XT 1001 M - Handtrockner Starmix - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XT 1001 M Starmix als PDF.
Benutzerfragen zu XT 1001 M Starmix
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Handtrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XT 1001 M - Starmix und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XT 1001 M von der Marke Starmix.
BEDIENUNGSANLEITUNG XT 1001 M Starmix
Händetrockner / Hand Dryer

XT 1001 M
XT 1001 Mw

text_image
starmixde Bedienungsanleitung – original.... 3
en Operating instruction 9
Luftausgangstemperatur
Warmluftgeschwindigkeit
Leistung
Motor-Typ
Heizelement
Thermischer Schutz des
Heizelements
LEISTUNGSDATEN
220-240 Vac, 50/60 Hz, 3.7 A, 800-880 W
55 °C – Ambient Temp. 25 °C
56.5-81.8 m/s
64-92 m³/h (38-54 CFM)
200-450 W, 20,000-28,000 R.P.M., Brushless Type
Thermostat mit automatischer Rückstellung schaltet das
Gerät bei 85 °C aus, Thermische Sicherung schaltet das
Gerät bei 142 °C ab
Trocknungszeit
Stand-by-Leistung
Schaltung Betrieb
Sensor Reichweite
Zeit-Schutz
Schutzklasse
Isolierung
Nettogewicht
Versandgewicht
Infrarot Automatisch, selbsteinstellend
Standard 200 mm ± 20 mm, einstellbar
nach 60 Sek. automatische Abschaltung
IPX1
Class 1
3.8 kg
4.2 kg
Allgemeine Sicherheitsinformationen
WARNING
Dieses Produkt ist
für die Installation durch eine qualifizierte Serviceperson vorgesehen. Verwenden Sie min. 1,5 mm² für die Verdrahtung.
WARNING
Trennen Sie vor der
Installation oder Wartung die Stromzufuhr über den Netzschalter. NICHT FÜR DEN HAUSHALT GEEIGNET - KANN VERBRENNUNGEN VERURSACHEN.
DANGER
Wenn das Gerät
nicht ordnungsgemäß geerdet ist, kann dies zu einem schweren elektrischen Schlag und/oder zum Tod führen.
WARNING
Alle Geräte
müssen mit einem 3-Leiter-Anschluss versehen werden. Das Erdungskabel muss an der Rückwand des Trockners angeschlossen werden.
HINWEIS: Den Trockner nicht über einem Waschbecken installieren.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch eine qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Trennen Sie die feste Verdrahtung nur in Übereinstimmung mit den Verdrahtungsregeln.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Schaltbild

text_image
Motor Platine Modul Mo1 Mo2 Braun Blau Heizung Platine Modul Sensor Modul VR FOR MOTOR SW OFF FOR HEIZING ON Mn1 L N Ha1 Ha2 Ma2 G Heizung mit Thermo-Sicherung Thermotor Schwarz Schwarz G L N QYInstallation
- Vergewissern Sie sich, dass der Stromunterbrecher ausgeschaltet ist. Die Installation muss in Übereinstimmung mit der aktuellen Ausgabe der örtlichen Verdrahtungsvorschriften durchgeführt werden. Die Installation darf nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
- Legen Sie die Schablone in der gewünschten Höhe an die Wand (siehe Empfehlungen für die Montagehöhe) und markieren Sie die Positionen der 4 Montagelöcher und der Kabeldurchführung an der KO-Position (Knockout).
Hinweis: Bei zwei oder mehr Trocknern sollte der Abstand zwischen den Trocknern mindestens 350 mm betragen.

- Befestigen Sie die Grundplatte an der Wand mit den 4 mitgelieferten Schrauben.

- Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse.

text_image
Buchse- Bringen Sie die Frontabdeckung wieder an und schrauben Sie sie mit dem Inbusschlüssel fest.

3. Schließen Sie das Kabel wie folgt an die Klemme an:

A. Schließen Sie das stromführende Kabel (schwarz, braun oder dunkel) an die Klemmenleiste mit der Bezeichnung "L" an.
B. Schließen Sie den Nullleiter (Farbe weiß, blau oder hell) an die Klemme mit der Bezeichnung „N“an.
C. Schließen Sie das Erdungskabel (grün oder grün und gelb) an die Klemmenleiste mit der Bezeichnung "±"an.
Beachten Sie, dass die Farben der stromführenden und neutralen Drähte von der Spannung des Versorgungsnetzes abhängen.
Empfohlene Montagehöhen
- Von der Unterkante des Trockners über dem fertigen Fußboden (AFF)
| Männer | 1270 mm |
| Frauen | 1194 mm |
| Kinder 4-7 Jahre | 889 mm |
| Kinder 8-10 Jahre | 991 mm |
| Kinder 11-13 Jahre | 1092 mm |
| Kinder 14-16 Jahre | 1194 mm |
| Behindertengerecht | 1016 mm |
Reinigung und Wartung
Es wird empfohlen, das Gerät regelmäßig zu reinigen, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
• Trennen Sie die Stromzufuhr.
- Entfernen Sie die beiden Schrauben der Abdeckung mit dem mitgelieferten Inbus.
• Entfernen Sie die Abdeckung.
- Reinigen Sie das Innere des Trockners von Staub und Flusen.
- Nicht mit Wasser spülen.
- Wischen Sie die Abdeckung mit einem feuchten Tuch und einer milden Reinigungslösung ab. Nicht einweichen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel zur Reinigung der Abdeckung.
- Bringen Sie die Abdeckung wieder an. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.

• Berührungslose Bedienung.
- Überschüssiges Wasser von den Händen schütteln.
- Halten Sie die Hände unter den Auslass, um den Betrieb zu starten
• Hände leicht und schnell reiben.
- Hält automatisch an, wenn die Hände weggenommen werden.
Einstellung der Luftgeschwindigkeit
- Trennen Sie das Gerät vom Strom, lösen Sie die Schrauben der Abdeckung mit dem mitgelieferten Inbus-Schlüssel und entfernen die Abdeckung.
-
Verwenden Sie einen kleinen Kreuzschlitz- schraubendreher, um die VR-Welle zu drehen. Drehen Sie ihn leicht im Uhrzeigersinn [CW], um die Leistung auf das Maximum zu erhöhen. (+) 🚙️ , [CCW] um die Leistung nach Bedarf zu reduzieren (-) 🚙️ .
-
NICHT ÜBERDREHEN!

text_image
VR. FÜR MOTOR SW ON OFF FOR HEATER Mo1 L N He1 He2 Mo2 GSchalter Heizelement ON / OFF
-
Trennen Sie das Gerät vom Strom, lösen Sie die Schrauben der Abdeckung mit dem mitgelieferten Inbus-Schlüssel und entfernen die Abdeckung.
-
Stellen Sie den Heizungsschalter auf der Leiterplatte mit einem kleinen flachen Plastik- oder Holzstift ein.
2-1. Schieben Sie den Schalter auf „ON“: Heizgerät EIN.
2-2. Schieben Sie den Schalter auf „OFF“: Heizgerät AUS.

text_image
SW. FÜR HEIZUNG ON SW OFF FOR HEATER Mu1 He1 He2 Mo2 GEinstellung des Sensorbereichs
Zur Verstellung des eingestellten Sensorbereiches wenden Sie sich bitte an den Kundendienst bzw. den Hersteller. ( +49 (0)7163/9988-100)

Filtereinheit wechseln
Es wird empfohlen, den Filter alle sechs Monate zu wechseln.

Entfernen Sie die 2
Deckelschrauben mit dem
mitgelieferten Inbus-Schlüssel und den Deckel.
Entsorgen Sie den alten Filter ordnungsgemäß.
Ersetzen Sie den
HEPA-Filter durch einen neuen.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und
schrauben Sie ihn mit dem Inbus-Schlüssel fest.
Diagnose und Abhilfemaßnahmen
| Symptom | Abhilfemaßnahmen bei Erstinstallationsfehlern |
| Wenn der Trockner nicht läuft | Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Unterbrecher, der den Trockner versorgt, betriebsbereit ist. Ist dies der Fall, unterbrechen Sie die Stromzufuhr und nehmen Sie die Abdeckung des Trockners ab. Schließen Sie die Stromversorgung unter Beachtung der Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Stromschlägen wieder an und prüfen Sie die Spannung an der Klemmleiste. Prüfen Sie, ob die Anschlüsse korrekt ausgeführt sind. |
| Der Trockner läuft von selbst oder läuft ständig | Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse auf oder vor dem IR-Sensor befinden. Reinigen Sie die Sensorlinse von Schmutz und Ablagerungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ersetzen Sie den Sensor. |
| Der Trockner macht ein lautes Geräusch und läuft nicht einen ganzen Zyklus lang | Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung korrekt ist. Der Trockner macht ein lautes Brummgeräusch, wenn die Eingangsspannung zu hoch ist. Überprüfen Sie die Spannungsanforderungen auf dem Typenschild des Geräts und korrigieren Sie die Spannung entsprechend. Wenn das CBM beschädigt wurde, CBM, IR-Sensormodul, VR-Komponente und Kabel austauschen. |
| Der Trockner läuft, aber der Luftstrom hat einen niedrigen Druck und/oder eine niedrige Geschwindigkeit | Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung korrekt ist. Der Trockner läuft schwach, wenn die Eingangsspannung zu niedrig ist. Überprüfen Sie die Spannungsanforderungen auf dem Typenschild des Geräts und korrigieren Sie die Spannung wie erforderlich. Kontrollieren sie den Filter und ersetzen ihn gegebenenfalls. |
| Symptom | Abhilfemaßnahmen für Fehler im Betrieb |
| Wenn der Trockner nicht läuft (lila blinkendes Licht) | Trennen Sie das Gerät vom Strom und schließen Sie es erneut an. Warten Sie dazwischen min. 1 Minute. Wenn eine Warnanzeige wieder erscheint, wenden Sie sich an den Service. |
| Wenn der Trockner nicht läuft (gelbes Blinklicht) | |
| Wenn der Trockner nicht läuft (rosa blinkendes Licht) | |
| Der Trockner läuft, aber der Luftstrom hat einen niedrigen Druck und/oder eine niedrige Geschwindigkeit (blinkendes blaues Licht) | |
| Keine heiße Luft verfügbar | Prüfen Sie, ob das Heizelement ein- oder ausgeschaltet ist. Wenn es ausgeschaltet ist, schalten Sie es ein. Wenn es immer noch keine heiße Luft gibt, wenden Sie sich an den zuständigen Service. |
Wichtige Informationen
Dieses Produkt fällt in den Geltungsbereich der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 2012/19/EU. (WEEE)

Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Bitte recyceln Sie es dort, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde über die Recyclingmöglichkeiten.

text_image
170 mm 250 mm 137.5 mmTECHNICAL SPECIFICATIONS
ITEM CATEGORY
Operating Voltage
text_image
segeleverde inbussteuerErsatzteilliste / Repair Parts List
| Nr. | Beschreibung / Description | Nr. | Beschreibung / Description |
| 1 | Deckel / Cover | 15 | Kabelklemme / Cable clamp |
| 2 | Schrauben / Security hex screw (2x) | 16 | Erdungsschraube / Grounding Screw |
| 3* | HEPA Filter / HEPA Filter | 17* | Heizplatine / Heating Controller Module |
| 4 | Filter-Gehäuse / HEPA Filter holder | 18 | Isolierung / Insulation mylar |
| 5 | Lüftergehäuse (oben) / Blower housing (Upper) | 19 | Lüsterklemme / Terminal block |
| 6 | Motorgummi (groß) / Motor rubber (Large) | 20 | Sensor-Halterung / Sensor bracket |
| 7* | Bürstenloser Motor / Brushless motor | 21* | Sensor / Sensor |
| 8 | Motorgummi (klein) / Motor rubber (Small) | 22 | Kabelschutz / Cable protector |
| 9* | Heizung / Heater assembly | 23 | Inbusschlüssel / L-Wrench |
| 10 | Lüfter-Gehäuse (unten) / Blower housing (Below) | 3* | HEPA FILTER XT1001 (#471747) |
| 11* | Platine / Circuit Board Module | 7*+11* | MOTOR UND PCB XT1001 ERS (#471761) |
| 12 | Gehäuse Platine / Circuit Board Module cover | 9* | HEIZUNG XT1001 ERS (#471754) |
| 13 | Grundplatte / Base plate | 17* | HEIZUNG PCB XT1001 ERS (#471778) |
| 14 | Nylon-Buchse / Nylon hole bushing | 21* | SENSOR XT1001 ERS (# 471785) |
| * | Ersatzteile / Spare Parts |
EG – Konformitätserklärung / EC – Declaration of Conformity
Wir / We ELECTROSTAR GmbH
Hans-Zinser-Str.
D - 73061
1-3
Ebersbach /
Fils
Erklären, dass das Produkt / declare that our product
Händetrockner
Handdryer
Type / Type designation XT 1001
Auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. / To which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents
2014 / 35 / EU
Mit Änderungen / including amendments
„RICHTLINIE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt“
"RICHTLINIE DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit"
Ebersbach / Fils 04.02.2025
i. V. Amten Snow
i.V. Carsten Gresser
Leiter Qualitätsmanagement / Quality Manager
starmix
ELECTROSTAR GmbH
Hans-Zinser-Str. 1-3
73061 Ebersbach/Fils
GERMANY
+49 (0) 7163 / 9988-100
www.starmix.de
info@starmix.de