No 655 - Mixer CARRERA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts No 655 CARRERA als PDF.
Benutzerfragen zu No 655 CARRERA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch No 655 - CARRERA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. No 655 von der Marke CARRERA.
BEDIENUNGSANLEITUNG No 655 CARRERA
Für Ihr Vertrauen in CARRERA - und damit, dass wir es mit unserem Standmixer mit Kochfunktion gleich einlösen dürfen.
Eine Idee, die alles anteibt.
Jedes Gerät von CARRERA folgt einer klaren Linie. Keine Rücksicht auf bestehende Geschlechterrollen, kein rosa für Frauen, kein blau für Männer. Teil kann haben Denn Qualität und Performance ein Geschlecht?
Wir erschaffen Technologie, die Bedienungsfreundlichkeit, Handling, Ästhetik maximiert und Performance erlebar macht. Gleich beim Anschalten und noch Jahre später. Leistung kommt eben nicht nur aus dem Motor, sondern resultiert aus dem gekonnenz Zusammenhang einer einzelnen Baugruppe.
Wir nennen es einfach den Boost von CARRERA.
Dabei haben wir das Rad nicht neu erfunden - aber wir hatten den Mut, das Entscheidende richtig zu machen und alles Unwichtigige wegzulassen.
Das ist unser Stil. Und Sie werdenihn wiederfinden in jedem weiteren CARRERA-Gerät.
Machen Sie aus 24 Monaten Garantie gleich 36!
Sie wollen und sollen lange etwas von ihrem CARRERA haben.
Daher innerhalb der{nachsten 36 Tage die Garantie auf ihren Standmixer mit Kochfunktion direkt auf 36 Monate verlangern.
Weitere Informationen dazu im Garantietext oder direkt auf www.carrera.de/service.
Wir sind zufrieden wenn Sie es sind.
Unser Anspruch ist es, leistungsstarke Maschinen mit hochster Qualität und Prazision zu entwickeln. Falls Sie davon einmal mit einem CARRERA Produkt oder unserem Service nicht zufrieden sein sollenen, dann halten Sie es uns wissen.
Service-Hotline: 089-548 0185-900
Service-Email: service@carrera.de

A Dicke bzw. stückige Suppe
J Zeit-Anzeige
B Feine Suppen
K Temperatur-Anzeige
C Saucen
L SET-Taste
D Manueller Modus
M Geschwindigkeits-Anzeige
E Dampfgar-Modus
F Eis zerkleinern
G Reinigungssprogramm
H START/STOP-Taste
PULSE/MODE-Taste

01. GERÄTETEILE
1 Dosiersverschluss mit Maßeinteilung (bis 100 ml)
2 Deckel mit Nachfüllöffnung (Sicherheitsverschluss)
3 Glasbehalter mit 1,75 | Fassungsvermögen (kalt); 1,40 | Fassungsvermögen (warm)
4 Messereinsatz (4 Edelstahl-Flügelmesser)
5 Kochplatte mit Antihaftbeschäftigung
6 ON/OFF-Taste (Ein-/Ausschalter)
7 Motorblock mit LED-beleuchteten Funktionstasten
8 LED-beleuchteter Drehregler und Kontrollknopf mit Anzeige: Zeit, Temperatur und Mix-Geschwindigkeit
9 Integrierte Kabelaufwicklung
10 Antirutsch-StandfuBe
02. LIEFERUMFANG
- Nehmen Sie das Gerät und die Zubehörteile vorsichtig aus der Verpackung.
- Prufen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden.
- Bewahren Sie den Verkaufskarton auf. Das Gerät kann in thisem aufbewahrt werden, falls es längerere Zeit nicht benutzt wird.
Vergewissern Sie sich beim Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert wurden:
11 Einsatz zum Dampfgaren
12 Kunststoffschaber für Glasbehälter
13 Silikonschaber fur Dosierverschluss
14 Reinigungsbürste

1
1
一
一
INHALTSVERZEICHNIS
- Geräteile 6
- Lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 8
- Zu dieser Anleitung 11
- Vor Inbetriebnahme 12
- Inbetriebnahme 13
- Reinigung und Pflege 18
- Konformitätserklung 19
- Störungen beheben 20
- Technische Daten 21
- Entsorgung 22
- Garantie und Service 23
03. SICHERHEITSHINWEISE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Verwenden Sie den Standmixer mit Kochfunktion ausschließlich zum Mixen und Zubereiten von kalten und bereits Zutaten; und Speisen, wie Suppen, Saucen und Smoothies. Auch Eis crushen ist möglich.
Das Gerät ist ausgelegt für den privaten Hausgebrauch in der Küche.
Vorhersehbarer Missbrauch
Benutzen Sie den Standmixer mit Kochfunktion nicht, um sehr harte Lebensmittel, wie Knochen, Nisse, gefrorenes Fleisch etc. zu zerkleinern.
VERLETZUNGSGEFAHR! Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den vorgegebenen Verwendungszweck.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speiten.
- Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
- Wenn die Anschlussleitung these Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
Die Klingen der Edelstahl-Flügelmesser sind sehr scharf. Gehen Sie vorsichtig mit ihren um, um jegliches Verletzungsrisiko zu vermeiden. -
Beim Umgang mit den scharfen Klingen, beim Leeren des Behalters sowie beim Reinigen ist Vorsicht geboten.
-
Warten Sie immer, bis sich das Messer oder die Scheiben nicht mehr dreht, bevor Sie das Gefäß vom Motorblock fühmen oder den Deckel vom Gefäß abheben.
- Niemals die Finger in das Gefäß stecken und niemals die Klingen berühren, wenn das Gerät an den Netzstrom ange-schlossen ist.

GEFAHR für Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder)dufen nicht mit den Kunststoffbeuteln spiel. Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere
Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutztiere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. Der Motorblock, der Glasbehälter, das Kabel und der Netzstecker)dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Vermeiden Sie, dass Wasser überläuft und sich auf der Verbindungsstelle zwischen Glasbehälter und Motorbasis sammelt.
- Sollte Flüssigkeit in das Gerät gelangen,(sofort den Netzsteckerziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prufen halten.
- Solle das Gerät noch einmal ins Wasser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker und behmen Sie erst danach das Gerät heraus. Benutzten Sie das Gerät in diesen Fall nicht mehr, sondern setzen Sie es von einer Fachwerkstatt überprüfen.
Bedieren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.

GEFAHR durch Stromschlag
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
- Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand auf diese trenen, daran hängen bleiben oder darüber stolpern kann.
-
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschlieben weiterhin gut zugänglich und über einen 16A Sicherungsschutzschalter abgesichert sein.
-
Nach dem Gebrauch, vor dem Zusammensetzen und Auseinandernehmen, vor dem Entnehmer der Nahrungsmittel und vor dem Reinigen immer den Netzsteckerziehen. Das Gerät nie unbeaufsichtigt setzen, wenn es an den Netzstrom angeschlossen ist.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder bereits Stellen beschädigt werden kann.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um Gefährdungen zu vermeiden,nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführren.
- Um den Netzstecker aus der Steckdose zuziehen, immer am Netzstecker, nie an der Anschlussleitungziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ... ... nach jedem Gebrauch, ... wenn eine Störung auftritt, ... wenn Sie das Gerät nicht benutzen, ... bevor Sie das Gerät reinigen und ... bei Gewitter.

WARNING vor Verletzungen
Füllen Sie den Glasbehälter nur, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
- Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn der Glasbehälter unbeschädigt, ordnungsgemäß fixiert und geschlossen ist.
- Greifen Sie nicht und halten Sie keine Besteckteile oder andere Uten-silien in den Glasbehälter, solange das Gerät lauft oder noch angesteckt ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Standmixer ausgeschelt ist (Netzsteckerziehen), bevor Sie den Glaskrug von der Motorbasis entfernen.

GEFAHR von Verletzung durch Verbrennen
WARNING! HeiBe Oberfläche
Die berührbaren Flächen erreichen während und nach dem Betrieb des Geräts hohe Temperaturen. Flächen mit dem Warnzeichen „heiße Oberfläch" dürfen während des Gebrauchs nicht berührt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass beim Garen oder Mixen von bereits Zutaten der Glasbehälter mit dem Deckel verschlossen ist.
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen oder wegräumen.
- Fassen Sie den Glasbehälter am Griff an und benutzen Sie Ofenhand-schuhe.

VORSICHT! Sachschäden
Verwenden Sie nur das Original-Zubehör.
- Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenem Feuer.
- Bewahren Sie keine Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten im Glasbehälter auf. Entleeren und reinigen Sie den Glasbehälter nach jedem Gebrauch.
- Überladen Sie das Gerät nicht. Wenn der Motor plötzlich langsamer lauft, evtl. eine leichte Geruchsentwicklung aufgrund Motorüberlastung bemerkt wird, schalten Sie das Gerät ab und entfernen Sie vorsichtig einen Teil des Inhalts. Nehmen Sie das Gerät danach wieder in Betrieb und fahren Sie mit der Zubereitung fort.
- Überschreiben Sie nicht die auf dem Glasbehälter markierte Höchstmenge. 1,4 l für heiße Zubereitungen, 1,75 l für kalte Zubereitungen.

WARNING! Trotz Einhaltung der Maximalmenen kann es bei hohen Drehzahlen dennoch zum Überlaufen des Inhalts über den Ausgießer kommt.
- Nehmen Sie das Gerät nicht ohne Inhalt in Betrieb.
- Bewegen Sie das Gerät nie während des Betriebs.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist.
- Verwenden Sie keine chemischen Entkalker oder Kaffeemaschinenentkalker für den Glaskrug, die Oberfläche der Heizplatte könnte beschädigt werden.
- Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen unter -10^ oder über +40^ aus.
- Füllen Sie kein kaltes Wasser oder Eiswasser in den noch bereits Glasbehälter - das Glas könnte durch die zu hohe Temperaturdifferenz beschädigt werden.
VORSICHT! Der Glasbehälter ist schwer.
04. ZU DIESER ANLEITUNG
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungs anleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheits hinweise!
- Das Gerätarf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschreiben. Der Hersteller oder Handler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungs gemäß Gebrauch entwickeln sind.
Bewahren Sie diese Anleitung auf. - Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sieitte diese Bedienungs-anleitung dazu.
Warnhinweise in dieser Anleitung
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursichen.

WARNING! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachsächen verur sichen.

VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verur sichen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollenn.
05. VOR INBETRIEBNAHME
Vor dem ersten Gebrauch
- Packen Sie das Gerät aus und entfern den Sie jegliches Verpackungsmaterial.
- Reinigen Sie den Glasbehälter sorgfältig ( "Reinigung und Pflege").
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile -alanders die Anschlasse an der Unterseite des Glasbehalters - vollständig trocken sind, bevor Sie das Gerät zusammensetzen.
- Füllen Sie nach dem Zusammensetzen den Glasbehälter mit 0,5 L Wasser und heizen 3 Minuten auf. Evtl. Rauchentwicklung oder leichter Geruch ist in thissem Stadium vollig normal.
Zusammensetzen
- Setzen Sie den Deckel auf den Glasbehälter und drücken Sieihn fest.
- Schieber den Dosiersverschluss in die Einfüllöffnung des Deckels.

VORSICHT: Achten Sie immer daraufuf, dass Deckel und Dosierverschluss korrekt befestigt sind, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
- Wenn das Gerät heizt, kann heiBer Dampf aus dem Dosiersverschluss entweichen; dies ist normal, den Dosiersverschluss also vorsichtig handhaben.
- Seien Sie vorsichtig beim Einfüllen von bereits Flüssigkeiten, da diese durch plötzlichen Dampfausstöß austreten können.
-
Der Deckelarf nicht entfernt werden, während das Wasser kocht.
-
Setzen Sie den Glasbehälter unter Berücksichtigung der Einrastvorrichtung auf den Motorblock.

VORSICHT! Sachschäden
Setzen Sie den Glasbehälter vorsichtig auf den Motorblock. Wenn er nicht korrekt eingesetzt wird, besteht Gefahr, dass die Verbindungs-elemente für den Verriegelungsmechanismus beschädigt werden und das Gerät nicht mehr Funktioniert.
Auseinandernehmen
- Den Netzsteckerziehen um das Gerät auszuschalten.
- Nehmen Sie den Glasbehälter vorsichtig, ohneihn damit zu drehen, vom Motorblock.

WARNING! Verbrennungsgefahr
Nehmen Sie den Glasbehälter, wenn der Inhalt heiß ist, besonderss vorsichtig vom Motorblock.
- Nehmen Sie den Deckel vom Glasbehälter. Halten Sie dazu den Griff gut fest undnehmen Sie den Deckel mit der anderen Hand an dem dafür vorgesehen Bereich ab.
- Ziehen Sie den Dosierverschluss aus dem Deckel.
06. INBETRIEBNAHME
WeitereInfosundRezepteaufwww.carrera.de
- Nach dem Aufsetzen des Glasbehalters auf das Grundgerät, schreiben Sie das Gerät an den Netzstrom an.
- Füllen Sie die zerkleinerten Lebensmittel in den Glasbehälter und fugen Sie die gewünschte Menge Flüssigkeit zu, schreiben Sie den Deckel und setzen auch den Dosierverschluss im Deckel ein.
- Durch Drücken der ON/OFF-Taste 6 wird das Display aktiviert und erhögt die Auswahl des gewünschten Programms mit Hilfe des Drehreglers in + / - Richtung.
- Das ausgewählte Programm wird durch eine Linie unter dem Programm-symbol angezeigt.
- Drücken Sie die START/STOP-Taste H, um das gewählte Programm zu starten bzw. zu stoppen.
- Wahrend des automatischen Ablaufs der Programme konnen Sie jederzeit über die PULSE/MODE-Taste I zusammen manuell den Mixvorgang aktivieren (siehe Manuelles Mixen).
Automatisch ablaufende Kochprogramme A / B / C
In den automatisch ablaufenden Kochprogrammen sind Koch temperatur, Dauer und Mixgeschwindigkeit vorgegeben.
| Programm Temperat | tur bis ca. | Dauer (min) | Mixgeschwindigkeit | Warmhalte- Programm |
| A Dicke/ Stückige Suppe | 100°C 30 Min | Niedrig | 6-8 mal mixen | Ja, für 20 Min. ohne Ruhren |
| B Düne Suppe | 100°C 30 Min | Mittel | Bis zu 20 mal mixen | Ja, für 20 Min. mit Ruhren für 1 s |
| C Sauce | 80°C 20 Min | Hoch | Bis zu 40 mal mixen | Nein |
- Mit START/STOP H können Sie jederzeit das Programm unterbrechen bzw. fortsetzen.
- Während des Programmablaufs konnen Sie weitere Zutaten hinzufugen, indem Sie den Dosierbecher entfernen und die Zutaten über die Öffnung zugeben.
- Sollten Sie den Deckel mit Sicherheitsverschluss aus Versehen in dieser Situation öffnen, so wird das Programm automatisch unterbrochen und auf dem Display werden Sie mit CLOSE aufgefordert, den Deckel korrekt wieder aufzusetzen.
- Nach Ablauf der Programme A und B wird das Warmhalteprogramm automatisch aktiviert.
- Am Ende der Kochprogramme ertönt 5-mal ein Tonsignal und das Display zeigt die Zeit 20 min für das Warmhalteprogramm und die aktuelle Temperatur an.
- Wird nach Ablauf der Automatismen innerhalb von 10 Minuten kein anderes Programm angewählt, so schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Programm M - Manueller Modus D
Selbst die Temperatur, Dauer und Mixgeschwindigkeit definieren
- Zeiteinstellung von 1-60 Minuten.
- Geschwindigkeitseinstellung von 7.000-20.000 (in 4 Schritten): 7.000, 10.000, 15.000 und 20.000 (Anzeige ohne U/min).
-
Temperatureinstellung in 3 Stufen: OFF, 80 und 100 Grad (Anzeige ohne °C).
-
Auswahl von „M" (Manueller Modus) D über Drehregler; SET-Taste L leuchtet auf, SET-Taste drücken.
- Zeit-Ziffern blinken; Zeit über den Drehregler auswahlen; Drehregler wird gehalten, Zeit wird erhöht/reduziert; SET-Taste drucken.
-
Geschwindigkeitsziffern blinken; Geschwindigkeit über Drehregler anpassen; SET-Taste drucken.
-
Temperaturziffern blinken; Temperatur über Drehregler anpassen; SET-Taste drücken. Starten oder Korrekturen vornehmen.
- Programm-Modusändern wieder aktiv; erneut SET-Taste drücken; manuelle Einstellungen können wie zuvor vorgenommen werden.
- Drücken Sie die START/STOP-Taste H ; der Standmixer startet und stoppt, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Drücken Sie die START/STOP-Taste erneut, wenn Sie den Vorgang vorzeitig beenden wollen.
- Der Garvorgang endet mit einem Lautsignal (5x) und wechselt automatisch in den Warmhaltemodus (20 min.).
HINWEISE:
Im manuellen Modus muss der Abstand zwischen Mischen und Kochen gemäß TEMP-Einstellung erfolgen (jehigher die Temperatur,esto mehr muss umgerührt/gemischt werden, da das Essen ansonsten an der Heizplatte anbrennt).
Erst wenn das Gerät mischt, wird die tatsächliche Geschwindigkeit auf dem Display angezeigt; auf dem Display kann die Geschwindigkeit in 1.000er Schritten angezeigt werden;ändert sich die Geschwindigkeit,ändert sich auch das Display entsprechend der Geschwindigkeit des Geräts.
Mixen von kalten Speisen im manuellen Modus
- Stellen Sie den Standmixer auf eine stabile, ebene Fläche.
- Geben Sie zuerst die flüssigen Zutaten in den Glasbehälter und danach die restlichen Zutaten. So werden die Zutaten gleichmäßiger vermischt.
- Setzen Sie den Glasbehälter auf den Motorblock und verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
- Schließen Sie den Glasbehälter mit dem Deckel.
HINWEIS: Während des Mixens konnen weitere Zutaten hinzugeführter werden. Heben Sie dazu den Dosier verschluss aus dem Deckel und geben Sie die Zutaten in die Öffnung. Schließen Sie vor dem Mixen den Deckel wieder mit dem Dosiersverschluss.
- Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste ein, um das Display zu aktivieren.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler das Programm M . Stellen Sie die Geschwindigkeit ein und mixen Sie in Impulsen mit der PULSE/MODE-Taste bis die gewünschte Beschaffenheit erreicht ist.
- Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker und genießen Sie Ihr Gericht.
HINWEISE:
Beim Zubereiten von kalten Zutaten kann der Glasbehälter bis zur 1,75l-Markierung gefüllt werden.
Bewahren Sie keine Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten im Glasbehälter auf. Entleeren und reinigen Sie den Glasbehälter nach jedem Gebrauch.

VORSICH: Überladen Sie den Standmixer nicht. Sollte der Motor zu langsam laufen, schalten Sie das Gerät sofort aus undziehen Sie den Netzstecker. Entfernen Sie vorsichtig einen Teil des Inhalts und fahren Sie mit der Zubereitung fort.
Um eine Überlastung des Gerätes im manuellen Modus zu vermeiden, darf die max. Mixzeit von 30 s nicht übersritten werden.
Dampfgar-Modus E
- Glasbehalter bis unterhalb des Einsatzes mit Wasser befüllen, verwenden Sie ca. 500 ml.
- Programm E über den Drehregler ausgehalten.
- SET-Taste L leuchtet im Display; SET-Taste drücken und über Drehregler die gewünschte Garzeit (1-40 min) wahren, mit erneutem Drücken auf SET bestätigten. Weitere Einstellungen können nicht angepasst werden.
- Mit START/STOP das Programm starten. Die Flüssigkeit wird auf ca. 100^ aufgeheizt.

WARNING! Hierbei kann bei zu weniger Wasser der Dampf auch vollständig über den Ausgießer verdampfen. Ein Minimum von 350 ml Wasser für 40 Minuten ist dazu zwingend als Mindest/fullmenge einzusetzen.

VORSICHT: Auf Gargrad achten. Auch nach dem Dampfgar-Programm wird der Warmhaltemodus automatisch für 20 Min. aktiviert.
Eis crushen F
- Befüllen Sie den Glasbehälter mit Eiswürfeln.
- Wahlen Sie das Programm F und drücken Sie die START/STOP Taste H, um das Programm zu starten.
Die Eiswurfel werden mit hochst möglicher Mixgeschwindigkeit innerhalb von 1 Minute stoßweise zerkleinert.
- Je nach Geschmack können Sie theses Programm auch für ihren Smoothie nutzen oder aber dies mit der Funktion Manuelles Mixen wunschgemäß umsetzen.

VORSICHT: Im Programm F lauft der Mixer mit voller Leistung. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, während diesen Programm lauft.
Manuelles Mixen PULSE/MODE I
- Diese Funktion ist jederzeit, nur nicht im Dampfgar-Modus, über die PULS/MODE-Taste I aktivierbar.
- In Abhängigkeit der Dauer wie lange Sie diese Taste gedrück halten und welche Lebensmittelkonsistenz bereits im Glaskrug vorliegt, können Sie den Mixvorgang steuern. Vermeiden Sie bei noch nicht gegarten / harten Lebensmitteln eine Überlastung des Motors und halten Sie die Taste nur kurz gedrückt. Wiederholen Sie den Vorgang davon offen. Bei noch zu gering gegarten Lebensmittel mixen Sie erst nach mehrmaligen Aufkochen erneut.
HINWEISE:
- Um eine Überlastung des Gerätes im manuellen Modus zu vermeiden, damit die max. Mixzeit von 30 s nicht übersritten werden.
- Zusätzlich wird zum Schutz vor Überlastung / Überhitzung des Motors der manuelle Mixvorgang automatisch nach 30 s abgebrochen. Ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Gerät komplett abkühlen bevor Sie erneut starten.
- Beachten Sie, dass während eines Aufheizvorganges die Funktion manuelles Mixen nicht aktivierbar ist. Konstruktsbedingt ist es nicht möglich, gemeinschaftig zu mixen und aufzuheizen.
- Das Gerät verfügt über eine Warmhaltefunktion. Diese ist nach Beendigung der Programme A / B / D + E 20 min. aktiv; die Temperatur beträgt 80^ . Temperatur und die verbleibende Warmhaltezeit sind am Display sightbar. Nur im Programm B wird während der Warmhalteperiode in Abständen gemixt und gerührt.
- Das Gerät Funktioniert nur mit korrekt verschlossenem Glasbehälter. Der Mixvorgang bricht sofort ab, wenn der Deckel angehoben wird.
- Der Standmixer hat einen elektronischen Temperaturregler. Die Hitze wird während des Garvorgangs zu- und wieder abnehmer.
- Entfernen Sie während des Garvorgangs am Glasbehalter angesetzte Speisen mit dem Kunststoffschaber 12. Schieben Sieihn dazu durch die Deckelöffnung in den Glasbehalter und streifen Sie die Speisen von der Glaswand ab.

VORSICHT: Achten Sie unbedingt darauf, dass beim Garen oder Mixen vonHEYBen Zutaten der Deckel mit dem Dosierverschluss geschlossen bleibt.
- Stecken Sie keine anderen Teile als den mitgelieferten Kunststoffschaber 12 während des Mixens in den Glasbehälter. Eine Berührung mit dem rotierenden Messer könnte fatale Folgen haben.
- Verwenden Sie den Silikonschaber 13 nur dann, wenn der Glasbehälter von der Motorbasis abgenommen wurde.
07. REINIGUNG UND PFLEGE

GEFAHR!
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder Bauteilen besteht Lebensgefahr! Beachten Sie daher nachfolgende Sicherheitshinweise:
- Ziehen Sie vor dem Reinigen immer den Netzstecker.
Das Gerät nie in Wasser tauchen.

WARNING!
Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteile!
Teile des Gerätes können auch nach dem Ausschalten noch heißt sein und Verbrennungen verursachen. Gerät dazu vor der Reinigung unbedingt vollständig abkühlen halten.
ACHTUNG!
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise um Schäden und Gefahren durch nicht ordnungsgemäßen Gebrauch zu vermeiden:
- Das Gerät vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Verwendung reinigen, damit keine Nahrungsmittel anrocknen können.
- Keine Nahrungsmittel oder Flüssigkeiten im Glasbehälter aufbewahren.
Das Gerät vor Staub, Schmutz und Fusseln schützen. - Keine scharfen oder scheuernden Putzmittel verwenden.
- Den Motorblock nur mit einem leicht feuchten Tuch oder Schwamm abwischen und mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
Reinigung von Hand
- Glasbehälter nach oben vom Motorblock abziehen.
- HeiBes Wasser mit etwas Geschirrspulmittel in den Glasbehälter geben und auswaschen.

VORSICHT: Die Klingen der Flügelmesser sind sehr scharf. Gehen Sie bei der Reinigung vorsichtig damit um.
Den Glasbehälter nicht ins Wasser tauchen, um die Heizelemente nicht zu beschädigen.
- Deckel und Dosiersverschluss in weltem Wasser mit etwas Geschirrspulmittel reinigen.
- Alle Teile (außer der Motorbasis mit Stromkabel und -stecker und dem Glasbehälter) unter klarem Wasser abspüssen und gut trocknen setzen.
Automatisches Reinigungssprogramm G
- Geben Sie 0,5 L lauwarmes Wasser mit etwas Geschirrspulmittel in den Glasbehälter und setzen Sie den Deckel mit Dosierverschluss auf.
- Befestigen Sie den Glasbehälter auf dem Motorblock und verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
- Schalten Sie das Gerät mit der ON/OFF-Taste ein, um das Display zu aktivieren.
- Wahlen Sie mit dem Drehregler das automatische Reinigungssprogramm G
- Starten Sie das Reinigungssprogramm mit der START/STOP-Taste H.
- Das Gerät mixt die Reinigungslösung und heizt sie anschließend bis ca. 90^ auf.
- In der restlichen Laufzeit von 3 Minuten mixt das Gerät die Flüssigkeit mit kurzen Unterbrechungen bis zum Ende des Programmes. So werden auch Lebensmittelreste unterhalb des Messers gut halten.
- Nach Programmendeziehen Sie den Stecker und reinigen Sie ggf. manuell nach.
- Trocknen Sie alle Teile gut ab und achtenden Sie darauf, dass die Dichtung am Deckel trocken ist und richtig sitzt.
08. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE In Übereinstimmung mit den Europäischen Richt linien wurde das CE-Zeichen angebracht.
Die Konformitätserklarung ist beim Inverkehrbringer hinterlegt:
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29·85737 Ismaning b. München·DEUTSCHLAND (Dies ist keine Serviceadresse!)
09. STÖRUNGEN BEHEBEN

GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst ständig zu reparieren. Ziehen Sie im Fall einer Störung immer den Netzstecker aus der Steckdose.
| Störung Ursache Lösung | ||
| Keine Funktion 1. Der Glasbehälter wurde nicht richtig auf den Motorblock gesetzt.2. Der Deckel ist nicht rich-tig eingepasst.3. Im Glasbehälter ist nicht genügend Flüssigkeit. | 1. Drücken Sie auf den Glasbehälter.2. Setzen Sie den Deckel richtig auf den Glasbe-hälter.3. Füllen Sie Flüssigkeit nach. | |
| Das Gerät wurde mitten im Pro-gramm angehal-ten (während des Betriebs) | 1. Der Deckel ist lose.2. Der Flüssigkeitsstand ist wegen der Verdampfung beim Kochen zu niedrig.3. Die Flüssigkeit hat den maximalen Fülllstand übersritten.4. Der Krug hat sich von der Basis gelöst. | 1. Setzen Sie den Deckel richtig auf den Glasbe-hälter.2. Füllen Sie Flüssigkeit durch die Einfūlöffnung nach und starten Sie er-neut mit START/STOP.3. Gießen Sie etwas Flüssigkeit aus.4. Drücken Sie auf den Krug und der Vorgang wird fortgesetzt. |
| Zutaten sind nach Fertigstellung des Zyklus immer noch zu groß (Zutaten sind nicht gut gemixt) | 1. Mölicherweise waren die Stücke zu groß.2. Das falsche Programm wurde ausgewählt.3. Zu weniger Wasser wurde eingefūllt. | 1. Verwenden Sie nach dem Garprogramm nochmals die Mixfunk-tion.2. Versuchen Sie ein andes- res Programm.3. Füllen Sie genügend Wasser nach. |
| Zutaten sind nach dem Garzyklus hart (Zutaten sind nicht richtig gekocht) | 1. Zutaten sind zu groß. | 1. Schneiden Sie vor dem Einfüllen die Zutaten in keine Stücke. |
| 2. Das falsche Programm wurde ausgewählt. | 2. Versuchen Sie ein andere- res Programm. | |
| 3. Zu viel Wasser oder Lebensmittel. | 3. Versuchen Sie es nochmals mit kleineren Mengen. | |
| 4. Manche Lebensmittel müssen länger gegart werden | 4. Wahlen Sie die Aufwärmfunktion, bis die Speisen vollständig gegart sind. | |
| Die Suppe ist nicht weiß und der Garzyklus wurde anscheinend vor-zeitig beendet | 1. Im Krug war zu viel bereits Flüssigkeit. Die Suppe hat durch die Mix-bewegung den oberen Überlauf sensor erreicht. | 1. Gießen Sie eine keine Menge aus und wahren Sie die Aufheizfunktion. |
| Zutaten sind ver-brannt und kleben an der Unterseite fest | 1. Werde durch zu viel Zucker oder Stärke ver-ursacht. | 1. Verwenden Sie die rich-tige Menge an Zucker oder Stärke. |
| 2. Zu weitere Lebensmittel und zu weniger Flüssigkeit. | 2. Versuchen Sie es nochmals mit anderen Mengen. | |
10. TECHNISCHE DATEN
| Artikeltyp CRR-655 | |
| Artikelnummer 16466011 | |
| Netzspannung | 220-240V~, 50-60 Hz |
| Schutzklasse | ®/Klasse I |
| Kochfunktion | 1000 W |
| Mixer | 500 W |
| Umdrehungen pro Minute 19.000 | |
| Geschwindigkeit (manueller Modus) | 7.000; 10.000; 15.000; 20.000 |
| Temperatur (manueller Modus) | OFF; 80°C; 100°C |
| Timer (manueller Modus) | 1-60 Min. |
CARRERA ist eine registrierte Handelsmarke. Im Zuge von Produktverbesserungen gehalten wir uns technische und optische Veränderungen am Gerät und am Zubehör vor.

www.tuv.com ID 1419033893

Der TÜV Rheinland bestätig, dass der Standmixer mit automatischer Kochfunktion bei vorhersehbarem Gebrauch sicher ist.
11. ENTSORGUNG

Das darüber hinausgehende Symbol bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführrt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihr dem Land.
12. GARANTIE UND SERVICE
Als Hersteller stehen wir für die Qualität und Funktionalität unserer Produkte ein. Wir übernehmen für these Geräte eine Herstellergarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Kunden, die sich auf unserer Internetseite www.carrera.de/service kostenlos innerhalb von 36 Tagen ab dem Kaufdatum registrierten, verlangern ihre Garantiezeit auf 36 Monate ab Kaufdatum. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern berufen.
Die Garantieleistungen werden nur gegen Vorlage des Kaufbeleges erbracht.
These Garantie gilt in der Bundesrepublik Deutschland und für die europäischen Länder, in denen these CARRERA Produkt von uns autorisiert verkauf wird. Eine Länderliste der von uns autorisierten Servicepartner und deren jeweilige Kontaktdaten finden Sie auf unserer Serviceseite www.carrera.de/service.
Von der Garantie sind ausgenommen: Bauteile, welche einem gebrauchsbedingten Verschleib unterliegen; Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unherblich beeinflussen.
Schäden durch unsachgemäß Behandlung oder unzulängliche Wartung und Pflege des Gerätes, Schäden durch Nichtbeachtung der geltenden Sicherheitsvorkehrungen und Angaben auf dem Typenschild sowie aufgrund von Eingriffen durch von uns nicht autorisierte Personen, durch Verwendung anderer als der Original-Ersatzteile oder Schäden, die durch Unglücksfälle wie Feuer, Wasser oder sonstige äußere Einwirkungen entstehen. Schäden bei gewerblicher Nutzung.
Die Garantiezeit verlangert sich nicht durch Austausch des Gerätes, sondern endet in jedem Fall 24 bzw. 36 Monate ab dem Kaufdatum.
HINWEIS: Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte des Verbrauchers werden durch die Herstellergarantie nicht eingeschrankt oder abgeändert.itte informieren Sie sich auf unserer Serviceseite www.carrera.de/service zu den Themen Garantieabwicklung, Reklamation oder FAQ.
Bei allen Fragen zum Gerät, zur Ersatzteilbeschäftigung oder Hilfestellung bei der Garantieabwicklung wenden Sie sich an unser Serviceteam. Rufen Sie an unter +4989-548 0185-900 oder schreiben Sie eine E-Mail an service@carrera.de.
Thank you.
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29 · 85737 Ismaning b. Munchen · GERMANY
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29·85737 Ismaning b. München·ALLEMAGNE
(Cecin'estpasladresse du serviceapres-vente!)
09. DÉPANNAGE

Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29·85737 Ismaning b. München·GERMANIA
Aquarius Deutschland GmbH
Adalperostrasse 29·85737 Ismaning b. München·ALEMANIA