Humi Fresh - Luftbefeuchter CHICCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Humi Fresh CHICCO als PDF.
Benutzerfragen zu Humi Fresh CHICCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Humi Fresh - CHICCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Humi Fresh von der Marke CHICCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Humi Fresh CHICCO
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch der Ware sorgfältig, und bewahren Sie sie für späterere Rückfragen auf.
SICHERHEITSHINWEISE
WARNING!
-
Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden, außer sie sind alter als 8 Jahre, werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sightt und entsprechend zur Verwendung des Geräts angeleitet und haben die damit verbundenen Risiken verstanden.
-
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen mit eingeschrankten physischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. ohne Erfahrungen und Kenntnisse geeignet, wenn diese nicht von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person zur korrekten Verwendung des Geräts angeleitet wurden und die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
Die Reinigung und Wartung these Gerats nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie werden von einer für ihre Sicherheit vera chen Person beaufsichtigt und entsprechend zur Verwendung des Gerats angeleitet und haben die damit verbundenen Risiken verstanden.
- Das Gerät muss vor jedem Gebrauch und nach jeder Betriebszyklus sorgfältig gereinigt und ge
trocknet werden.
- WARNUNG: Der Wassertank (6) muss alle drei Tage entleert und gereinigt werden, wobeiSAMTliche Ablagerungen, Verkrustungen oder Beschichtungen an den Innenflächen entfernt werden,müssen; danach muss der Tank mit viel kaltem Leitungsswasser gespult und sorgsam getrocknet werden.
- WARNING: Zum Auffüllen des Tanks, für die Nigung und Entkalkung des Gerätes und dessen Bestandteilen wird auf den Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG" des vorliegenden Handbuchs verwiesen
- WARNING: Bevor Sie den Luftbefeuchter verstellen, anheiten, neigen, den Wassertank (6) bzw. Reinigungsd oder Wartungsarbeiten daran ausfuhren, vergewissem Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel (12) von der Steckdose abgetrennt ist.
- WARNUNG: Die Mikroorganismen im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät benutzt und aufbewahrt wird, konnen im Wassertank oder im Behälter (8) wachsen, in der Luft vernebelt werden und zu schweren Gesundheitsschäden führen, wenn das Wasser nicht alle drei Tage erneuert undSAMtliche Teile, die mit dem Wasser in Berührung sind, nicht sorgsam gereinigt und getrocknet werden. Aus thisem Grund gibt das Gerät beim Drücken der Start taste (11) ein akustisches und visuelles Signal ab (Piepton und rot blinkende LED), um den Benutzer daran zu erinnern, dass das Wasser alle drei Tage erneuert und der Tank und alle Bestandteile, die mit dem Wasser in Berührung kommt, laut Anweisun
gen im Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG" des vorliegenden Handbuchs sorgsam gereinigt und getrocknet werden müssen. Erst nach thisem Warnsignal kann der Luftbefeuchter erneut in Betrieb gesetzt werden, indem die Starttaste (11) erneut gedruckt und mindestens 4-5 Sekunden lang gedrückt gehalten wird.
- WARNUNG: Der Benutzer diesen Geräts muss sich stets der Tatsache bewusst sein, dass eine hohe Luft-feuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgebung begünstigen können.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, können gegen Oberflächen des Geräts und der Dampfaustrittsdüse (5) durch das Kondenswasser feucht und/oder nass werden.
- Verhindern Sie, dass saugfähige Materialien beispielsweise Teppichböden, Gardinen, Vorhar oder Tischdecken feucht und/oder nass werden.
- Verhindern Sie, dass der Bereich um das Gerät herum aufgrund des Niederschlags des zerstäubten Wassers feucht oder nass wird. Bei Feuchigkeit muss der Dampfaustritt reduziert werden, indem die Einstelltaste (11) nach links gedreht wird. Dampfaustritt nicht genug reduziert werden kann, ist der Luftbefeuchter intermittierend zu verwenden.
- Lassen Sie niemals Wasser im Gerät darüber desses nicht verwendet wird.
- WARNUNG: Den Behälter (8), den Wassertank (6), den piezoelektrischen Wandler (9) und alle Teile und/oder Bestandteile, die mit dem Wasser in Berührung kommt, alle drei Tage entleeren und reinigen und)samtliche Ablagerungen, Verkrustungen oder Be
schichtungen auf den Innenflächen entfernen, dann laut Anweisungen im Abschnitt "REINIGUNG UND WARTUNG" des vorliegenden Handbuch's mit viel kaltem Leitungsswasser abspüssen und gut trocknen, bevor der Wassertank (6) erneut mit zuvor abgekochttem und mindestens auf 40^ abgekühltem Trinkwasser gefüllt wird.
- Den Luftbefeuchter vor der Aufbewährung und reinigen. Den Luftbefeuchter vor dem erneuten Gebrauch reinigen.
- WARNUNG: Das Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Gerät, dessen Bestandteile und das Stromkabel (12) außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Kinder dürfen nicht mit diesen Gerät spiel, müssen beaufsichtigt werden, damit sie nim dem Gerät speilen.
- Der Wasserstandssensor (14) enthalt einen netting, der halten werden kann, um dgungsarbeiten zu gestatten. WARNUNG! Seien Siealanders sorgfältig, der Magnetring ist sehr kle und muss daher außer Reichweite von Kindern gehalten werden, um das Risiko eines versehentlichen Verschluckens zu vermeiden!
- Nachdem Sie das Gerät aus der Verpackung genommen haben, versicherteln Sie sich, dass es unversehrt ist und keine sightbaren Schäden aufweist. Im Zweifelsfall benutzen Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an fachkundige Techniker, an die Verkaufsstelle oder an ein vom Hersteller autorisiertes Kundenstzentrum.
- Alle Verpackungsteile (Plastikbeutel, Schachteln,
Kartons usw.) müssen außer Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
- Bevor der Stecker des Netzkabels (12) in die Steckdose gesteckt wird ist sicherzustellen, dass die Angaben am Typenschild des Geräts mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Die Angaben am Typenschild am Boden des Geräts angegeben.
- Stecken Sie den Netzstecker (12) in eine nur für Erwachsene leicht erreichbare Steckdose.
- Um das Gerät auszuschalten muss der Stecker des Netzkabels (12) von der Steckdose abgezogen werden.
- WARNING: Ziehen Sie auf keinen Fall am Strom-kabel (12) oder am Gerät selbst, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen.
- Den Wassertank (6) stets nur mit zuvor abgekocht tem und mindestens auf 40^ abgekühltem Trinkwasser füssen.
- WARNING: Kein warmes oder siedendes oder andere Stoffe als Leitungswasser in den Wassertank geben.
- Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Hausinneren gedacht und darauf nicht Sonne, Regen und anderen Witterungseinflüssen ausgesetzt werden
- WARNING: Stellen Sie diese Gerät nur auf ebene und stabile Flächen, die für Kinder nicht erreichbar sind und sich nicht in der Höhe von Wiegen oder Kinderbetten befinden.
-
Das Gerät niemals auf oder in der Höhe vonHEYen Flächen, Gasherden oder Heizplatten bzw. auf wärme-, Wasser- oder feuchtigkeitsempfindlichen chen oder in Reichweite von Kindern aufstellen.
-
Das Gerät entfernt von wärme-, feuchtigkeits- und dampfempfindlichen Geräten, Materialien, Auswirkungen und Oberflächen positionieren, um diese nicht zu beschädigen.
- Das Gerät nicht auf den Fußboden stellen, sondern immer mindestens 70-100 cm ab Boden.
- Den Dampf nicht in auf Personen, Möbel, Vorhänge, Wände, Haushaltsgeräte oder andere Gegenstände richten.
- WARNUNG: Nicht mehr als 2-3 Tropfen von Duftstoff oder atherischen Öl in den abnehmbaren Duftstoffbehälter (4) geben. Beim Einfüllen Duftstoffen oder atherischen Öl gut darauf auf achten, dass der abnehmbare Duftstoffbehälter (4) nicht überfüllt wird, damit die Flüssigkeiter überlaufen und mit den äußeren Oberflächen d Geräts (Wassertank und Technikunterbau) in Berührung kommt und diese irreversibel beschädigen.
- WARNING: Niemals Salze, Essenzen, ätherische Öle oder andere Stoffe in die Dampfaustrittsdüse (5) oder direkt in den Wassertank (6) oder in den Behälter (8) geben, sie wurden das Gerät irreversibel beschädigen.
- WARNUNG: Niemals Duftstoffe, ätherische Ole oder andere Stoffe in den Duftstoffbehälter (4) geben, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Wenn das Gerät in Betrieb ist, damit der Deckel mit dem abnehmbaren Duftstoffbehälter (1) nicht entfernt werden.
- WARNING: Den Filter der Belüftungsöffnung (13) unter dem Gerät nicht mit Tüchern oder anderen Gegenständen stopfen. Die Verstopfung der
Beluftungsöffnungen konnte zur Überhitzung internen Stromkreises führen.
- Lassen Sie niemals den Stecker des Netzkabels in der Steckdose stecken, wenn das Gerät nicht in Betrieb und/oder unbewacht ist. Außen dem das Gerät und sein Netzkabel während es in Betrieb ist räge von Wärmequellen halten.
- Wenn das Netzkabel (12) beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller, seinem Kundendienstzentrum bzw. von fachkundigen Technikern durch vom Hersteller geliefertes Original-Ersatzkabel ersetzt werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
- Zur Vermeidung von Brandgefahr darf das Netzkabel (12) nicht unter Teppichen oder in der Höhe von Heizstrahlern, Öfen oder Heizkörpern verlegt werden.
- Das Gerät niemals verwenden, ohne zuvor den Wasserkanister (6) aufgefüllt zu haben bzw. ohne Wasser im Behälter (8).
- WARNUNG: Um Wasserinfiltrationen im Technikunterbau (7) während den Reinigungsrarbeiten zu vermeiden, muss das Wasser im Behälter (8) entleert werden, indem der Technikunterbau (7) auf der entgegengesetzten Seite der Luftleitung (16) wird (Abb. B).
- Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten und halten Sie es nie unter fließen des Wasser.
- Berühren Sie das Gerät niemals mit nase feuchten Handen und verwenden Sie es niemals mit nachten oder nassen Fußen.
-
Das Gerät und/oder seine Bestandteile nicht in der Geschirrspülmaschine waschen
-
Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es aus Versehen ins Wasser gefallen ist; Unterbrechen Sie sofort den Strom indem Sie den Hebel des Hauptschalters der Stromanlage ihrer Wohnung nach unten undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Benutzten Sie daraufufhin das Gerät nicht mehr, sondern wenden Sie sich ausschließlich an den Hoder an ein von ihm autorisiertes Kundendienstzentrum bzw. an fachkundige Techniker.
-
Kein Zubehör bzw. keine Ersatzteile oder nenten verwenden, die nicht vom Hersteller vorgehen oder geliefert sind.
- Jede eventuelle ReparaturarfasschlieBlich vom Hersteller oder von einem durch ihn autorisierten Kundendienstzentrum oder von fachkundigen Technikern durchgefuhrt werden.
WARNING!
- Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen einige grundlegende Regeln beachtet werden:
- Das Gerät während des Betriebs oder wenn es noch warm ist niemals bedecken.
- Das Gerät nicht unnütz eingeschaltet setzen, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt.
- Der Gerätebetrieb mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung ist untersagt.
- Die Teile –这点 – Geräts – können – vom – Käufen – repariert noch wiederverwendet werden.
- Das Gerät kann nur mit Spezialwerkzeug werden.
- Im Schadenfall und/oder bei Betriebsstörung das Gerätausschalten und den Stecker (12) aus der
Steckdoseziehen. Versuchen Sie nicht, selbst Hand anzulegen, sondern wenden Sie sich ausschließlich an einen Fachmann, ihren Handler oder ein vom Hersteller autorisiertes Kundendienstzentrum.
- Bei längerem Nichtgebrauch muss das Gerät wie im Abschnitt Reinigung und Wartung beschreiben verstaut werden.
- Falls das Gerät nicht mehr verwendent wird empfohlen, den Stecker (12) auszustecken und das Gerät anschließend durch Durchtrennen des Netzkabels Funktionsunfähig zu machen.
- Den Luftbefeuchter nicht in Räume mit Temperaturen stellen.
- Keine Adapter für Stecker, Mehrfachsteckdos und/oder Verlängerungskabel verwenden. Falls forderlich ausschließlich Einfach- oder Mehrfachadapter und Verlängerungskabel verwenden, die mit den geltenden Sicherheitsvorschriften übereinstimmen. Darauf achten, dass die an Adapter und/oder Verlängerungskabel angegebenen Leistungswerte nicht überschritten werden.
- Dieses Produkt gehört nicht in den normalen Hausmull, sondern muss, da es sich um ein elektrisches/elektronisches Gerät (RAEE) handelt, getrennt entsorgt werden, wie von den geltenden Gesetzen und EG-Richtlinien vorgeschrieben.
- Die Produkteigenschaften können vom Herstohne Vorankündigung geändert werden.
- Die Reproduktion, Übermittlung, das Kopiere wie Übersetzen in eine andere Sprache, Auszügen, dieser Bedienungsanleitung in jeder beliebigen Form ist ohne die vorherige schriftliche
Genehmigung durch den Hersteller strengstens untersagt.
- Dieses Gerätarf nur für denHausgebrauchbenutzt werden.JedeandereVerwendungistalsunsachgemäßanzusehenund somitgefährlich.
- Artsana übernimmt keinerlei Verantwortung Schaden, die auf unsachgemäßen, fehlerhaften oder unvernünftigen Gebrauch des Geräts zurückzuführen sind.
- Wenn das Gerät vom Käufer verkauft oder Dritten weitergegeben wird, müssen diese durch Lesen der Gebrauchsanleitung und insbesondere der darin enthaltenen Sicherheitshinweise, die immer bei dem Gerät bleiben müssen, die Anweisungen zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Falls Sie Zweifel bezüglich der Auslegung des Inhalts dieser Gebrauchsanleitung haben, wenden Sie sichitte an den Hersteller, ihren Handler oder an Artsana S.p.A.
- Sie finden diese Anleitungen auf der Internetseite www.chicco.com.
SYMBOL-BESCHREIBUNG

Gerät in Übereinstimmung mit den wesentlichen Anforderungen der anwendbaren EG-Richtlinien

Wechselstrom

WARNING!

Den Wasserkanister alle drei Tage reinigen

Gebrauchsanleitungesen

Gebrauchsanleitung

On (I)/Standby-Modus

Nur für den Hausgebrauch

Das Gerät oder seine Komponenten dürfen nicht mit dem Hausmüll, sondern müssen getrennt entsorgt werden, mit Bezug auf die in den einzelnen Ländern geltenden Gesetzesvorschriften.
DE Kaltluftbefeuchter Humi Fresh
!WARNUNG!
Die Sicherheitshinweise am Anfang des Handbuch'sesen.
Humi Fresh ist der neue Kaltnebelfeuchter von Chicco mit kompaktem und harmonischem Design, der tätigches Wohlbefinden und eine gesunde Umgebung für die ganze Familie schafft. Der Dampf stellt den korrekten Feuchtigkeitsgehalt in beheizten Räumen oder Räumen mit Klimaanlage wieder her und verhindert somit die Entstehung gesundheitsschädlicher, trockener Luft. korrekte Raumfeuchtigkeitträgt zur Erhaltung der natürlichen Schutzfunktionen Nasenschleimhäute und der Atemwege und sorgt somit für eine bessere Abwehr von Schmutz und Bakterien.
INHALT
Luftbefeuchter
Gebrauchsanleitung
GERÄTEBESTANDTEILE (ABB. A)
- Deckel mit abnehmbarem Duftstoffbehälter
- Abnehmbarer Duftstoffbehälter, Sicht von der Innenseite des Deckels 1.
- Halterungen des abnehmbaren Duftstoffbehalters
- Abnehmbarer Duftstoffbehälter
- Dampfaustrittsdüse
- Wasserkanister
- Technikunterbau
- Behälter
- Piezoelektrischer Wandler
- LED
- Taste Start / Standby und Einstellung der Dampfstärke
- Netzkabel mit Stecker
- Filter Belüftungsöffnungen
- Wasserstandssensor
- Kanisterdeckel
- Luftleitung
GEBRAUCHSANLEITUNG Vorab-Maßnahmen
- Vergewissern Sie sich, dass die Vorrichtung sauber und unversehrt ist und dass der Stecker des Netzkabels (12) von der Steckdose abgezogen ist.
- Den Deckel mit dem abnehmbaren Duftstoffbehälter (1) entfernen, indem er senkrecht aus dem Wassertank (6) gehoben wird (Abb.C)
- Den Wasserkanister (6) entfernen, indem er senkrecht angehoben wird (Abb. C).
- Den Kanisterdeckel (15) abschrauben.
- Den Wasserkanister (6) stets nur mit zuvor abgekochttem und mindestens auf 40^ abgekuhltem Trinkwasser fullen (Abb. D).
- Den Deckel (15) auf den Wassertank (6)
Eine schrauben undihn auf den Technikunterbau (7) stellen (Abb. E), den Deckel mit dem abnehmbaren Duftstoffbehälter (1) erneut auf dem Wassertank (6) positionieren. - Ggf. nicht mehr als 2-3 Tropfen von ätherischen Ölen oder Essenzen in den abnehm-baren Duftstoffbehälter (4) geben (Abb. F), darauf auf achten, dass das Öl oder der Duftstoff nicht mit den äußerten Oberflächen des Wassertanks (6) in Berührung kommt oder über die Dampfaustrittsdüse (5) ins Innere des Geräts fließt, das Gerät und der Wassertank (6) konnten irreversibel beschädigt werden.
- Das Gerät immer laut Anweisungen im Abschnitt SICHERHEITSHINWEISE des vorliegenden Handbuch's positionieren.
STANDBY-MODUSEINSCHALTEN DES GERÄTS
- Stecken Sie den Netzstecker (12) in eine nur für Erwachsene möglich erreichbare Steckdose.
- Wenn der Luftbefeuchter an das Str Netz angeschlossen ist, gibt das Gerät ein Warnsignal (Piepton) ab und die LED leuchtet ca. 2 Sekunden lang grün auf, dann leuchtet sie rot und das Gerät bleibt im Standby-Modus.
-
Im Standby-Modus leuchtet die LED fest in Rot, die Starttaste (11) und die Regulierung der Dampfstärke sind nicht aktiv.
-
Im Standby-Modus, wenn die Taste (11)
Sekunden lang oder mehr gedrück gestellt der Luftbefeuchter in den Warn-
dus über, "das Wasser wechseln, den Tank und alle Teile, die mit Wasser in Berührung kommt, alle drei Tage reinigen". In dieser Betriebsweise gibt das Gerät einen intermittierenden Ton (Piepton) ab und die LED (10) blinkt den Benutzer daran zu erinnern, dass laut Abschnitt SICHERHEITSHINWEISE des vorliegenden Handbuchs das Wasser ausgewechselt und der Wassertank und Gerät gereinigt werden müssen; nachdem sichergestellt wurde, dass diese Vorg laut Anweisungen im Abschnitt SICH
HEITSHINWEISE erfolgt sind kann das Gerät in Betrieb gesetzt werden, indem die Taste zum Starten/Regulieren der Dampfstärke (11) mindestens 4-5 Sekunden lang gedrückt wird, das Gerät gibt einen Warnton (Piepton) ab, die LED (10) wird grün und nach einigen Sekunden beginnnt der Dampf aus der Austrittsdüse (5) auszuströmen, mit der voreingestellten Stärke 3 (die Stärken gehen von 1 bis 4).
- Falls die Stärke des Dampfaustritts gesteigert werden soll, muss die Taste Uhrzeigersinn gedreht werden, das gibt einen Piepton ab und die grüne (10) leuchtet stärker. Soll die Dampfstärke reduziert werden, muss die Taste Gegenuhrzeigersinn gedreht werden. jeder Regulierung gibt das Gerät einen Ton (Piepton) ab und die Lichtstärke (10) wird stärker, falls die Dampfstärke gesteigert wird und umgekehrt.
- Wenn Stärke 4 (max.) oder 1 (min.) eingestellt werden, indem der Knopf (11) weiter gestreht wird, gibt das Gerät kein mehr ab und die LED (10) bleibt unverändert.
- Wird die Starttaste (11) 2 Sekunden oder weniger gedrückt, kehrt das Gerät Standby-Modus zurück.
- Falls das Wasser im Behälter (8) und im Wassertank (6) während dem norm Gebrauch ausgeht, keht das Gerät in den
2 Standby-Modus zurück.
t 9.wervor der Luftbefeuchter erneut benut Mo-wird, ist die Reinigung laut Anweisungen im
Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNG durchzuführn und die Vorgänge, die den Abschnitten VORBEREITUNGS-MASSNAHMEN und STANDBY-MODUS / EINSCHALTEN DES GERÄTS beschrieben werden, zu wiederholen.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNING! Bevor mit jeglichen Reinigungswartungsarbeiten begonnen wird ist Sicherzustellen, dass der Stecker des Netzkabels angevon der Steckdose abbezogen ist oder HER-sich das Gerät in Betrieb befindet, den Standby-Modus einschalten, indem die Taste (11) weniger als 2 Sekunden gedrückt und den Stecker des Netzkabels (12) von der Steckdose abziehen.
WARNING: Verwenden Sie für die Rei gung des piezoelektrischen Wandlers (9) keine starren Werkzeuge und/oder chemische oder abrasive Produkte, drucken Sie nicht mit den Fingern oder mit starren Materialien auf die Oberfläche des Wandlers, er könnte irre-versibel beschädigt werden.
(11) im
GÄGLICHE REINIGUNG WÄRNUONG!
Um die Bildung von Bakterien, Ablagerungen (und Vienkrustungen zu verhindern, muss das Beierat tätig wie folgt gereinigt werden:
- Den Deckel mit dem abnehmbaren Duftder stoffDehalter (1) entfernen, indem er senkrecht angehoben und damit nicht geneigt wird (Abb.C).
- Den Wassertank (6) entfernen, indem er senkrecht angehoben (Abb. C) und gekippt n wirndann den Deckel (15) abschrauben
- Den Wassertank (6) vollständig entleeren, das Innere mit einem Schwamm rein und mindestens 2-3 Mal mit viel Wn spieren.
- Den Wasserstandssensor (14) vom Tank (6) entfernen, indem er sorgfältig im Ge-lengenuhrzeigersinn gedreht und nach oben angehoben wird (Abb. G), dann den Mag-
netting herausnehmen (Abb. G) und andere Bestandteile mit viel Wasser und etwaige Ablagerungen mit Schwamm entfernen.
WARNING! Der Magnetring ist sehr und muss außer Reichweite von Kindern gehalten werden, Gefahr des Verschluckens!
- Den Duftstoffbehälter (4) vom Deckel (1) abhängen, indem mit Daumen und Zeigefinger auf die Halterungen (3) gedrück wird (Abb. H), möglich anheiten und nen, danach beiden Bestandteile mit viel Wasser ausspüssen.
- Den Behälter (8) leeren, indem der Technikunterbau wie auf der Abb. B geneigt wird, und das Wasser in Richtung des Pfeils auf der Innenseite des Behälters abgeleert wird. Etwaige Kalkreste mit einem Schwann entfernen. Den Behälter (8) mindestens mal mit ca. 300 ml kaltem Leitu abspären.
- Mit einem weichen und sauberen Tuch das Innere des Tanks (6) und des Behalters (8) sorgsam trocknen. Den Deckel mit dem abnehmbaren Duftstoffbehälter (1), den Duftstoffbehälter (4), den Wasserstandssensor (14) und den Magnetring mit einem weichen und sauberen Tuch trocknen.
- Den Magnetring in den Wasserstand-sor (14) einfahren und den Sensor auf den Tank (6) montieren, indem er sorgfaltig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht wird.
WARNING! Vergewissern Sie sich, dass d Magnetring korrekt in den Wasserstandssensor montiert wurde, andernfalls funkt der Luftbefeuchter nicht!
- Den abnehmbaren Duftstoffbehälter (4) in den hierzu vorgesehenen Deckel (1) einsetzen und sicherstellen, dass er korrekt in den Halterungen (3) wie auf Abb. H liegt.
-
Die Außenteile des Geräts mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch reinigen. Keine abrasiven Produkte, Reinigungsmittel, Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte benutzen, sie konnten die Oberflächen irreversibel beschädigen.
-
Falls das Gerät erneut benutzt werden
absprüessen die Vorgänge von Punkt 5 bis 8 in Abem schritt VORBEREITUNGSMASSNAHMEN und STANDBY-MODUS / EINSCHALTEN kLEDES GERÄTS wiederholt werden.
- ACHTUNG! Falls das Gerät nicht mehr benutzt werden soll, nach dem die Reinigungsrarbeiten ordnungsgemäß durchgeführt wurden, muss es an einem sauberen, trockenen und vor Staub, Sonsteficht und Wärmequellen geschützten Ort aufbewahrt werden; der Deckel darf nicht fest auf den Wassertank (6) geschraubt werden.
WÖCHENTLICHREINIGUNG
Während dem normalen Gebrauch des Geräts führen die Salze, die im Wasser enthalten siezeur Bildung von Kalkresten im Behälter (8), wasser piezoelektrischen Wandler (9), am Wasserstandssensor (14), am Magnetring und im Wassertank (6). Die Bildung von Kalkresten kann mehr oder weniger schnell erfolgen den Wassereigenschaften im Gebrauchsbereich des Geräts und insbesondere der Häufigkeit des Gebrauchs entsprechend. Je härter das Wasser,estochneller bilden sich Salzablagerungen.
senDie Kalkablagerungen konnen die Leistungen des Gerats reduzieren und es ggf. auch blockieren, dessen Gerauschentwicklung steigern und den normalen Betrieb beeintrachtigen. Neben der tätiglichen Reinigung der gesamten Gerats, der Auswechselung des Wassers und der Reinigung des Tanks onäre drei Tage, muss einmal pro WOche einen sorgfälligen Reinigungseingriff durchgefuhrt werden, um das Gerät in gute stand zu erhalten:
- Die Vorgänge in Abschnitt TÄGLICHE REINIGUNG wiederholen.
- Den Wassertank (6) mit einem Liter zu Lösung aus gleichen Teilen Wasser und Weißweinessig anfüllen.
- Den Deckel (15) auf den Wassertank (6) schrauben und den Tank ca. 10 Sekunden lang schütteln.
- Den Wassertank (6) auf den Technikunter
bau (7) setzen, siehe Abb. E. mindestens 4 Stunden lang einwirken lessen (besser eine ganze Nacht).
- Den Wassertank und den Behälter (8) entleeren
- Den Wassertank (6), den Behälter (8) und den Wasserstandssensor (14) mindestens 4-5 Mal laut Anweisungen in Ab
TÄGLICHE REINIGUNG mit kaltem Leitungswasser nachspälen.
- Etwaige Kalkreste mit einem Schwamm entfernen.
- Das Innere des Tanks (6) und des Behalters (8) und den Wasserstandssensor (14) mit einem weichen Tuch reinigen und trocknen.
- Ggf. die oben angeführten Vorgänge wiederholen, bis alle Kalkreste entfernt wurden.
- Den Magnetring in den Wasserstandssensor (14) einfahren und den Sensor auf den Tank (6) montieren, indem er sorgfältig im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag gedreht wird.
WARNING! Vergewissern Sie sich, dass der Magnetring korrekt in den Wasserstandssensor montiert wurde, andernfalls Funktioniert der Luftbefeuchter nicht!
- Den abnehmbaren Duftstoffbehälter (4) in den hierzu vorgesehenen Deckel (1) einsetzen und sicherstellen, dass er korrekt in den Halterungen (3) wie auf Abb. H liegt.
- Die Außenteile des Geräts mit einem weichen, leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch reinigen. Keine abrasiven Produkte, Reinigungsmittel, Alkohol, Lösungsmittel oder ähnliche Produkte benutzen, sie konnten die Oberflächen irreversibel beschädigen.
- Falls das Gerät erneut benutz werden soll, müssen die Vorgänge von Punkt 5 bis 8 in Abschnitt VORBEREITUNGSMASSNAHMEN und STANDBY-MODUS / EINSCHALTEN DES GERÄTS wiederholt werden.
WARNING! Falls das Gerät nicht mehr be-nutzt werden soll, nachdem die Reinigungsrarbeiten ordnungsgemäß durchgeführt wurden, muss es an einem sauberen, trockenen und vor Staub, Sonnenlicht und Wärmequel
lenGeschgtzten Ort aufbewahrt werden; der Deckel (15)arf nicht fest auf den Wassertank (6) geschraubt werden.
PROBLEME UND ABHILFEN
| ERMITTELTES PROBLEM ABHILFE | |
| Der Luftbefeuchter Funktioniert nicht. | Überprüfen, dass der Stecker des Netzkabels (12) in der Steckdose steckt.Kontrollieren, dass in der Stromanlage Spannung anliegt.Kontrollieren, dass die LED (10)eingeschaltet istPrüfen, ob ausreichend Wasser im Tank ist.Kontrollieren, dass der Wasserstandssensor wieder korrekt montiert wurde und dass der Magnetring vorhanden ist |
| Das Gerät ist sehr laut. | Die normalen Reinigungsrarbeiten laut Abschnitt REINIGUNG UND WARTUNGausführten und den Wassertank (6) an einem kühlen Ort 24 Stunden lang mit offenem Deckel (15) ausluften. |
| Falls das Problem betrz dieser Vorgänge nicht behoben werden kann Funktionsstörungen, die von den oben beschrieben abweichen, bringen Sie das Geräthrem Handler oder kontaktieren Sie Artsana S.p.A. oder ein technisches Kundendienstzentrum | |
und/oc
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Modell: 07502 Humi Fresh
Versorgungsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 19W
Sicherheitsklasse: Klasse II
Fassungsvermögen des Wasserbehalters: Ca. 2 I
Zerstüberleistung ca. 220± 80ml / h
Autonomie: mindestens 8 Stunden [bei minimaler Leistung]
Gerätotyp: Dauerbetrieb
Art der Zerstaubung: Ultraschall
Gewicht: 1.3
Grosse: 231x231x216mm mm
Umgebungsbedingungen für die -40÷+70°C
Relative Feuchtingigkeit: 10÷ 90%
Ref. 00008032000000

EG-Konformitätserkläragung
Dieses Gerat der Marke Chicco
Lagerung:
entspricht den grundlegenden Anforderungen und den sonstigen einschlädigen Bestimmungen, die von den EG-Richtlinien 2014/30/EG (elettromagnetische Verträgelichkeit), 2014/35/EG (Niederspannung) und 2011/65/EU (RoHS) festgelegt sind.
Eine Kopie der EG-Konformitätserklarung kann beim Hersteller angefordert werden: Artsana S.p.A, Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) Italy

Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf thisem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass diesen Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt
von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen Gerät 70 Verkäuer zurückgegeben werden.
Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäß Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten, zu recycein und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nahere Auskunft besteht. Sie bei ihrem örtlichenAmt für Abfallentsorgung oder bei ihrer Handl.
GARANTIE
Die Garantie gilt bei allen Konformitätsfehlern, die betrz normaler Gebrauchsbedingungen (gemäß den Vorgaben der Gebrauchsanleitung) auftreten.
Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch, Abnutzung oder bei persönlichen Unglucksfallen.
Bezüglich der Garantiedauer für Konformitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvorschriften des Kauflandes.
Hersteller: Artsana S.p.A via Saldarini Catelli, 1 -22070 Grandate (Como) - Italy
Made in China

