PRT 300 C3 - Rasenmäher PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PRT 300 C3 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PRT 300 C3 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PRT 300 C3 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PRT 300 C3 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PRT 300 C3 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Elektrische grastrimmer
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB MT
Allgemeine Beschreibung ......6
Lieferumfang......6
Funktionsbeschreibung 6
Übersicht 6
Technische Daten......6
Symbole und Bildzeichen .....7
Sicherheitshinweise......8
Sicherheitshinweisefür Rasentrimmer...8
Restrisiken 11
Montageanleitung......11
Bedienung ......12
Ein- und Ausschalten....12
Einstellungen am Gerät......13
Arbeitshinweise 13
Gras schneiden.... 13
Reinigung und Wartung ......14
Reinigung....14
Allgemeine Wartungsarbeiten ..... 14
Spule auswechseln......14
Spulenkapsel auswechseln 14
Fadenspule auswechseln 15
Ersatzfaden aufwickeln 15
Transport......16
Lagerung 16
Entsorgung/Umweltschutz......16
Garantie 17
Reparatur-Service ......18
Ersatzteile/Zubehör ......19
Fehlersuche....19
Original-EG-Konformitäts-
erklärung ......232
Explosionszeichnung......249
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras in Gärten und entlang von Beeträndern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich zuge- lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Schneiden von Hecken oder Sträuchern. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und der hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist:
- Elektro-Rasentrimmer
- Schutzabdeckung
- Fadenspule (bereits montiert)
- Kreuzschlitzschrauben
- Zusatzgriff
- Betriebsanleitung
Funktionsbeschreibung
Der handgeführte und tragbare sentrimmer besitzt als Schneideinrichtung eine Fadenspule.
Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die Schneideinrichtung abdeckt.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
A 1 Ein-/Ausschalter 2 Oberer Handgriff
3 Zugentlastung
4 Netzkabel
5 Griffteil
6 Mittelstück
7 Motorkopf
8 Schutzabdeckung
9 Schneidkopf
10 Zusatzgriff
11.1 Kreuzschlitzschraube (groß)
11.2 Kreuzschlitzschraube (klein)
D 12 Mutter
13 Griffschraube
14Griffaufnahme
G 15 Spulendeckel
15a dreieckige Markierung
15b Fadenauslass-Öse, Spulendeckel
16 Fadenspule
16a Fadenauslass-Öse, Ring
17 Feder
18 Spulenkapsel
19 Fadenschneider
20 Ring
21 Öffnung, Fadenspule
Technische Daten
Elektro-Rasentrimmer....PRT 300 C3
ElektroRomeingangsspannung
U .. 230 - 240V\~ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme ....300 W
Leerlaufdrehzahl n_0 .....12500 min ^-1
Schutzklasse......II回
Schutzart.....IPXO
Schnittkreis 230 mm
Fadenlänge 4 m
Fadenstärke.... 1,6 mm
Gewicht......ca. 1,55 kg
Schalldruckpegel
(L_pA) 86,5 dB; K_pA = 3 dB
Schällleistungspegel (L _WA )
garantiert.... 95 dB
gemessen......93,3 dB; K_WA=2,07 dB
Vibration (a_h) ......< 2,5 m/s², K= 1,5 m/s²
Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.

Warnung:
Schwingungsemissionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird.
Versuchen Sie die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Achtung!

Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Tragen Sie Augen- und Gehörschutz.

Nach dem Ausschalten dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekunden. Hände und Füße fernhalten.

Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras.

Halten Sie andere Personen fern. Sie könnten durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt werden.

Verletzungsgefahr durch wegge- schleuderte Teile

Umstehende Personen vom Gerät fernhalten

Ziehen Sie sofort den Stecker, wenn die Anschlussleitung beschädigt ist.

Ziehen Sie bei Wartungsarbeiten den Stecker.

Angabe des garantierten Schallleistungspegels L_WA in dB

Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.

Schutzklasse (Doppelisolierung)

Schnittkreis
23cm
Schnittkreis

Drehrichtung Faden
DE AT CH

Lockern des Spulendeckels
Befestigen des Spulendeckels
Symbole in der Anleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personenschäden durch elektrischen Schlag

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch.

Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten.
Sicherheitshinweise für Rasentrimmer
SCHULUNG
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Kindern, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und
Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, benutzt zu werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährungen zu vermeiden.
- Das Gerät darf nicht in Lagen höher als 2000 m verwendet werden.
- Lokale Vorschriften können eine Altersbeschränkung für den Anwender festlegen.
- Es ist zu beachten, dass der Benutzer selbst für Unfälle oder Gefährdungen gegenüber anderen Personen oder deren Besitz verantwortlich ist.
- Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, oder Kindern die Verwendung der Maschine. Örtlich geltende Vorschriften können das Alter des Benutzers beschränken.
- Lesen Sie die Anweisungen aufmerksam.
- Machen Sie sich mit den Stellteilen und der sachgemäßen Verwendung der Maschine vertraut.
VORBEREITUNG
- Vor der Benutzung ist die Maschine optisch auf beschädigte fehlende oder falsch angebrachte Schutzeinrichtungen oder –abdeckungen zu überprüfen.
- Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgendwelchem Aufprall prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung und lassen Sie notwendige Reparaturen durchführen.
- Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel (H05VV-F), die höchstens 75 m lang und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind. Rollen Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie das Kabel auf Beschädigung und Alterung.
- Schließen Sie kein beschädigtes Kabel an die Stromversorgung an. Berühren Sie kein beschädigtes Kabel, bevor es von der Stromversorgung getrennt wurde. Durch ein beschädigtes Kabel kann es zum Berühren aktiver Teile kommen.
- Vor der Benutzung ist die Anschluss- und Verlängerungsleitung auf Anzeichen von Beschädigung oder Alterung zu überprüfen. Wird die Leitung während des Gebrauchs beschädigt, ist sie unverzüglich vom Netz zu trennen. DIE LEITUNG NICHT BERÜHREN, BEVOR SIE VOM NETZ GE-TRENNT IST. Die Maschine nicht verwenden, wenn die Leitung beschädigt oder verschlissen ist.
Um die Leitung aus der Steckdose zu ziehen, sollten Sie immer
am Stecker ziehen, nie an der Leitung.
BETRIEB
- Augenschutz, lange Hose und festes Schuhwerk sind über den gesamten Zeitraum der Benutzung der Maschine zu tragen.
• Die Verwendung der Maschine unter Schlechtwetterbedingungen, insbesondere bei Blitzrisiko, ist zu vermeiden.
- Warnung! Berühren Sie keine sich bewegenden, gefährlichen Teile, bevor das Gerät von der Stromversorgung getrennt wurde und die beweglichen, gefährlichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
• Vorsicht vor Verletzungen durch die Schneideinrichtung an Füßen und Händen.
- Unterbrechen Sie den Gebrauch der Maschine, wenn Personen, vor allem Kinder oder Haustiere, in der Nähe sind.
- Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung.
- Halten Sie immer Hände und Füße von der Schneideinrichtung entfernt, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten.
- Stets die Maschine von der Stromversorgung trennen (d. h. den Stecker vom Stromnetz trennen),
- immer, wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird;
- vor dem Entfernen einer Blockierung;
- vor der Überprüfung, Reinigung oder Bearbeitung der Maschine;
DE AT CH
- nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper;
- immer, wenn die Maschine beginnt ungewöhnlich zu vibrieren.
Niemals die Maschine mit beschädigter Abdeckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne Abdeckung oder Schutzeinrichtungen verwenden.
- Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, um jederzeit das Gleichgewicht beim Arbeiten an Hängen halten zu können.
- Gehen Sie langsam. Laufen Sie nicht mit dem Gerät in der Hand.
- Tragen Sie während des Betriebs der Maschine jederzeit festes Schuhwerk und lange Hosen.
- Bei Auftreten eines Unfalles oder einer Störung während des Betriebs ist das Gerät sofort auszuschalten. Versorgen Sie Verletzungen sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kontaktieren Sie unser Service-Center.
- Halten Sie das Verlängerungskabel von beweglichen, gefährlichen Teilen fern, um Beschädigungen an Kabeln zu vermeiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen können.
- Kein beschädigtes Kabel an die Stromversorgung anzuschließen, oder ein beschädigtes Kabel zu berühren bevor es von der Stromversorgung getrennt wur-
de, da beschädigte Kabel zum Berühren aktiver Teile führen können.
- Wenn das Kabel/Verlängerungskabel während der Anwendung beschädigt oder verwickelt wird, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker, um das Gerät von der Stromversorgung zu trennen.
- Verwenden Sie ein Fehlerstromschutzgerät mit einem Betriebsstrom von 30 mA oder weniger.
- Anschluss- und Verlängerungsleitung von der Schneideinrichtung fernhalten.
- Stets sicherstellen, dass die Lüftungsöffnungen frei von Fremdkörpern gehalten werden.
-
Ziehen Sie den Netzstecker/entfernen Sie den Akku aus dem Gerät
-
wann immer sich der Anwender von der Maschine entfernt,
- vor dem Entfernen von Blockierungen,
- vor Überprüfen, Reinigen oder Arbeiten an der Maschine,
- nach Berühren eines Fremdkörpers, um die Maschine auf Beschädigungen zu überprüfen,
- zur sofortigen Überprüfung, wenn die Maschine beginnt, übermäßig stark zu vibrieren.
- falls die Maschine anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich,
- suchen Sie nach Beschädigungen;
- führen Sie die erforderlichen Reparaturen beschädigter Teile durch;
- untersuchen Sie auf lose Teile und ziehen Sie diese fest an.
- Niemals die nichtmetallische Schneideinrichtung durch eine metallische Schneideinrichtung zu ersetzen.
INSTANDHALTUNG UND AUFBEWAHRUNG
- Das Gerät von der Stromversorgung trennen, bevor die Wartung oder Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
- Nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile sind zu verwenden.
• Die Maschine ist regelmäßig zu überprüfen und zu warten. Die Maschine nur in einer Vertragswerkstatt instand setzen lassen. - Ist die Maschine nicht in Gebrauch, ist sie außerhalb der Reichweite von Kindern aufzu-bewahren.
- Achten Sie darauf, dass Luftöffnungen frei von Verschmutzungen sind.
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung! Dieses Elektro- werkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektro- magnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder pas- sive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinis- chen Implantats zu konsul- tieren, bevor die Maschine bedient wird.
Montageanleitung

Mittelstück montieren:
- Stecken Sie das Mittelstück (6) auf den Motorkopf (7).
- Stecken Sie das Griffteil (5) auf das Mittelstück (6).
- Schrauben Sie das Mittelstück (6) mit den 4 langen Kreuzschlitzschrauben (11.1) fest.

Schutzabdeckung montieren:
-
Setzen Sie die Schutzabdeckung (8) auf den Motorkopf (7) auf.
-
Schrauben Sie diese mit den zwei kurzen Kreuzschlitzschrauben (11.2) fest.

Zusatzgriff montieren:
Lösen und entfernen Sie die vormontierte Mutter (12) und Schraube (13) des Zusatzhandgriffes (10).
-
Ziehen Sie die Enden des Zusatzgriffes (10) auseinander und schieben Sie diese über die Griffaufnahme(14).
-
Schrauben Sie den Zusatzgriff (10) mit der Griffschraube (13) und Mutter (12) an.
Bedienung

Achtung Verletzungsgefahr! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzabdeckung. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät geeignete Klei- dung sowie Augen- und Ge- hörschutz.
Vergewissern Sie sich vor jeder Benutzung, dass das Gerät funktionstüchtig ist. Der Ein-/Ausschalter darf nicht arretiert werden. Nach dem Loslassen des Ein-/Ausschalters muss sich der Motor ausschalten. Sollte der Ein-/Ausschalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden.

Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften.
Ein- und Ausschalten

Der Schneidfaden ist bei Auslieferung am Ende zur Transportsicherung verknotet. Das verknotete Ende wird nach dem ersten Verlängern
des Schneidfadens durch den Fadenschneider (19) abgeschnitten.

Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt.

-
Formen Sie aus dem Ende des Verlängerungskabels eine Schlaufe, führen diese durch die Öffnung am oberen Handgriff (2) und hängen sie in die Zugentlastung (3) ein.
-
Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
-
Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen gut fest. Setzen Sie die Spulenkapsel nicht auf den Boden auf.
-
Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/ Ausschalter (1). Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/Ausschalter (1) los.

Eine Dauerlaufschaltung ist nicht möglich.

Nach dem Ausschalten des Gerätes dreht sich die Spule noch einige Zeit weiter. Lassen Sie die Spule vollständig zur Ruhe kommen. Hände und Füße fernhalten! Verletzungsgefahr!

Befreien Sie die Spule regelmäßig von Grasresten, damit der Schneideffekt nicht beeinträchtigt ist.

Einstellungen am Gerät
Zusatzgriff verstellen:
Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so ein, dass die Spulenkapsel in der Arbeits-haltung leicht nach vorne geneigt ist.
Lösen Sie die Mutter (12) und verstellen Sie den Zusatzgriff (10) in die gewünschte Position. Ziehen Sie die Mutter wieder fest.
Schneidfaden verlängern:
Ihr Gerät ist mit einer Tippautomatik ausgerüstet, d. h. der Faden verlängert sich, wenn Sie den Schneidkopf auf den Boden tippen. Sollte der Faden anfangs länger sein als der Schnittkreis vorgibt, wird dieser durch den Fadenschneider auf die richtige Länge gekürzt.
Achtung: Befreien Sie den Fadenschneider regelmäßig von Grasresten, damit der Schneideffekt nicht beeinträchtigt ist.

Kontrollieren Sie den Nylonfaden regelmäßig auf Beschädigung und ob der Schneidfaden noch die durch den Fadenschneider vorgegebene Länge aufweist.
- Wenn keine Fadenenden sichtbar sind: Erneuern Sie die Fadenspule (G 16) (siehe „Reinigung und Wartung“.)
• Fadenlänge manuell einstellen:
Netzstecker ziehen! Ziehen Sie an dem Fadenende und drücken Sie immer wieder auf den Schneidkopf (A 9), bis das Fadenende circa 1 cm über den Fadenschneider (G 19) heraussteht.
Arbeitshinweise

Achtung Verletzungsgefahr!
- Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Gras.
- Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Gerätes, dass die Spule nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkörpern in Berührung ist.
- Schalten Sie das Gerät ein, bevor Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern.
- Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des Gerätes während der Arbeit.
- Vermeiden Sie die Berührung mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Die Spule würde sich schnell abnutzen.
- Vermeiden Sie die Verwendung des Gerätes bei schlechtem Wetter, besonders bei Blitzgefahr!
- Wählen Sie für den Zusatzgriff (A 10) keine Stellung die zu nah am oberen Handgriff (A 2) anliegt. So können Sie das Gerät schlecht kontrollieren.
• Die Schutzabdeckung (A 8) muss immer zum Bediener zeigen!
Gras schneiden

Schneiden Sie Gras, indem Sie das Gerät nach rechts und links schwenken. Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden das Gerät mit dem Schnittkreis parallel zum Boden. Schneiden Sie langes Gras schichtweise von oben nach unten.
Reinigung und Wartung

Warnung! Verletzungsgefahr durch bewegliche, gefährliche Teile!

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile.

Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Führen Sie folgende Reinigungs- und Wartungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung gewährleistet.
Reinigung

Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt werden. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. - Reinigen Sie nach jedem Schneidevorgang die Schutzabdeckung und die Schneideinrichtung von Gras und Erde.
- Achten Sie auf den Fadenschneider. Er kann schwere Schnittwunden verursachen.
Allgemeine Wartungsarbeiten
- Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile.
- Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus.

Spule auswechseln
Sie können die komplette Spulenkapsel ersetzen, oder Sie wechseln nur die Fadenspule (16) aus. Beachten Sie die entsprechenden Kapitel.

Kontrollieren Sie den Fadenschneider (19). Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne oder mit defektem Fadenschneider. Wenn der Fadenschneider beschädigt ist, wenden Sie sich unbedingt an eine unserer Kundendienststellen.

Es können auch im Baumarkt erhältliche handelsübliche Fäden wieder aufgewickelt werden. Somit kann die leere Fadenspule wieder verwendet werden. (siehe „Technische Daten“) Die Wickelrichtung ist auf der Fadenspule (16) abgebildet.
Spulenkapsel auswechseln
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Halten Sie die Spulenkapsel (18) mit einer Hand fest und drehen Sie den Spulendeckel (15) in Richtung 📋.
-
Nehmen Sie den Spulendeckel (15) zusammen mit der Fadenspule (16) ab.
-
Setzen Sie den neuen Spulendeckel (15) mit Fadenspule (16) auf die Spulenkapsel (18). Achten Sie darauf, dass die dreieckigen Markierungen (15a) am Spulendeckel (15) und der Spulenkapsel (18) übereinander liegen. Halten Sie die Spulenkapsel (18) mit einer Hand fest. Drehen Sie den Spulendeckel (15) in Richtung fest.
- Ziehen Sie an dem Fadenende und drücken Sie immer wieder auf den Schneidkopf (A 9), bis das Fadenende circa 1 cm über den Fadenschneider (19) heraussteht.
Fadenspule auswechseln
- Ziehen Sie den Netzstecker.
- Öffnen Sie die Spulenkapsel (18), indem Sie die Spulenkapsel (18) mit einer Hand feshalten und den Spulendeckel (15) in Richtung 📋 drehen.
- Nehmen Sie den Spulendeckel (15) der Spulenkapsel ab und nehmen Sie die Fadenspule (16) heraus. Achten Sie darauf, dass Ihnen die Feder (17) nicht verloren geht.
- Lösen Sie die Schraube an der Oberseite der Fadenspule (16) und nehmen Sie den Metallring ab.
5 Drücken Sie das Fadenende der neuen Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule heraus. - Fädeln Sie das Fadenende durch die Fadenauslass-Öse (15b) im Spulendeckel (15).
- Setzen Sie die neue Fadenspule in die Spulenkapsel (18) ein. Die Seite der Fadenspule, auf der die Wickelrichtung durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach dem Einsetzen sichtbar sein.
- Setzen Sie Spulendeckel (15) wieder auf die Spulenkapsel (18) auf. Achten
Sie darauf, dass die dreieckigen Markierungen (15a) am Spulendeckel (15) und der Spulenkapsel (18) übereinander liegen.
- Drehen Sie den Spulendeckel (15) in Richtung fest. Halten Sie dafür die Spulenkapsel (18) mit einer Hand fest.
- Befestigen Sie nun den Metallring (siehe Punkt 4) mit der Schraube an der Oberseite der neuen Fadenspule (16).
- Ziehen Sie an dem Fadenende und drücken Sie immer wieder auf den Schneidkopf (A 9), bis das Fadenende circa 1 cm über den Fadenschneider (19) heraussteht.
Ersatzfaden aufwickeln

Die korrekte Wickelrichtung der Fadenspule ist auf der Fadenspule selbst angegeben.
- Entfernen Sie die leere Spule, siehe Kapitel "Fadenspule auswechseln" Punkte 1-3.
- Nehmen Sie den Ring (20) von der Fadenspule nach oben ab.
- Fädeln Sie ein Fadenende des Ersatzfadens durch die Öffnung (21) in der Fadenspule (16).
- Wickeln Sie den Faden auf die Fadenspule (16). Die Wickelrichtung ist auf der Oberseiten der Fadenspule (16) angegeben.
- Fädeln Sie das Fadenende durch die Fadenauslass-Öse (16a) im Ring (20).
- Setzen Sie den Ring (20) auf die Fadenspule (16) auf.
- Fädeln Sie das Fadenende durch die Fadenauslass-Öse (15b) im Spulendeckel (15).
- Setzen Sie die neue Fadenspule in die Spulenkapsel (18) ein. Die Seite der
DE AT CH
Fadenspule, auf der die Wickelrichtung durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach dem Einsetzen sichtbar sein.
- Setzen Sie Spulendeckel (15) wieder auf die Spulenkapsel (18) auf. Achten Sie darauf, dass die dreieckigen Markierungen (15a) am Spulendeckel (15) und der Spulenkapsel (18) übereinander liegen.
- Drehen Sie den Spulendeckel (15) in Richtung fest. Halten Sie dafür die Spulenkapsel (18) mit einer Hand fest.
- Ziehen Sie an dem Fadenende und drücken Sie immer wieder auf den Schneidkopf (A 9), bis das Fadenende circa 1 cm über den Fadenschneider (19) heraussteht.
Transport
Tragen Sie das ausgeschaltete Gerät mit einer Hand am oberen Handgriff (A 2) und einer Hand am Zusatzgriff (A 10). Richten Sie die Schneideeinheit Richtung Boden. So vermeiden Sie beim Transport in Berührung mit der Schneideeinheit zu kommen.
Lagerung
- Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Legen Sie das Gerät nicht auf der Schutzabdeckung ab. Hängen Sie es am besten am oberen Handgriff auf, dass die Schutzabdeckung keine anderen Gegenstände berührt. Es besteht die Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Sicherheitseigenschaften verändern.
Entsorgung/ Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte: Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.
Je nach Umsetzung in nationales Recht können Sie folgende Möglichkeiten haben:
- an einer Verkaufsstelle zurückgeben,
- an einer offiziellen Sammelstelle abgeben,
- an den Hersteller/Inverkehrbringer zurücksenden.
Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
- Führen Sie Schnittgut der Kompostierung zu und werfen Sie dieses nicht in die Mülltonne.
Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektronikgerätegesetz: Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät un-
entgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z. B. Fadenspule), oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter). Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 420332_2207) als Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung Ihren Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei eingeschickte Geräte oder Geräte, die per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht eingeschickt werden.
Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 420332_2207
AT Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 420332_2207
CH Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: grizzly@lidl.ch IAN 420332_2207
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY www.grizzlytools.de
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt-formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18).
G 16 Fadenspule....13800032 G 17 Feder....91105867
Fehlersuche

Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Netzstecker! Eine Nichtbeachtung kann zu Schnittverletzungen führen.
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht | Ein-/Ausschalter (A 1) defekt | Reparatur durch Service-Center |
| Motor defekt | ||
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen | Interner Wackelkontakt | Reparatur durch Service-Center |
| Ein-/Ausschalter (A 1) defekt | ||
| Starke Vibrationen, starke Geräusche | Schneideinrichtung verschmutzt | Schneideinrichtung reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“) |
| Motor defekt Reparatur durch Service-Center | ||
| Schlechtes Schneidergebnis | Fadenspule (G 16) hat nicht genügend Schneidfaden | Ggf. Schneidfaden verlängern (siehe Kap. „Einstellungen am Gerät“) Fadenspule (G 16) auswechseln (siehe „Reinigung und Wartung“) |
| Schneidfaden ist nicht aus dem Spulendeckel (G 15) geführt | Spulendeckel (G 15) abnehmen und Schneidfaden durch die Öffnungen nach außen fädeln, Fadenspule wieder montieren. | |
Content
Introduction ......20
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germany
www.grizzlytools.de
Trouble shooting

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzlytools.de
Dépannage

Technische gegevens ....51
Symbolen en pictogrammen.....52
Beschermingsklasse IPXO
Maaicirkel....230 mm
Koorddikte 1,6 mm
Koordlengte....4 m
Gewicht...... ca. 1,55 kg
Geluidsdrukniveau
(L_pA) 86,5 dB; K_pA = 3 dB
B Middenstuk monteren:
Beschermkap monteren:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Duitsland
www.grizzlytools.de
Reserveonderdelen/Accessoires
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Niemcy
www.grizzlytools.de
Poszukiwanie błędów

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Německo
www.grizzlytools.de
Vyhledávání závad

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Nemecko
www.grizzlytools.de
Zistovanie závad

Introduktion......105
Anvendelse....105
Generel beskrivelse ......105
Leveringsomfang 106
13 Håndtagskrue
14 Händtagsoptag
G 15 Spolelåg
15a Trekantet marketing
Zusatzgriff montieren:
-
Lösen und entfernen Sie die vormontierte Mutter (12) und Schraube (13) des Zusatzhandgriffes (10).
-
Ziehen Sie die Enden des Zusatzgriffes (10) auseinander und schieben Sie diese über die Griffaufnahme(14).
- Schrauben Sie den Zusatzgriff (10) mit der Griffschraube (13) und Mutter (12) an.
Betjening
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Tyskland
www.grizzlytools.de
Fejlsøgning

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Alemania
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germany www.grizzlytools.de
Namen uporabe ....160
Splošen opis ......160
Obseg dobave 161
Schutzklasse (Doppelisolierung)

Premer rezanja
23cm Premer rezanja

Smer vrtenja nitke

Razrahljanje pokrova navitka

Es können auch im Baumarkt erhältliche handelsübliche Fäden wieder aufgewickelt werden. Somit kann die leere Fadenspule wieder verwendet werden. (siehe „Technische Daten“) Die Wickelrichtung ist auf der Fadenspule (16) abgebildet.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
Njemačka
www.grizzlytools.de
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Germania
www.grizzlytools.de
Identificarea defectiunilor

Zusatzgriff montieren:
-
Lösen und entfernen Sie die vormontierte Mutter (12) und Schraube (13) des Zusatzhandgriffes (10).
-
Ziehen Sie die Enden des Zusatzgriffes (10) auseinander und schieben Sie diese über die Griffaufnahme(14).
-
Schrauben Sie den Zusatzgriff (10) mit der Griffschraube (13) und Mutter (12) an.

Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim ГЕРMANIA www.grizzlytools.de
* Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
GERMANY
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji ·
Stav informaci · Stav informacií · Tilstand af information ·
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·