SMSP 500 A1 - Milchaufschäumer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SMSP 500 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SMSP 500 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Milchaufschäumer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SMSP 500 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SMSP 500 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SMSP 500 A1 SILVERCREST
DE Bedienungsanleitung
MILCHAUFSCHÄUMER
FR BE Mode d'emploi
MOUSSEUR À LAIT
- Übersicht 3
- Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4
- Sicherheitshinweise 4
- Lieferumfang 7
- Inbetriebnahme 7
- Bedienen 8
6.1 Tipps zur Zubereitung 8
6.2 Die Programme 8
6.3 Zubereitung starten 9
6.4 Trockengehschutz / Überhitzungsschutz 9
- Reinigen 10
- Aufbewahren 10
- Entsorgen 11
- Problemlösung 11
- Technische Daten 12
- Garantie der HOYER Handel GmbH 13
1. Übersicht
1 Deckel
2 Dichtungsring
3 Quirl
4 Griff
5 Kanne
6 Antriebsachse
7 Bedienfeld
8 Anschlussleitung mit Netzstecker
9 Sockel mit Kabelaufwicklung
10 MIN Markierungsstrich: minimale Einfüllmenge (75 ml)
11 MAX Markierungsstrich: maximale Einfüllmenge (150 ml) für die Programme 1/2/4
12 MAX Markierungsstrich: maximale Einfüllmenge (300 ml) für das Programm 3
13 Ausgießer
14 Programm 1: Warmer und fester Milchschaum
15 Programm 2: Warmer und cremiger Milchschaum
16 Taste: Programme wählen / Ausschalten
17 Ring mit Kontrollleuchten
18 Programm 3: Milch erhitzen mit wenig Milchschaum
19 Programm 4: Kalt aufschäumen
20 Kabelaufwicklung
Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen!
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Milchaufschäumer.
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen:
- Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch.
- Befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise!
- Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
- Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Milchaufschäumer!
Symbole am Gerät

Das Symbol gibt an, dass so ausgezeichnete Materialien Lebensmittel weder im Geschmack noch im Geruch verändern.

Das Symbol zeigt an, dass so gekennzeichnete Geräteteile nicht in der Spülmaschine gereinigt werden dürfen.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Milchaufschäumer ist ausschließlich zum Aufschäumen (warm oder kalt) oder dem Erhitzen von Milch vorgesehen.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden.
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.
Vorhersehbarer Missbrauch
WARNUNG vor Sachschäden!
- Betreiben Sie den Milchaufschäumer immer mit Quirl 3, da ansonsten die Milch anbrennen kann.
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frische kühle Milch in die Kanne 5!
3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:

GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
Anweisungen für den sicheren Betrieb
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
- Bei Fehlanwendungen kann es zu Verletzungen kommen.
Die Kanne, der Gerätesockel, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
- Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise ...
... in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
... in landwirtschaftlichen Anwesen;
... von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ... in Frühstückspensionen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Befüllen Sie das Gerät nur bis zur maximalen Füllhöhe MAX, da ansonsten heißer Milchschaum herausspritzen kann.
- Benutzen Sie den Milchaufschäumer nur mit dem gelieferten Gerätesockel.
- Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen.
- Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelements nach der Anwendung noch über Restwärme verfügt.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
- Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe "Reinigen" auf Seite 10).

GEFAHR für Kinder!
- Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr.

GEFAHR für und durch Haus- und Nutztiere!
- Von Elektrogeräten können Gefahren für Haus- und Nutziere ausgehen. Des Weiteren können Tiere auch einen Schaden am Gerät verursachen. Halten Sie deshalb Tiere grundsätzlich von Elektrogeräten fern.

GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit!
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
- Sollten Flüssigkeiten in den Gerätesockel gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät oder die Anschlussleitung sichtbare Schäden aufweist oder wenn der Gerätesockel zuvor fallen gelassen wurde.
Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf
dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
- Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät.
Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig vom Netz getrennt. Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. - Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird.
- Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
- wenn eine Störung auftritt
- wenn Sie den Milchaufschäumer nicht benutzen
- bevor Sie den Milchaufschäumer reinigen
- bei Gewitter
- Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
- Betreiben Sie den Milchaufschäumer nur mit aufgesetztem Deckel, da ansonsten heißer Milchschaum heraus spritzen kann.
- Der Milchaufschäumer wird durch den Betrieb heiß. Fassen Sie ihn nur am Griff an.
WARNUNG vor Sachschäden!
Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfüßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Vielfalt von Lacken und Kunststoffen beschichtet sind und mit unterschiedlichen Pflegemitteln behandelt werden, kann nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Silikonfüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
- Befüllen Sie das Gerät mindestens über den Markierungsstrich MIN 10 mit 75 ml Milch, da ansonsten die Milch anbrennen und das Gerät überhitzen kann.
- Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als kühle frische Milch in den Milchaufschäumer!
- Lassen Sie das Gerät ca. 3 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
- Um ein Anbrennen der Milch und ein Überhitzen zu verhindern, verwenden Sie das Gerät nie, ohne den Quirl zu montieren.
- Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Oberfläche.
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
4. Lieferumfang
1 Deckel 1
1 Quirl 3
1 Kanne 5
1 Sockel 9 mit Anschlussleitung 8
1 vollständige Bedienungsanleitung (im Internet)
1 Kurzanleitung (liegt dem Gerät bei)
5. Inbetriebnahme

GEFAHR durch Stromschlag!
Schließen Sie den Netzstecker 8 nur an eine ordnungsgemäß installierte, leicht zugängliche Steckdose mit Schutzkontakten an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin leicht zugänglich sein.
- Ziehen Sie den Netzstecker 8 nach jedem Gebrauch aus der Steckdose.
- Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
- Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
- Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! (siehe "Reinigen" auf Seite 10)
- Stecken Sie den Quirl 3 auf die Antriebsachse 6.
- Wickeln Sie ggf. die Anschlussleitung 8 komplett ab und führen es durch die Aussparung im Sockel 9.
- Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, rutschfeste Unterlage.
6. Bedienen
6.1 Tipps zur Zubereitung
Die Qualität des Milchschaums hängt stark von der verwendeten Milch ab und kann variieren.
- Verwenden Sie nur Kuhmilch. Andere Milcharten lassen sich nur schlecht aufschäumen oder bringen die Kanne 5 zum Überlaufen.
- Zum Aufschäumen eignet sich besonders gut kühle Milch mit einem Fettanteil von 3,5% oder 1,5%. Warme Milch und Magermilch lassen sich nicht so gut aufschäumen.
- Versuchen Sie nicht, dieselbe Milch ein zweites Mal aufzuschäumen, da diese nicht mehr aufschäumt und anbrennen kann.
- Lassen sie den Milchschaum nach der Zubereitung einige Zeit stehen. Die Konsistenz kann sich dadurch verbessern und noch flüssige Milch kann sich unten in der Kanne 5 sammeln.
6.2 Die Programme
WARNUNG vor Sachschäden!
- Befüllen Sie das Gerät mit mindestens 75 ml Milch über den Markierungsstrich MNO, da ansonsten die Milch anbrennen und das Gerät überhitzen kann.
- Verwenden Sie auch für das Programm 3 unbedingt den Quirl 3, um ein Anbrennen der Milch und ein Überhitzen zu verhindern!
Bild A: Zur Zubereitung stehen Ihnen 4 Programme zur Verfügung.
| Symbol | Programm | Programmwählen | Markierungsstrich |
![]() | Programm 1Warmer und fester Milchschaum (rote Kontrollleuchte) | 1x drücken | bis MAX (150 ml) |
![]() | Programm 2Warmer und cremiger Milchschaum (rote Kontrollleuchte) | 2x drücken | bis MAX (150 ml) |
![]() | Programm 3Milch erhitzen mit wenig Milchschaum (rote Kontrollleuchte) | 3x drücken | bis MAX (300 ml) |
![]() | Programm 4Kalt aufschäumen (weiße Kontrollleuchte) | 4x drücken | bis MAX (150 ml) |
6.3 Zubereitung starten

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
- Betreiben Sie den Milchaufschäumer immer mit dem Deckel 1, da andernfalls heißer Milchschaum herausspritzen kann!
WARNUNG vor Sachschäden!
- Befüllen Sie das Gerät mit mindestens 75 ml Milch über den Markierungsstrich MIN 10, da ansonsten die Milch anbrennen und das Gerät überhitzen kann.
- Lassen Sie das Gerät ca. 3 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
- Wenn Sie den Milchschaum nicht ausgießen, sondern entnehmen, achten Sie darauf, nicht die Antihaftbeschichtung im Innern der Kanne 5 zu zerkratzen.
-
Füllen Sie auf keinen Fall andere Flüssigkeiten als frische kühle Milch in die Kanne 5!
-
Nehmen Sie die Kanne 5 vom Sockel 9.
- Füllen Sie, je nach Programmwahl, die maximale Menge Milch ein.
- Verschließen Sie die Kanne 5 mit dem Deckel 1.
- Setzen Sie die Kanne 5 auf den Sockel 9.
- Drücken Sie ggf. wiederholt die Taste ⏻ 16, um das gewünschte Programm zu wählen.
- Auf dem Ring 17 blinkt am entsprechenden Symbol eine Kontrollleuchte.
- Nach kurzer Zeit startet das Programm und die Kontrollleuchte leuchtet durchgehend.
- Das Programm stoppt nach der Zubereitung automatisch und die Kontrollleuchte blinkt. Warten Sie, bis sich die Kontrollleuchte ausschaltet, bevor Sie den Deckel abnehmen.
HINWEISE:
- Um ein Programm zu unterbrechen, drücken Sie die Taste ⏻ 16 oder heben die Kanne 5 vom Sockel 9.
- Geben Sie den Milchschaum z. B. mit einem Küchenschaber aus Silikon zum Kaffee. So bleibt der Rest nicht aufgeschäumter Milch in der Kanne 5 zurück.
6.4 Trockengehschutz / Überhitzungsschutz
Trockengehschutz
Wird das Gerät ohne oder mit zu wenig Milch in Betrieb genommen, schaltet es sich nach einiger Zeit automatisch ab. Die 3 roten Kontrollleuchten leuchten durchgehend und das Gerät startet nicht.
- Lassen sie das Gerät abkühlen. Gießen Sie ggf. die heiße Milch aus und füllen mindestens 75 ml kalte Milch über den Markierungsstrich MIN 10 ein.
Überhitzungsschutz
Wird das Gerät mehrmals hintereinander betrieben, ohne es zwischendurch abkühlen zu lassen, schaltet es sich nach einiger Zeit automatisch ab. Die 3 roten Kontrollleuchten leuchten durchgehend und das Gerät startet nicht.
- Lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten abkühlen.
7. Reinigen

GEFAHR durch Stromschlag!
- Ziehen Sie den Netzstecker 8 aus der Steckdose, bevor Sie den Milchaufschäumer reinigen.
- Die Kanne 5, der Sockel 9, die Anschlussleitung und der Netzstecker 8 dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.

GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen!
Das Innere der Kanne 5 wird durch den Betrieb heiß. Lassen Sie die Kanne 5 vor dem Reinigen abkühlen.
WARNUNG vor Sachschäden!
- Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel.
Erstes Reinigen / Gründliches Reinigen
HINWEIS: Sollte sich z. B. beim Herausnehmen des Quirls 3 die Spirale vom Plastiksteg lösen, drücken Sie diese einfach wieder zusammen (Steckverbindung).
- Nehmen Sie den Quirl 3 aus der Kanne 5. Reinigen Sie den Deckel 1, den Quirl 3 und das Innere der Kanne 5 von Hand mit warmem Wasser und Spülmittel. Wischen Sie das Innere der Kanne mit einem weichen Tuch aus. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser nach und trocknen die Teile ab.
- Wischen Sie den Sockel 9 ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
- Reinigen Sie das Äußere der Kanne 5 mit einem feuchten Tuch. Sie können auch etwas Spülmittel nehmen. Wi-
schen Sie mit einem sauberen Tuch mit klarem Wasser nach.
- Lassen Sie alle Teile gründlich trocknen, bevor Sie diese zusammensetzen.
Reinigen nach jedem Anwenden
Reinigen Sie das Innere der Kanne 5 nach jedem Anwenden, wenn diese abgekühlt ist.
- Lassen Sie den Quirl 3 montiert in der Kanne 5. Füllen Sie Wasser und etwas Spülmittel bis zum Markierungsstrich MAX 11 (150 ml) ein.
- Starten Sie das Programm 1 und lassen es ca. 10 Sekunden laufen.
- Nehmen Sie die Kanne 5 vom Sockel 9 und gießen das Wasser aus.
- Spülen Sie mit klarem Wasser nach.
8. Aufbewahren

GEFAHR für Kinder!
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Lassen Sie das Gerät abkühlen und reinigen es, bevor Sie es wegräumen.
- Bild B: Wickeln Sie die Anschlussleitung 8 im Boden des Sockels 9 in Pfeilrichtung in der Kabelaufwicklung 20 auf.
9. Entsorgen
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses

Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
Dieses Recycling-Symbol markiert z. B. einen Gegenstand oder Materialteile als für die Rückgewinnung wertvoll. Recycling hilft, den Verbrauch von

Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Gerät entsorgen in Deutschland
In Deutschland sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.
Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
10. Problemlösung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag!
- Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
| Fehler | Mögliche Ursachen / Maßnahmen |
| Keine Funktion | Ist die Stromversorgung sichergestellt?Überprüfen Sie den Anschluss. |
| 3 rote Kontrollleuchten leuchten und das Gerät startet nicht | Zu wenig oder keine Milch in der Kanne 5?Lassen sie das Gerät abkühlen. Gießen Sie ggf. heiße Milch aus und füllen mindestens 75 ml kalte Milch über den MarkierungsstrichMIN10 ein. |
| Gerät im Dauerbetrieb ohne Abkühlpause?Lassen sie das Gerät mindestens 5 Minuten abkühlen. |
11. Technische Daten
| Modell: SMSP 500 A1 | |
| Netzspannung: | 220 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Schutzklasse: I | |
| Leistung: 500 W | |
| FüllmengeMilchErwärmen:Aufschäumen: | min. 75 ml – max. 300 mlmin. 75 ml – max. 150 ml |
HINWEIS: Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an.
Verwendete Symbole
![]() | Geprüfte Sicherheit: Geräte müssen den allgemein anerkannten Regeln der Technik genügen und gehen mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform. |
![]() | Mit der CE-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die EU-Konformität. |
![]() | Dieses Symbol erinnert daran, die Verpackung umweltfreundlich zu entsorgen. |
PAP | Mit dem Recyclingsymbol (3 Pfeile) sind wiederverwertbare Materialien gekennzeichnet. Das Material kann durch die Recycling-Nummer in der Mitte (hier: 21) und/oder ein Kürzel (hier: PAP) spezifiziert werden. |
| ~ | Wechselspannung |
![]() | Es handelt sich um ein wiederverwertbares Produkt, das der erweiterten Herstellerverantwortung sowie der Abfalltrennung unterliegt. |
![]() | Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt die HOYER Handel GmbH die Konformität für UK. |
![]() | Das Symbol kennzeichnet den Produkthersteller. |
Technische Änderungen vorbehalten.
12. Garantie der HOYER Handel GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Verschleißteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Leuchtmittel oder andere Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserem autorisierten Service-Center vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer IAN: 482036_2410 und den Kassenbon als Nachweis für den Kauf bereit.
-
Die Artikelnummer finden Sie auf dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Gerätes.
-
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend benannte Service-Center telefonisch oder per E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comMit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 482036_2410 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.

Service-Center
DE Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 482036_2410

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center.
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DEUTSCHLAND
Contents
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALLEMAGNE
Inhoud
11. Technische gegevens
| Model: SMSP 500 A1 | |
| Netspanning: | 220 – 240 V ~ 50/60 Hz |
| Beschermingsklasse: | I |
| Vermogen: 500 | W |
| Vulhoeveel-heid melk | |
| Opwarmen: | min. 75 ml – max. 300 ml |
| Opschuimen: | min. 75 ml – max. 150 ml |
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg DUITSLAND
Spis treści
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg NIEMCY
Obsah
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg ALEMANIA
Indhold
HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 12 22761 Hamburg GERMANIA







PAP

