Bamba PrecisionCare Pro - Rasierer CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bamba PrecisionCare Pro CECOTEC als PDF.
Benutzerfragen zu Bamba PrecisionCare Pro CECOTEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasierer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bamba PrecisionCare Pro - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bamba PrecisionCare Pro von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bamba PrecisionCare Pro CECOTEC
Sicherheitshinweise 20
Teile und Komponenten 06
-
Vor dem Gehrauch 80
-
Bedienung 89
-
Renfungs und Wirtschaft
-
Germanische Spezifikat area 32
in. zersorgung von alten Elaktrogeväter.
-
Gavastie und Kundeordiessen.
-
Copyright
-
CO2/HPaR
NDICE
-
Per il e corrispond
-
Prime dell'uso
-
[interpretation]
-
Pulizir a granular spew
-
Specifizienungsloß
-
Divalgian si slettoptementici
-
Company of CAT
-
2013年7月1日
6.0158
INHOUD
- Criteriodela en comparationen 121
102 4. Schoromysk an parischnein 125
102 5. Tungsschusschaffinger 175
-
- Desplains van buichav dtsanstellen 125
-
- Geovia en technische erwartes in art. 126
125
10.1 E. CH, 30g H
DB5AH
-
Časli v složeni 743
-
Predogužinu 143
-
Eurosteiner 184
-
Geschäft der Erwerbs 167
-
Tagnické specifizacu 107
-
Besidien el pionarantih 16. 1/0
III. Funcicierung e 133
114 4. (Zyszczene i konservocie) 136
- 5 Scesytkan o psehcaizan 13
Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für neue Benutzer auf.
- Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht benutzt werden.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollten nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte, herausnehmbare Netzteil: SW-050100EU.
- Das Gerät muss mit der auf der Produktkennzeichnung angegebenen sehr niedrigen Sicherheitsspannung betrieben werden.
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel oder einen speziellen Satz ersetzt werden, der vom offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec oder von dessen Kundendienst geliefert wird, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
- WARNUNG: Halten Sie das Gerät
trocken.
- Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht ausgetauscht werden können.
- Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht in Bars, Restaurants, Bauernhöfen, Hotels, Motels und Büros verwendet werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist.
- Tauchen Sie das Netzkabel, den Stecker
oder jegliche nicht entfernbaren Teile des Gerätes nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und lassen Sie die elektrischen Anschlüsse nicht mit Wasser in Berührung kommen. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Hände völlig trocken sind, bevor Sie die Steckdose berühren oder das Gerät einschalten.
Betreiben Sie nicht das Gerät, wenn das Kabel oder Teile Schaden aufweisen. In diesem Fall kontaktieren Sie dem technischen Kundendienst von Cecotec. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
Erstickungsgefahr.
- Kontrollieren Sie häufig auf Anzeichen von Abnutzung und Verschleiß und dass das Gerät nicht beschädigt ist. Wenn es sichtbare Anzeichen gibt oder das Gerät in unangemessener Weise verwendet wurde, wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren.
Bei Beschädigung oder Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es sofort von der Stromversorgung. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel
selbst.
- Benutzen Sie keinen Teil, der nicht von Cecotec mitgeliefert wurde.
- Lassen Sie das Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt.
- Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern.
- Benutzen Sie kein Verlängerungskabel mit diesem Gerät.
- Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien oder in der Nähe von brennbaren Stoffen wie z.B. Sprays.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt auf nicht hitzebeständige Oberflächen,
während es an die Steckdose angeschlossen oder in Betrieb ist.
- Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu öffnen, zu zerlegen oder zu reparieren. Kein Teil des Gerätes können repariert werden.
- Dieses Gerät ist ausschließlich für natürliches Haar zu trimmen. Verwenden Sie es nicht zum Schneiden von Kunst- oder Tierhaaren.
- Cecotec ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch den Missbrauch des Produkts entstehen.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der
BANBAPECHONXART 2024 DAVYA PRC:15KNCAT PBD 25
Nähe von Wasser oder dort, wo die Gefahr besteht, dass es nass wird.
- Verwenden Sie das Gerät nicht auf beschädigter Kopfhaut oder auf beschädigter oder erkrankter Haut.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile oder Zubehör montieren oder demontieren.
Batterieanleitungen
- Dieses Gerät enthält eine Batterie, die nicht ausgetauscht werden kann.
- Das Gerät ist mit einer Li-Ion-Batterie ausgestattet, brennen Sie sie nicht
und setzen Sie sie nicht auf hohen Temperaturen, da diese explodieren könnte.
- Sowohl die Akkus als auch die Batterien können unter extremen Bedingungen auslaufen. Wenn die Akkus/ Batterie ausläuft, berühren Sie die Flüssigkeit nicht. Falls die Flüssigkeiten in Kontakt mit der Haut kommt, waschen Sie sich sofort mit Wasser und Seife. Falls die Flüssigkeit in Kontakt mit den Augen kommt, waschen Sie sich die Augen während mindestens 10 Minuten und suchen Sie sich ärztliche Hilfe auf. Benutzen Sie Handschuhe, um die
Batterie zu hantieren und entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften.
- Vermeiden Sie den Kontakt der Batterie/Akku mit kleinen Metallgegenständen wie Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln oder Schrauben.
- Laden Sie den Akku vollständig, wenn er neue ist oder bevor Sie das Gerät das erste Mal nach einem langen Zeitraum benutzen.
- Stellen Sie immer sicher, dass die Batterie 100 % geladen ist, wenn er vor langem nicht benutzt wurde.
- Bewahren Sie Batterien und
verschluckbare Akkus und Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Das Verschlucken von Batterien kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichteilen und zum Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von zwei Stunden nach Verschlucken auftreten.
- Wenn Batterien verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen.
- Haarschneider
- Schneidsatz für Bart
- Präziser Schneidsatz für Haar
- Aufsteckkamm für Nasse/ Ohren
- Schneidsatz für Körper
- Kammaufsatz für Haar (1-16 mm)
- Aufsteckkamm für Bart.
- Öuflasche
- Bürste
- Netzstecker
- Lagerungsstation
- Aufsteckkämme: 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm
- Tragetasche.
2. VOR DEM GEBRAUCH
Dieses Gerätistsoverpackt, dasses während des Transports geschützt bleibt. Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Bewahren Sie die Verpackung an einem sicheren Ort auf, damit das Gerät nicht beschädigt wird, wenn Sie ihn später transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie sicher, dass alle Artikel wiederverwerten.
Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec.
Stellen Sie sicher, dass der Akku vor dem ersten Gebrauch des Geräts vollständig aufgeladen ist.
- Stellen Sie sicher, dass der Scherkopf sauber und gut geschmiert ist.
3. BEDIENUNG
Hlnwels
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit trockem Haar.
Ladevorgang Fertig: Auf dem Display muss die Zahl „60" angezeigt werden. Das Aufladen des Geräts dauert etwa 90 Minuten.
Aufladen: Zeigt die Akkuminuten an und „Min“ wird angezeigt. Batterie Nutzungsdauer in 5 min Abständen: 00, 05, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60 MIN.
Während des Betriebs: Anzeige der verbleibenden Akluminuten und Countdown in 5-Minuten-Schritten.
Sperrfunktion: Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät zu sperren oder zu entsperren.
Das Gerät verfügt über eine Überlastungsschutzfunktion.
Wie man den Kammaufsatz für Haar benutze
- Die Schnittlänge variert je nach dem Winkel beim Schneiden.
- Beginnen Sie mit der längeren Schildeinstellung der Kamm und machen Sie es progressiv kürzer.
- Stecken Sie den Kammaufsatz von 1-16 mm für das Haar
- Stecken Sie das Aufsteckkamm in die Schütze, die sich auf beiden Seiten des Gerät befinden, so wie auf der Abbildung zu sehen ist. Abb. 2
- Drücken Sie die Freigabetaste des Kamms am hinteren Teil des Geräts, um den Aufsteckkamm einzustecken oder herauszunehmen. Abb. 3
BANBA P TCFKNCAT PUCHE 14M16 PCT FNDNARIE PROTE
DEUTSCHDEUTSCH
Zubehöre wechseln
- Benutzen Sie den Daumen, um das Zubehör zu entnehmen, indem Sie es nach unten drücken.
- Um ein neues Zubehörtell, anzubringen, richten Sie es an der Rückseite aus und drücken Sie die Oberseite des Zubehörteils nach unten, bis es sicher sitzt. Sie werden ein Klick hören, dass signalisierten, dass das Zubehör sicher gesteckt wurde.
Welches Zubehör benutzen
Wählen Sie ein Zubehär je nach Frisur und Körperzone aus.
Schneidsatz für Haar
- Kämmen Sie sich das Haar.
- Wählen Sie den Aufsteckkamm (1-2-4-6-8-10-12-14-15
mm) und die gewünschte Anpassung aus.
Beginnen Sie mit dem Haarschneideaufsatz im Nacken oder an den Seiten und arbeiten Sie sich zur Mitte des Kopfes vor. Schneiden Sie dann von der Stirn zur Mitte hin.
Stellen Sie den Haarschneder so, dass der Schneidsatz vollständig flach auf dem Kopf steht. Bewegen Sie das Gerät gleichförmig auf dem Kopf.
Bewegen Sie das Gerät gegen die Haarwuchsrichtung, wenn möglich.
Führen Sie das Gerät mehrmarls auf einer bestimmten Zone, um gute Ergebnisse zu gewährleisten.
Wenn Sie den Haarschneider ohne Aufsteckkamm benutzen können Sie kürze Haare schneiden.
Kämmen Sie sich das Haar mehrfach.
Zubehör für den Bart zu schneiden
- Benutzen Sie den Aufsteckkamm von 3-4-5-6 mm über dem Bartfänger, wenn nötig.
- Kämmen Sie sich den Bar in Haarwuchsrichtung.
- Schneiden Sie den Bart nach unten, von Ohren nach Kinnbart. Zuerst trimmen Sie eine Seite und dann die andere.
- Benutzen Sie das Zubehör ohne den Aufsteckkamm, um den kurzen Bart, Schnauzbart oder Umriss zu schneiden. Die Schärfe Kante des Zubehöres darf rechter Winkel gestellt werden.
- Drücken Sie auf den Führungskamm, um die gewünschte Schnittlänge einzustellen. Die ausgewählte Schnittlänge darf mit der Markierung signalisiert werden.
- Stellen Sie den Aufsteckkamm mit dem runden Teil nach
oben gegen den Schnauzbart und schneiden Sie von unten nach oben gegen die Haarwuchsrichtung.
Um den Shnautzbart zu schneiden, kämmen Sie ihn sich nach unten. Dann können Sie obwohl den Schneidsatz für Bart als auch das Präzisionszubehör benutzen. Beginnen Sie in der Mitte, über den Mund, schnelden Sie eine Seite und dann die andere.
Präziser Schneidsatz für Haar:
- Benutzen Sie dieses Zubehör, um Schnauzbart, Keteletten zu schneiden bzw. trimmen.
Stellen Sie das Zubehör und bewegen Sie es vorsichtig nach unten.
Schneidsatz für Körper
- Mit diesem Zubehör können Sie sich die Brust, Achselhöhle und andere empfindliche Körperzone rasleren.
BANBA PE CIVONX ART 20081 NAVA PBE 5IONCA T PBO 90
DEUTSCHDEUTSCH
- Stecken Sie den Schneidsatz bis ein Klick zu hören Ist. Stellen Sie das Gerät senkrecht zur Haut und bewegen Sie es vorsichtig gegen die Haarwachsrichtung.
Aufsteckkamm für Nasse/ Ohren
- Stecken Sie dir Spitze des Zubehöres in die Nasse und Ohren.
- Bewegen Sie die Schermaschine langsam auf und ab, um die Haare zu trimmen.
Führen Sie das Zubehör nicht weiter als 6 mm ein.
4. REINIGUNG UND WARTUNG
- Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder Teile montieren und demontieren.
Verwenden Sie keine Druckluft, Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
Reinigen Sie den Haarschenider und Zubehör nach jedem Gebrauch mit der Reinigungsbürste.
Das Zubehör ist wasserfest und kann daher bei Bedarf mit Wasser gewaschen werden. Trocknen Sie sie vorsichtig, bevor Sie es lagern oder wieder verwenden.
- Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gehäuse des Geräts um es aufzubewahren.
5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Referenz des Gerätes: 04331
Produkt: Bamba PrecisionCare Pro
Eingang des Ladegeräts:
Spannung: 100-240 V\~
Frequenz: 50/60 Hz
Intensität: 0,2 A
Leistung des Ladegeräts: 5 V=1 A
Rasierer-Einlass:
Spannung: 5 V
Intensität 1A
Batterie (nicht austauschbar): 3.7 V, 500 mAh, 1.85 Wh IPX7
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien
6. RECYCLING VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- GERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn dieses Produkt das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat sollten Sie die Batterien/Akkus gelferung und es zu einer
von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen. Die Verbraucher müssen sich mit ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei.
DEUTSCHDEUTSCH
7. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Ersten.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 95 321 07 28.
8. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten. Entwürfen, Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch liegen bei CECOTEC
INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie. Aufzeichnung oder ähnliches).
BANPA PCHOXAI-2004/ASIA FID:516NCAI FID 9
| Informationsbedarf für externe Netztelle | |||
| Veröffentlichte Information | Wert und Monogenausigkeit | Einheit Hinweis | |
| Name oder Handelsmarke, Handelsregisternummer und Anschrift des Herstellers | Shenzhen Sure Power Electrical Co., Ltd Building C1, Hongxing Xifang Ind. Zano, Datianyang Songyu Road, Songgang Town, Baoan District, 518105 Shenzhen, Guangdong, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA | ---- | |
| Modelbezeichnung SW-030/00EU | --- | ||
| Spannung | 100-2/10 | V | Wie vom Hersteller angegeben. Es kann ein Wert oder ein Intervall sein. |
| AC-Eingangsfrequenz | 50/60 | Hz | Wie vom Hersteller angegeben. Es kann ein Wert oder ein Intervall sein. |
DEUTSCHDEUTSCH
| Ausgangsspannung 5.0 - V Nennausgangsspannung, Es | muss angegeben werden, ob es sich um AC oder DC handeltIm Faile, in denen mehr als ein physikalischer Ausgang oder mehr als eine Ausgangsspannungim Lastzustand 1 gemessen wird, werden die verfügbaren Sätze von Ausgangsspannung- Ausgangsstrom -Ausgangsleistung veröffentlicht | |
| Ausgangsstrom 1.0 A Nennausgangsstrom. | Im Faile, in denen mehr als ein physikalischer Ausgang oder mehr als eine Ausgangsspannungim Lastzustand 1 gemessen wird, werden die verfügbaren Sätze von Ausgangsspannung- Ausgangsstrom -Ausgangsleistung veröffentlicht |
| Ausgangsleistung 5.0 W Ausgangsennleistung. | Im Fälle, in denen mehr als ein physikalischer Ausgang oder mehr als eine Ausgangsspannung im Lastzustand 1 gemessen wird, werden die verfügbaren Sätze von Ausgangsspannung - Ausgangsström - Ausgangsleistung veröffentlicht | ||
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb | 74.58 (für 115V/60Hz)74.76 (für 230V/50Hz) | % Vom Hersteller deklariert auf der Grundlage des Wertes, der als arithmetisches Mittel des Wirkungsgrades bei den Lastbedingungen 1-4 berechnet wurde.In Fällen, in denen mehrere durchschnittliche Wirkwirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen angegeben werden, ist der veröffentliche Wert der durchschnittliche Wirkwirkungsgrad, der für die niedrigste Ausgangsspannung angegeben wird. |
| Wirkungsgrad bei niedriger Last (10%) | -- % Wird vom Hersteller auf der | Grundlage des in Lastbedingung 5 berechneten Wertes angegeben.Externe Netztelle mit einer Nennausgangsleistung von 10 W oder weniger sind von dieser Anforderung ausgenommen.In Fällen, in denen mehrere aktive durchschnittliche Wirkungsgrade für mehrere bei Lastbedingung 1 verfügbare Ausgangsspannungen angegeben werden, ist der veröffentlichte Wert cierjenige, der für die niedrigste Ausgangsspannung angegeben wird. | |
| Leistungsaufnahme ohne Last 0.038 (für 115V/60Hz)0.054 (für 230V/50Hz) | W Vom Hersteller auf Basis des Messwertes für Lastzustand 6 deklariert. | ||
BANBA PE CIVONKART 20398 BANBA PRIOSIONCAI PHD 99
ITALIANODEUTSCH
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1
5. SPECIFICHE TECNICHE
5. TECHNISCHE SPECIFICATIES
Productreferentie: 04331
Product: Bamba PrecisionCare Pro
Lader ingang:
Voltage: 100-240 V-
Frequentie: 50/60 Hz
Intensiteit: 0,2 A
6. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
