 32,51 MJ/ m^3
P.C.I.G25 32,49 MJ /m^3 P.C.I.G2730,98 MJ/ m^3
P.C.I.G2.35027,20 MJ/ m^3 P.C.I.G30 49,47 MJ/kg

Klarstein Goldflame 5 Prime - GASTECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN - 1

Ersetzen der Brennerdüse: Lockern Sie die Düse mit einem dafür geeigneten Werkzeug (7). Wählen Sie die neue Düse entsprechend der benötigten Gassorte aus (siehe Tabelle 1).

Nachdem Sie den Gasherd an eine andere Gassorte angepasst haben, stellen Sie sicher, dass Sie am Herd ein Etikett mit den entsprechenden Informationen anbringen.

TABELLE 2: Umwandlung einer Gasquelle

Brenner FlammeWechsel vonFlüssiggas (LPG) zu ErdgasWechsel von Erdgas zu Flüssiggas (LPG)
Normalbrenner VolleFlamme Ersetzen Siedie Brennerdüse entsprechend den in Tabelle 1 angegebenen Anforderungen.Ersetzen Sie die Brennerdüse entsprechend den in Tabelle 1 angegebenen Anforderungen.
Sparflamme LockernSie die Einstellspindel (siehe Abbildung unten) und passen Sie die Flamme an.Lockern Sie die Einstellspindel (siehe Abbildung unten) und passen Sie die Flamme an.

Ventileinstellung

Die Ventileinstellung sollte mit dem Drehknopf in der Sparflammenposition (Brenner an, kleine Flamme) vorgenommen werden.

Entfernen Sie den Drehknopf und stellen Sie die Flamme mit einem kleinen Schraubendreher ein (siehe Abb. unten).

Klarstein Goldflame 5 Prime - Ventileinstellung - 1

Zur Kontrolle der eingestellten Flamme: den Brenner bei hoher Flamme 10 Minuten lang aufheizen. Drehen Sie dann den Drehknopf in die Sparflammenposition. Die Flamme sollte weder erlöschen noch sich zur Düse bewegen. Wenn sie erlischt oder sich zur Düse bewegt, müssen die Ventile neu eingestellt werden..

TABELLE 3: Anpassung an verschiedene Gassorten

Brenner Gastyp Druck Düse Nennwärmeintrag VerringerterWärmeeintrag
mbarg/hl/hkWkcal/hkWkcal/h
Hilfs-brennerErdgas G202071-951,08600,40344
Butan G30305272,6-1,08600,40344
374772,6-1,08600,40344
504572,6-1,08600,40344
Normal-brennerErdgas G202097-1711,815480,60516
Butan G303067130,8-1,815480,60516
3764130,8-1,815480,60516
5059130,8-1,815480,60516
Stark-brennerErdgas G2020110-2282,420640,90774
Butan G303077174-2,420640,90774
3773174-2,420640,90774
5067174-2,420640,90774
Wok-brennerErdgas G2020125-3233,429241,501290
Butan G303093247-3,429241,501290
3788247-3,429241,501290
5082247-3,429241,501290

TABELLE 4: Gasquellen und nationale Vergleichstabellen

Gasgruppe Land Druck der Gasversorgung
I_3+(28-30/37) BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI.G30 Butan bei 28-30 mbar und G31 Propan bei 37 mbar
I_3B/P(30) BG, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, HR, IT, IS, LT, LU, MT, NL, NO, RO, SE, SI, SK, TR.G30 Butan und G31 Propan bei 30 mbar
I_3B/P(37) PL G30 Butan und G31 Propan bei 37 mbar
I_3B/P(50) AT, CH, DE, SK G30 Butan und G31 Propan bei 50 mbar
I_3P(37) BE, CH, CY, CZ, IT, ES, FR, GR, GB, HR, LT, NL, PT, SK, IE, SI.G31 Propan bei 37 mbar
I_2H AT, BG, CH, CY, CZ, DK, EE, ES, FR, FI, GR, GB, HR, HU, IS, IE, IT, LU, LV, LT, NO, PT, RO, SK, SI, SE, TR.G20 bei 20 mbar
I_2E DE, LU, PL G20 bei 20/25 mbar
I_2E+ BE, FR G20/G25 bei 20/25 mbar
I_2EK NL G25.3 bei 25 mbar
I_2ELS PL G20 bei 20 mbar und G2.350 bei 13 mbar
I_2ELW PL G20/G27 bei 20 mbar
I_2HS HU G20/G25.1 bei 25 mbar
II_2H3+ CH, CZ, ES, GB, GR, IE, IT, LT, PT, SK G20bei 20 mbar, G30 Butan bei 28-30 mbar und G31 Propan bei 37 mbar
II_2E3B/P RO G20 bei 20 mbar, G30 Butan und G31Propan bei 30 mbar
II_2E3B/P DE G20 bei 20 mbar, G30 Butan und G31Propan bei 50 mbar
II_2HS3B/P HU G20/G25.l bei 25 mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 30 mbar
II_2ELWLS3B/P PL G20/G27 bei 20 mbar, G2.350 bei 13 mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 37 mbar
II_2ELL3B/P DE G20/G25 bei 20 mbar, G30 Butan und G31 Propan bei 50 mbar

Dieses Dokument dient dem Nachweis der Konformität mit der Verordnung (EU) Nr. 66/2014.

Angaben nach EN 30-2-1:2015

Die Energieeffizienz von Gasbrennern in einer Haushaltskochmulde wird wie folgt berechnet:

$$ E E _ {g a s b u r n e r} = \frac {E _ {t h e o r e t i c}}{E _ {g a s b u r n e r}} \times 1 0 0 $$

Modellkennung10036336
Art der KochmuldeGaskochmulde
Anzahl der Gasbrenner--- 1 --
Symbol Brenner Wert Einheit
Energieeffizienz je Gasbrenner EE_gas burner Wokbrenner 57,1 %
Starkbrenner -- %
Normalbrenner -- %
Hilfsbrenner-- %
Energieeffizienz der Gasmulde EE_gas hob 57,1 %
Modellkennung10034971, 10035498, 10037806
Art der KochmuldeGaskochmulde
Anzahl der Gasbrenner--- 2 --
Symbol Brenner Wert Einheit
Energieeffizienz je GasbrennerEE gas burnerWokbrenner-- %
Starkbrenner58,6%
Normalbrenner57,0%
Hilfsbrenner-- %
Energieeffizienz der GasmuldeEE gas hob57,8%
Modellkennung10037805
Art der KochmuldeGaskochmulde
Anzahl der Gasbrenner--- 3 --
Symbol Brenner Wert Einheit
Energieeffizienz je Gasbrenner EE_gas burner Wokbrenner 57,1%
Starkbrenner --%
Normalbrenner 57,6%
Hilfsbrenner k. A.%
Energieeffizienz der Gasmulde EE_gas hob 57,3%
Modellkennung10034972, 10035499, 10037807
Art der KochmuldeGaskochmulde
Anzahl der Gasbrenner---4 --
SymbolBrennerWert Einheit
Energieeffizienz je Gasbrenner EE_gas burner Wokbrenner57,1%
Starkbrenner54,7%
Normalbrenner (2x)57,6%
Hilfsbrennerk. A. %
Energieeffizienz der Gasmulde EE_gas hob 57,4%
Modellkennung10034973, 10035615, 10037808
Art der KochmuldeGaskochmulde
Anzahl der Gasbrenner---5 --
SymbolBrennerWert Einheit
Energieeffizienz je GasbrennerEE gas burnerWokbrenner57,1%
Starkbrenner54,7%
Normalbrenner (2x)57,6%
Hilfsbrennerk. A. %
Energieeffizienz der GasmuldeEE gas hob56,8%

HINWEISE ZUR ENTSORGUNG

Klarstein Goldflame 5 Prime - HINWEISE ZUR ENTSORGUNG - 1

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE UK CA

Hersteller:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.

Importeur für Großbritannien:

Die vollständige Konformitätserklärung des Herstellers finden Sie unter folgendem Link: use.berlin/10034971

SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND

Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:

- Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-Symbol).

Klarstein Goldflame 5 Prime - SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND - 1

- Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.

- Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.

- Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.

Rücknahmepflicht der Vertreiber

Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,

  1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und

  2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

  3. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.

  4. Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
  5. Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
  6. Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:

Chal-Tec Fulfillment GmbH

Norddeutschlandstr. 3

47475 Kamp-Lintfort

  • Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der Pole).
  • Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber.)

Hinweis zur Abfallvermeidung

Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand befindet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

Dear Customer,

MISE EN MARCHE ET UTILISATION

SPECIFICHE TECNICHE DEL GAS

GASTECHNISCHE SPECIFICATIES

Informationen für professionelle Anwender

(Explosionszeichnung & Teileliste)

10034971 - EXPLOSIONSZEICHNUNG

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Zündbox 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventile 2 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium
9Düse 2 HPb59-1
10Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner1 Baugruppe
11Thermoelement 2 Baugruppe
12Zündstift und -draht2 Keramik
13Gasrohranschluss1 Baugruppe
14Wasserdichter Silikonring für Drehknopf2 Silikon -60A
15Metall-Knopf K2 Aluminium
16Baugruppe Glaskochfeld1 Gehärtetes Glas
17100-A Silikonring für Brennerunterteil1Schwarzes Silikon -60A
1870-A Silikonring für Brennerunterteil1Schwarzes Silikon -60A
19100-A Brennerunterteil1 Emaille
2070-A Brennerunterteil1 Emaille
21Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner1 Kupfer
22Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner1 Kupfer
23φ100 Brennerdeckel1 Kupfer
24φ70 Brennerdeckel1 Kupfer
25100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1 Gusseisen
2670-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1 Gusseisen

10034971 - PARTS LIST

10034972 - EXPLOSIONSZEICHNUNG

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte1 Verzinkt
2Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventil 4 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminiumlegierung
9Düse 4 HPb59-1
10Gasrohranschluss 1 Baugruppe
11Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120 Brenner1Aluminiumlegierung
12Zündstift und -draht1 Baugruppe
13Thermoelement 1 Baugruppe
14Zündstift und -draht3 Baugruppe
15Thermoelement 3 Baugruppe
16Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 2 Baugruppe
17Wasserdichter Silikonring für Knopf4 Silikon -50A
18Aluminium-Knopf K (schwarz)4 Aluminium
19Baugruppe Glaskochfeld1 Gehärtetes Glas
2070-A Silikonring für Brennerunterteil3 Silikon -60A
21120-A Silikonring für Brennerunterteil1Silikon -60A
2250-A1 Brennerunterteil1 Emaille
23120-A1 Brennerunterteil1 Emaille
2470-A1 Brennerunterteil2 Emaille
25Flammenverteiler aus Kupfer für φ50 Brenner1 Kupfer
26Flammenverteiler aus Kupfer für φ120 Brenner1 Kupfer
27Flammenverteiler aus Kupfer für φ70 Brenner2 Kupfer
28φ50 Brennerdeckel1 Kupfer
29φ120 äußerer Brennerdeckel1 Kupfer
30φ120 innerer Brennerdeckel1 Kupfer
31φ70 Brennerdeckel2 Kupfer
3270-A1 Pfannenträger aus Gusseisen3Gußeisen
33120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gußeisen

10034972 - PARTS LIST

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventil 5 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für 70 -Brenner2Aluminium-Legierung
9Düse 5 HPb59-1
10Brennersockel aus Aluminiumguss für 100 -Brenner1Aluminium-Legierung
11Gasrohranschluss1Baugruppe
12Brennersockel aus Aluminiumguss für 120 -Brenner1Aluminium-Legierung
13Thermoelement 1 Baugruppe
14Zündstift und -draht1Baugruppe
15Brennersockel aus Aluminiumguss für 50 -Brenner1Aluminium-Legierung
16Thermoelement 4 Baugruppe
17Zündstift und -draht4Baugruppe
18Wasserdichter Silikonring für Drehknopf5Silikon -50A
19Aluminium-Knopf K5Aluminium
20Baugruppe Glaskochfeld (schwarz)1Gehärtetes Glas
2170-A Silikonring für Brennerunterteil3Silikon -60A
22100-A Silikonring für Brennerunterteil1Silikon -60A
23120-A Silikonring für die Brennerunterteil1Silikon -60A
2470-A1 Brennerunterteil2Emaile
25100-A1 Brennerunterteil1Emaile
26120-A1 Brennerunterteil1Emaile
2750-A1 Brennerunterteil1Emaile
28Flammenverteiler aus Kupfer für 70 -Brenner2Kupfer
29Flammenverteiler aus Kupfer für 100 -Brenner1Kupfer
30Flammenverteiler aus Kupfer für 120 Brenner1Kupfer
31Flammenverteiler aus Kupfer für 50 -Brenner1Kupfer
32Brennerdeckel für 70 -Brenner2Kupfer
33 100 Brennerdeckel1Kupfer
34 120 äußerer Brennerdeckel1Kupfer
35 120 innerer Brennerdeckel1Kupfer
36 50 Brennerdeckel1Kupfer
3770-A1 Pfannenträger aus Gusseisen3Gusseisen
38100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen
39120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen

10034973 - PARTS LIST

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Zündbox 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventile 2 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für 50 -Brenner 1 Aluminium
9Düse 2 HPb59-1
10Brennersockel aus Aluminiumguss für 100 -Brenner1Baugruppe
11Thermoelement 2 Baugruppe
12Zündstift und -draht2Keramik
13Gasrohranschluss1Baugruppe
14Wasserdichter Silikonring für Drehknopf2Silikon -60A
15Metall-Knopf K2Aluminium
16Baugruppe Glaskochfeld1Gehärtetes Glas (weiß)
17100-A Silikonring für Brennerunterteil1Schwarzes Silikon -60A
1870-A Silikonring für Brennerunterteil1Schwarzes Silikon -60A
19100-A Brennerunterteil1Emaille
2070-A Brennerunterteil1Emaille
21Flammenverteiler aus Kupfer für 100 -Brenner1Kupfer
22Flammenverteiler aus Kupfer für 70 -Brenner1Kupfer
23 100 Brennerdeckel1Kupfer
24 70 Brennerdeckel1Kupfer
25100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen
2670-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen

10035498 - PARTS LIST

10035499 - EXPLOSIONSZEICHNUNG

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Impuls-Zünder mit 1-4 Anschlüssen (220-240 V) 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventil 4 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für 50 -Brenner1Aluminium-Legierung
9Einspritzdüse 4 HPb59-1
10Gasrohranschluss1Baugruppe
11Brennersockel aus Aluminiumguss für 120 -Brenner1Aluminium-Legierung
12Zündstift und -draht1Baugruppe
13Thermoelement 1 Baugruppe
14Zündstift und -draht3Baugruppe
15Thermoelement 3 Baugruppe
16Brennersockel aus Aluminiumguss für 70 -Brenner 2 Baugruppe
17Wasserdichter Silikonring für Drehknopf4Silikon -50A
18Aluminium-Knopf K (schwarz)4Aluminium
19Baugruppe Glaskochfeld (weiß)1Gehärtetes Glas
2070-A Silikonring für Brennerunterteil3Silikon -60A
21120-A Silikonring für Brennerunterteil1Silikon -60A
2250-A1 Brennerunterteil1Emaile
23120-A1 Brennerunterteil1Emaile
24Brennerunterteil 70-A12Emaile
25Flammenverteiler aus Kupfer für 50 -Brenner1Kupfer
26Flammenverteiler aus Kupfer für 120 Brenner 1 Kupfer
27Flammenverteiler aus Kupfer für 70 -Brenner2Kupfer
28Brennerdeckel 50 1Kupfer
29 120 äußerer Brennerdeckel1Kupfer
30 120 Brennerdeckel innen1Kupfer
31 70 Brennerdeckel2Kupfer
3270-A1 Pfannenträger aus Gusseisen3Gusseisen
33120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen

10035499 - PARTS LIST

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventil 5 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für 70 -Brenner2Aluminium-Legierung
9Düse 5 HPb59-1
10Brennersockel aus Aluminiumguss für 100 -Brenner1Aluminium-Legierung
11Gasrohranschluss1 Baugruppe
12Brennersockel aus Aluminiumguss für 120 -Brenner1Aluminium-Legierung
13Thermoelement 1 Baugruppe
14Zündstift und -draht1 Baugruppe
15Brennersockel aus Aluminiumguss für 50 -Brenner1Aluminium-Legierung
16Thermoelement 4 Baugruppe
17Zündstift und -draht4 Baugruppe
18Wasserdichter Silikonring für Drehknopf5 Silikon -50A
19Aluminium-Knopf K5 Aluminium
20Baugruppe Glaskochfeld (Weiß)1 Gehärtetes Glas
2170-A Silikonring für Brennerunterteil3Silikon -60A
22100-A Silikonring für Brennerunterteil1Silikon -60A
23120-A Silikonring für die Brennerunterteil1Silikon -60A
2470-A1 Brennerunterteil2 Emaille
25100-A1 Brennerunterteil1 Emaille
26120-A1 Brennerunterteil1 Emaille
2750-A1 Brennerunterteil1 Emaille
28Flammenverteiler aus Kupfer für 70 -Brenner2 Kupfer
29Flammenverteiler aus Kupfer für 100 -Brenner1 Kupfer
30Flammenverteiler aus Kupfer für 120 Brenner1 Kupfer
31Flammenverteiler aus Kupfer für 50 -Brenner1 Kupfer
32Brennerdeckel für 70 -Brenner2 Kupfer
33 100 Brennerdeckel1 Kupfer
34 120 äußerer Brennerdeckel1 Kupfer
35 120 innerer Brennerdeckel1 Kupfer
36 50 Brennerdeckel1 Kupfer
3770-A1 Pfannenträger aus Gusseisen3 Gusseisen
38100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1 Gusseisen
39120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1 Gusseisen

10035615 - PARTS LIST

10036336 - EXPLOSIONSZEICHNUNG

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Zündbox 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventile 1 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner1Aluminium-Legierung
9Düse 1 HPb59-1
10Thermoelement 1 Baugruppe
11Zündstift und -draht1Keramik
12Wasserfester Silikonring für den Drehknopf1Silikon -50A
13Metall-Knopf K1Aluminium
14PG3011G-A Baugruppe Glaskochfeld1Gehärtetes Glas
15120-C2 Silikonring für Brennerunterteil1Schwarzes Silikon -50A
16120-C2 Brennerunterteil1Emaille
17Flammenverteiler aus Aluminiumguss für φ120-Brenner1Kupfer
18φ120 äußerer Brennerdeckel1Kupfer
19φ120 innerer Brennerdeckel1Kupfer
20PG9051S-C Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen

10036336 - PARTS LIST

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Impulszünder 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
6Gasventil 3 Baugruppe
7Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium
8Einspritzdüse 3 HPb59-1
9Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
10Gasrohranschluss1 Baugruppe
11Brennersockel aus Aluminiumguss für φ70-Brenner 1 Baugruppe
12Zündstift und -draht2 Baugruppe
13Thermoelement 2 Baugruppe
14Brennersockel aus Aluminiumguss für φ120-Brenner1Aluminium
15Zündstift und -draht1 Baugruppe
16Thermoelement 1 Baugruppe
17Wasserdichter Silikonring für Drehknopf3 Silikon-50A
18Aluminium-Knopf K (schwarz)3 Aluminium
19Baugruppe Glaskochfeld (schwarz)1Gehärtetes Glas
2070-A Silikonring für Brennerunterteil2 Silikon-60A
21120-C Silikonring für Brennerunterteil1Silikon -60A
2250-A1 Brennerunterteil1 Emaille
2370-A1 Brennerunterteil1 Emaille
24120-A1 Brennerunterteil1 Emaille
25Flammenverteiler aus Kupfer für φ50-Brenner1 Kupfer
26Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner1 Kupfer
27Flammenverteiler aus Kupfer für φ120-Brenner1 Kupfer
28Φ50 Brennerdeckel1 Kupfer
29φ70 Brennerdeckel1 Kupfer
30φ120 äußerer Brennerdeckel1 Kupfer
31φ120 innerer Brennerdeckel1 Kupfer
3270-A1 Pfannenträger aus Gusseisen2 Gusseisen
33120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1 Gusseisen

10037805 - PARTS LIST

10037806 - EXPLOSIONSZEICHNUNG

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Zündbox 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventile 2 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für φ50-Brenner 1 Aluminium
9Düse 2 HPb59-1
10Brennersockel aus Aluminiumguss für φ100-Brenner1 Baugruppe
11Thermoelement 2 Baugruppe
12Zündstift und -draht2 Keramik
13Gasrohranschluss1 Baugruppe
14Wasserdichter Silikonring für Drehknopf2 Silikon -60A
15Metall-Knopf K2 Aluminium
16Baugruppe Glaskochfeld1 Gehärtetes Glas
17100-A Silikonring für Brennerunterteil1Schwarzes Silikon -60A
1870-A Silikonring für Brennerunterteil1Schwarzes Silikon -60A
19100-A1 Brennerunterteil1 Emaille
2070-A1 Brennerunterteil1 Emaille
21Flammenverteiler aus Kupfer für φ100-Brenner1 Kupfer
22Flammenverteiler aus Kupfer für φ70-Brenner1 Kupfer
23φ100 Brennerdeckel1 Kupfer
24φ70 Brennerdeckel1 Kupfer
25100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1 Gusseisen
2670-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1 Gusseisen

10037806 - PARTS LIST

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Impuls-Zünder mit 1-4 Anschlüssen (220-240 V) 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventil 4 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für 50 -Brenner1Aluminium-Legierung
9Einspritzdüse 4 HPb59-1
10Gasrohranschluss1Baugruppe
11Brennersockel aus Aluminiumguss für 120 -Brenner1Aluminium-Legierung
12Zündstift&Draht1Baugruppe
13Thermoelement 1 Baugruppe
14Zündstift und -draht3Baugruppe
15Thermoelement 3 Baugruppe
16Brennersockel aus Aluminiumguss für 70 -Brenner 2 Baugruppe
17Wasserdichter Silikonring für Drehknopf4Silikon -50A
18Aluminium-Knopf K (schwarz)4Aluminium
19Baugruppe Glaskochfeld1Gehärtetes Glas
2070-A Silikonring für Brennerunterteil3Silikon -60A
21120-A Silikonring für Brennerunterteil1Silikon -60A
2250-A1 Brennerunterteil1Emaile
23120-A1 Brennerunterteil1Emaile
24Brennerunterteil 70-A12Emaile
25Flammenverteiler aus Kupfer für 50 -Brenner1Kupfer
26Flammenverteiler aus Kupfer für 120 Brenner 1 Kupfer
27Flammenverteiler aus Kupfer für 70 -Brenner2Kupfer
28Brennerdeckel 50 1Kupfer
29 120 äußerer Brennerdeckel1Kupfer
30 120 Brennerdeckel innen1Kupfer
31 70 Brennerdeckel2Kupfer
3270-A1 Pfannenträger aus Gusseisen3Gusseisen
33120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen

10037807 - PARTS LIST

Nr.Beschreibung Stk. Material
1Baugruppe Bodenplatte 1 Verzinkt
2Impulszünder (220-240 V) 1 Baugruppe
3Netzkabel 1 Baugruppe
4Befestigungsplatte für Ventile 1 Verzinkt
5Gasventil 5 Baugruppe
6Baugruppe Gasrohr 1 Baugruppe
7Baugruppe Aluminiumrohr 1 Baugruppe
8Brennersockel aus Aluminiumguss für 70 -Brenner2Aluminium-Legierung
9Düse 5 HPb59-1
10Brennersockel aus Aluminiumguss für 100 -Brenner1Aluminium-Legierung
11Gasrohranschluss1Baugruppe
12Brennersockel aus Aluminiumguss für 120 -Brenner1Aluminium-Legierung
13Thermoelement 1 Baugruppe
14Zündstift und -draht1Baugruppe
15Brennersockel aus Aluminiumguss für 50 -Brenner1Aluminium-Legierung
16Thermoelement 4 Baugruppe
17Zündstift und -draht4Baugruppe
18Wasserdichter Silikonring für Drehknopf5Silikon -50A
19Aluminium-Knopf K5Aluminium
20Baugruppe Glaskochfeld (schwarz)1Gehärtetes Glas
2170-A Silikonring für Brennerunterteil3Silikon -60A
22100-A Silikonring für Brennerunterteil1Silikon -60A
23120-A Silikonring für die Brennerunterteil1Silikon -60A
2470-A1 Brennerunterteil2Emaile
25100-A1 Brennerunterteil1Emaile
26120-A1 Brennerunterteil1Emaile
2750-A1 Brennerunterteil1Emaile
28Flammenverteiler aus Kupfer für 70 -Brenner2Kupfer
29Flammenverteiler aus Kupfer für 100 -Brenner1Kupfer
30Flammenverteiler aus Kupfer für 120 Brenner1Kupfer
31Flammenverteiler aus Kupfer für 50 -Brenner1Kupfer
32Brennerdeckel für 70 -Brenner2Kupfer
33 100 Brennerdeckel1Kupfer
34 120 äußerer Brennerdeckel1Kupfer
35 120 innerer Brennerdeckel1Kupfer
36 50 Brennerdeckel1Kupfer
3770-A1 Pfannenträger aus Gusseisen3Gusseisen
38100-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen
39120-A1 Pfannenträger aus Gusseisen1Gusseisen

10037808 - PARTS LIST

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Klarstein

Modell : Goldflame 5 Prime

Kategorie : Herd