Imperial Dabman 280CD - Radio

Dabman 280CD - Radio Imperial - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dabman 280CD Imperial als PDF.

📄 175 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Imperial Dabman 280CD - page 45
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu Dabman 280CD Imperial

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dabman 280CD - Imperial und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dabman 280CD von der Marke Imperial.

BEDIENUNGSANLEITUNG Dabman 280CD Imperial

PRECAUTIONS BEFORE USE

VOORZORGSMAATREGELEN VÓÓR GEBRUIK

HOUD REKENING MET DEZE INSTRUCTIES:

1. Klasse 1 Laserproduct

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1

DRC (Dynamische bereikcompressie)

Die Verwendung von Bedienelementen, Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind, kann zu gefährlicher Strahlungsexposition führen.

SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INBETRIEBNAHME

BITTE BEACHTEN SIE FOLGENDE HINWEISE:

  1. Decken Sie keine Lüftungsöffnungen ab und blockieren Sie diese nicht. Stellen Sie das Gerät auf ein Regal oder eine ebene Fläche und lassen Sie rundherum mindestens 5 cm (2") Freiraum.
  2. Installieren Sie das Gerät gemäß dem mitgelieferten Benutzerhandbuch.
  3. Halten Sie das Gerät fern von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizgeräten, Öfen, Kerzen und anderen wärmeerzeugenden Geräten oder offenen Flammen. Das Gerät darf nur in gemäßigten Klimazonen verwendet werden. Vermeiden Sie extrem kalte oder warme Umgebungen. Betriebstemperatur zwischen 0 °C und 35 °C.
  4. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe starker Magnetfelder.
  5. Elektrostatische Entladungen können die normale Funktion des Geräts stören. Falls dies geschieht, setzen Sie das Gerät zurück und starten Sie es gemäß der Anleitung neu. Behandeln Sie das Gerät während der Dateiübertragung vorsichtig und arbeiten Sie in einer statikfreien Umgebung.
  6. Warnung! Führen Sie niemals Gegenstände durch die Lüftungsöffnungen oder andere Öffnungen in das Produkt ein. Durch das Gerät fließt Hochspannung und das Einführen von Gegenständen kann zu einem Stromschlag und/oder Kurzschluss führen. Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Produkt.
  7. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten oder nassen Bereichen wie Badezimmern, dampfenden Küchen oder in der Nähe von Schwimmbecken.
  8. Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie Vasen, auf oder in der Nähe des Geräts platziert werden.
  9. Verwenden Sie das Gerät nicht bei möglicher Kondenswasserbildung. In warmen, feuchten Räumen können sich Wassertröpfchen oder Kondenswasser im Gerät bilden, was die Funktion beeinträchtigen kann. Lassen Sie das Gerät bei ausgeschaltetem Strom 1 bis 2 Stunden stehen, bevor Sie es wieder einschalten. Das Gerät sollte vollständig trocken sein.
  10. Trotz sorgfältiger Herstellung und mehrfacher Prüfung vor Verlassen des Werks können, wie bei allen elektrischen Geräten, Probleme auftreten. Sollten Sie Rauchentwicklung, übermäßige Hitze oder andere unerwartete Phänomene bemerken, trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz.
  11. Das Gerät darf nur mit einer Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie sich unsicher sind, welche Stromversorgung in Ihrem Haushalt verwendet wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr örtliches Energieversorgungsunternehmen.
  12. Halten Sie das Gerät von Haustieren fern. Einige Tiere kauen gerne auf Stromkabeln herum.

  13. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder benzinbasierte Flüssigkeiten. Um starke Verschmutzungen zu entfernen, können Sie ein feuchtes Tuch mit verdünntem Reinigungsmittel verwenden.

  14. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Datenverlust, die durch Fehlfunktionen, unsachgemäße Nutzung, Modifikationen des Geräts oder den Austausch der Batterie verursacht werden.
  15. Unterbrechen Sie die Verbindung nicht, wenn das Gerät Dateien formatiert oder überträgt. Andernfalls können Daten beschädigt oder verloren gehen.
  16. Wenn das Gerät eine USB-Wiedergabefunktion besitzt, stecken Sie den USB-Stick direkt in das Gerät. Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, weil die erhöhte Störungsanfälligkeit zu Datenverlust führen kann.
  17. Das Typenschild befindet sich an der Unterseite oder auf der Rückseite des Geräts.
  18. Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigungen oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis bestimmt, es sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder haben Anweisungen zur korrekten Nutzung des Geräts von der für ihre Sicherheit verantwortlichen Person erhalten.
  19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt.
  20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  21. Entfernen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts.
  22. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte.
  23. Lassen Sie Kinder keinen Zugang zu Plastiktüten haben.
  24. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Zubehörteile.
  25. Überlassen Sie alle Reparaturen qualifiziertem Fachpersonal. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. durch das Stromkabel oder den Stecker, wenn Flüssigkeit verschüttet oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht mehr normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
  26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
  27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:

- Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.

- Treten Sie nicht auf den Netzadapter und klemmen Sie ihn auch nicht ein. Seien Sie besonders im näheren Bereich des Netzsteckers und an der Stelle vorsichtig, an der das Netzkabel aus dem Gerät herausgeführt wird. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Netzadapter, da er dadurch beschädigt werden kann. Halten Sie das gesamte Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern! Durch Spielen mit dem Netzkabel können sie sich ernsthafte Verletzungen zuziehen.

- Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder bei längerer Nichtbenutzung vom Stromnetz.

  • Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befinden und einfach zu erreichen sein.
  • Überlasten Sie Steckdosen und Verlängerungsleitungen nicht. Eine Überlastung kann zu Brandgefahr bzw. Stromschlag führen.
    Geräte mit Klasse-1-Gehäuse müssen an einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden.
    Geräte der Schutzklasse 2 benötigen keinen Schutzleiteranschluss.
  • Greifen Sie beim Abziehen von der Netzsteckdose am Netzstecker. Ziehen Sie ihn nicht durch Zerren am Kabel heraus. Das kann zu einem Kurzschluss führen.
  • Verwenden Sie weder ein beschädigtes Netzkabel noch einen beschädigten Netzstecker oder eine lockere Steckdose. Missachtung kann zu Brand oder Stromschlag führen.

  • Wenn das Produkt mit einer Fernbedienung mit Batterien/Knopfzellen geliefert wird oder das Produkt eine derartige Fernbedienung umfasst:

Warnung:

  • „Batterie nicht verschlucken – Gefahr durch chemische Verbrennung“ oder eine gleichwertige Formulierung.
    Die mit diesem Produkt [gelieferte Fernbedienung] enthält eine Knopfzelle. Das Verschlucken der Batterie kann innerhalb von nur 2 Stunden zu schwersten inneren Verbrennungen mit Todesfolge führen.
    ● Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern.
  • Falls sich das Batteriefach nicht richtig schließen lässt, stellen Sie die Benutzung des Gerätes ein und halten Sie es von Kindern fern.
  • Wenn Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in eine Körperöffnung eingeführt worden sind, suchen Sie umgehend eine(n) Ärztin/Arzt auf.

  • Warnhinweise bzgl. der Verwendung von Batterien:

Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ersetzt wird. Tauschen Sie die Batterie nur gegen eine Batterie des gleichen Typs aus.
- Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.
- Die Auswechslung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
- Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen.
Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder zum Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
- Eine einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzte Batterie kann explodieren oder es kann aus einer einem sehr niedrigen Luftdruck ausgesetzten Batterie entflammbares Gas entweichen oder entflammbare Flüssigkeit auslaufen.
- Legen Sie besonderes Augenmerk auf den ökologischen Aspekt der Batterieentsorgung.

INSTALLATION

  • Packen Sie alle Teile aus und entfernen Sie das Schutzmaterial.
  • Schließen Sie das Gerät erst an das Stromnetz an, nachdem Sie die Netzspannung überprüft und alle anderen Verbindungen hergestellt haben.

WARNUNG

1. Laserprodukt der Klasse 1

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1

ENDE
CLASS 1 LASER PRODUCTLASERPRODUKT DER KLASSE 1
CAUTIONACHTUNG
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATEDUNSICHTBARE STRAHLUNG, WENN GEÖFFNET UND BEI UMGANGENER VERRIEGELUNG
AVOID EXPOSURE TO BEAMSCHAUEN SIE NIE DIREKT IN DEN LASERSTRAHL
This product contains a low power laser device.Dieses Produkt enthält eine Lasereinheit geringer Leistung.

Warnung: Berühren Sie die Linse nicht.

2. Allgemeine ASA-Funktionswarnung

⚠️ WARNING:

Dieses Gerät ist mit einem DAB+ Automatic Safety Alert (ASA) System(DAB+ Automatisches Sicherheitswarnsystem) ausgestattet, das die Wiedergabe automatisch unterbrechen oder den Sender wechseln kann, um Notfallwarnungen (z. B. Unwetterwarnungen, Warnungen zur öffentlichen Sicherheit) zu senden. Um zu gewährleisten, dass Sie wichtige Warnungen erhalten, sollten Sie diese Funktion nur deaktivieren, wenn dies unbedingt erforderlich ist.

3. Warnung zur Deaktivierung von ASA

⚠️ WICHTIGER HINWEIS:

Die Deaktivierung der ASA-Funktion verhindert den Empfang von Notfallwarnungen. Dieses Gerät ist so konzipiert, dass es Warnungen zur öffentlichen Sicherheit Priorität einräumt, und wenn Sie diese Funktion deaktivieren, können Sie in Notfällen wichtige Informationen verpassen.

4. Warnung vor Signalstörungen und Interferenzen

⚠ VORSICHT:

Das ASA system ist auf ein stabiles DAB+-Signal angewiesen. Ein schwacher Empfang, Hindernisse oder elektronische Interferenzen können die Übertragung der Warnungen

beeinträchtigen. Vergewissern Sie sich, dass die Antenne ordnungsgemäß ausgezogen ist und vermeiden Sie es, das Gerät in der Nähe von Störquellen (z. B. Wi-Fi-Router, Mikrowellenherde) aufzustellen.

5. Hinweis zur Einhaltung von Gesetzen/Rechtsvorschriften

i HINWEIS:

Dieses Produkt entspricht [relevanten Normen, z. B. ETSI TS 103 461 für DAB+ ASA]. Eine Manipulation oder Deaktivierung der Sicherheitswarnfunktionen kann in einigen Regionen gegen die örtlichen Vorschriften verstoßen.

6. Standby-Modus-Warnung

i ZUR ERINNERUNG:

Auch im Standby-Modus kann dieses Gerät für Notrufsendungen über das ASA-System aktiviert werden. Um die Funktionsfähigkeit zu gewährleisten, lassen Sie das Radio nach Möglichkeit am Stromnetz angeschlossen.

Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 1

text_image ASA
FernbedienungBenutzerhandbuchAUX-Kabel
Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 2Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 3Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 4
3,5-mm-LinekabelZimmerantenneNetzadapter
Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 5Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 6Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 7

Beschreibung der Bedienelemente
Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 8

text_image 1 2 3 4 5 6 VOLUME 7 1 2 3 4 5 Rate Laser A 500x1.80 Print D Sub Store 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 MAX Time MAX Time MAX Time

Imperial Dabman 280CD - i ZUR ERINNERUNG: - 9

text_image 24 25 26 27 24
  1. Modus

Drehen Sie am Regler, um den

Audiomodus auszuwählen: DAB-FM-BT-CD-USB-AUX-LINE

  1. VU-Meter

  2. Empfänger für die Fernbedienung

  3. Display

  4. Lautstärkeregler

  5. Lautsprecher L

  6. Lautsprecher R

  7. Ohrhöreranschluss

  8. Line-Eingangsbuchse

  9. USB-Ladeanschluss 5V/1A

  10. USB-MP3-Anschluss

  11. EIN/AUS

  12. Info/Alarm

  13. Drehregler für die Klangeinstellung

  14. CD-Fach

  15. Drehregler für die Basseinstellung

  16. Drehregler für die Höheneinstellung

  17. L/R Balance-Einstellung

  18. Menü/Uhrzeit

  19. Zurück-Taste

  20. Wiedergabe/Pause-/Enter-Taste

  21. Vor-Taste

  22. Taste zum Öffnen/Schließen der CD-Lade

  23. Bassreflexöffnung

  24. DAB/FM-Innenraumantenne

  25. AUX-Eingangsbuchse

  26. USB-C Adapter-Eingang

Fernbedienung

Imperial Dabman 280CD - Fernbedienung - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Time Alarm Sleep Snoose EQ Dimmer Info Menu Mode ■ Enter Vol+ Vol+ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Prog./Rep. 0
  1. EIN/AUS
  2. Zeiteinstellung
  3. Weckrufeinstellung
  4. EQ-Einstellung
  5. Dimmer
  6. Modus
  7. Nach-oben-Navigationstaste
  8. Einen Titel zurück / Cursor nach links
  9. Nach-unten-Navigationstaste
  10. Lautstärke –
  11. Titelwiedergabeprogrammierung (CD/USB-Modus) Titelwiedergabewiederholung (CD/USB-Modus)
  12. CD-Fach öffnen/schließen
  13. Sleeptimer-Einstellung
  14. Snooze (Schlummerfunktion)
  15. Info
  16. Menü
  17. Wiedergabe beenden
  18. Enter/Wiedergabe/Pause
  19. Einen Titel vorwärts / Cursor nach rechts
  20. Vol +
  21. Zifferntasten 0 - 9 zur Auswahl der CD- oder USB-Titelnummer
  22. Stumm

EINLEGEN DER BATTERIE

Die Batterie muss polrichtig eingelegt werden, um Beschädigungen der Fernbedienung vorzubeugen. Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzen, dann nehmen Sie die Batterie heraus, weil bei langer Nichtbenutzung der Batterie die Gefahr besteht, dass sie ausläuft und infolge dessen die Fernbedienung beschädigt wird.

Batterien der Fernbedienung einlegen

  1. Drücken Sie den Entriegelungsclip am Batteriefach nach unten und heben Sie den Deckel ab.
  2. Legen Sie 2 x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) richtig herum ein. Achten Sie dabei auf die auf dem Batteriefach angegebene Polarität (+ und -).
  3. Legen Sie den äußersten Rand der Abdeckung oben auf das Batteriefach. Drücken Sie dann auf den Rand der Abdeckung, der Ihnen am nächsten ist, bis die Abdeckung hörbar einrastet.

Imperial Dabman 280CD - EINLEGEN DER BATTERIE - 1

Wenn sich die mögliche Entfernung zur Bedienung des Geräts mit der Fernbedienung verringert, dann ist die Batterie verbraucht. Ersetzen Sie in diesem Fall die Batterie durch eine neue.

Automatisches Standby

Wenn Sie Medien von einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, dann wechselt das Gerät in den Standby-Modus, wenn:

• 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde;
- Und 10 Minuten lang kein Audio vom angeschlossenen Gerät empfangen wurde.

Stromanschluss

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an einer Steckdose und den Gleichstromanschluss des Netzteils mit der Anschlussbuchse auf der Rückseite des Geräts an. Damit ist das Gerät einsatzbereit.

Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und setzen Sie 2 x AAA-Batterien ein, wobei Sie auf die richtige Polarität achten müssen. (die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen, hochwertige Alkali- oder Lithiumbatterien zu verwenden, um die beste Leistung des Geräts zu gewährleisten. Hochleistungsbatterien oder Akkus werden nicht empfohlen.

Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten.

ASA-Notfalldurchsagen

ASA (Automatic Safety Alert) ist der neue Standard für offizielle Notfalldurchsagen über das DAB-Netzwerk.

Der Dabman 280CD empfängt automatisch alle Notfalldurchsagen und spielt sie ab, wenn der aktuelle Sender am ASA-System teilnimmt.

Selbst im Standby-Modus sucht der Dabman 280CD im Hintergrund nach Notfalldurchsagen und schaltet das Radio bei Bedarf automatisch ein. So sind Sie immer optimal mit Warnmeldungen versorgt. Wir empfehlen daher, das Gerät immer im Standby-Modus zu betreiben und es nie ganz vom Netz zu trennen.

ASA-Warnmeldungen können für ein bestimmtes Warngebiet ausgegeben werden, so dass nur Hörer in bestimmten lokalen, relevanten Gebieten eine Warnmeldung erhalten. Dazu muss Ihr Standort im Gerät gespeichert sein.

Sie können Ihre ASA-Vorwahl bei der Ersteinrichtung oder jederzeit in den DAB-Einstellungen einrichten. Die Vorwahl besteht aus drei Blöcken mit jeweils vier Zahlen von 1 bis 8. Dieser Code enthält Ihre Position mit einer Genauigkeit von etwa einem Kilometer.

Imperial Dabman 280CD - ASA-Notfalldurchsagen - 1

flowchart
graph LR
    A["00:00 Enter area code ?<br><YES> No"] --> B["00:00 Manual Entry<br>1****-********-********"]
    C["00:00 Manual Entry<br>1255-4467-1352"] --> B

Sie können Ihre ASA-Vorwahl unter https://asa.radio/berechnen. Sie können dort nach Ihrer Adresse suchen oder die GPS-Funktion Ihres Smartphones verwenden.

ACHTUNG: Wenn Sie keine Vorwahl im Gerät speichern, ignoriert das Gerät alle lokalen Nachrichten und gibt nur landesweite Meldungen wieder. Sie könnten daher wichtige Meldungen verpassen, die nur Ihr Gebiet

betreffen. Wir empfehlen dringend, Ihre Ortsvorwahl zu programmieren, damit Sie alle wichtigen Meldungen empfangen können.

https://asa.radio/

Webportal zum Erstellen von ASA-Gebietsvorwahlen

Imperial Dabman 280CD - ASA-Notfalldurchsagen - 2

text_image imperial

Bedienung

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn oder drücken Sie die Lautstärketaste + auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu erhöhen.

Drehen Sie den Lautstärkeregler gegen den Uhrzeigersinn oder drücken Sie die Lautstärketaste - auf der Fernbedienung, um die Lautstärke zu verringern.

Die eingestellte Lautstärke wird auf dem Display angezeigt.

Einstellen der Klangfarbe

Drehen Sie langsam am Drehregler für die Klangeinstellung, um die Klangqualität einzustellen.

Einstellen der Höhen

Drehen Sie den Höhen-Regler im Uhrzeigersinn, um den HÖHEN-Wert zu erhöhen

Drehen Sie den Höhen-Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den HÖHEN-Wert zu verringern

Einstellen der Bässe

Drehen Sie den Bass-Regler im Uhrzeigersinn, um den BASS-Wert zu erhöhen

Drehen Sie den Bass-Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den BASS-Wert zu verringern

Einstellen der Balance

Drehen Sie den Balance-Regler im Uhrzeigersinn, um den rechten Kanal anzuheben

Drehen Sie den Balance-Regler gegen den Uhrzeigersinn, um den linken Kanal anzuheben

Stummschaltung

Durch Drücken von MUTE (Stumm) auf der Fernbedienung wird der Ton stummgeschaltet. Auf dem Display wird „MUTE“ (Stumm) angezeigt. Drücken Sie diese Taste erneut, um die Stummschaltung des Geräts aufzuheben.

Uhr und Timer

Einstellen der Uhrzeit und des Datums

Wenn Sie das Gerät am Stromnetz angeschlossen haben oder nach einer Stromunterbrechung blinken auf dem Display die Uhrzeit und das Datum. Für die Einstellung der Uhrzeit muss sich das Gerät im Standby-Modus befinden.

  1. Wenn Sie TIME (Zeit) drücken, wird auf dem Display „Time Setup“ (Uhrzeiteinstellung) angezeigt. Drücken Sie zur Bestätigung die Eingabetaste ENTER.
  2. Drücken Sie ▲ /▼, um zwischen „24H“ (24-Stundenformat) und „12H“ (12-Stundenformat) auszuwählen. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Eingabetaste ENTER. Daraufhin blinkt auf dem Display die Stundenstelle.
  3. Stellen Sie durch Drücken der ▲ /▼-Taste die Stunde ein und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste, woraufhin auf dem Display die Minutenstelle blinkt.
  4. Stellen Sie durch Drücken von ▲/▼ die Minuten ein und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken von ENTER, damit blinkt der Tag auf dem Display.
  5. Stellen Sie durch Drücken von ▲ /▼ den Tag ein und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken von ENTER, damit blinkt der Monat auf dem Display.
  6. Stellen Sie durch Drücken von ▲ /▼ den Monat ein und bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken von ENTER, damit blinkt das Jahr auf dem Display die Jahresstelle blinkt.
  7. Drücken Sie ▲ /▼, um das Jahr einzustellen, dann bestätigen Sie mit ENTER und die Zeiteinstellung ist abgeschlossen.

Einstellen des Weckers

Hinweis: Überprüfen Sie vor der Einstellung eines Weckrufs, dass am Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum angezeigt wird.

Sie können dieses Gerät als Wecker benutzen. CD, USB oder DAB, FM, Summer wird aktiviert und spielt zur voreingestellten Zeit.

  1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, damit das Gerät in den Standby-Modus wechselt.
  2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät die richtige Uhrzeit anzeigt.
  3. Drücken Sie die ALARM-Taste, um Wecker 1 einzustellen. Durch zweimaliges Drücken der ALARM-Taste stellen Sie Wecker 2 ein.
  4. Auf dem Display wird „Alarm 1 (bzw. 2)“ (Wecker-1/2) angezeigt. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ▲ /▼ /ENTER.
  5. Auf dem Display wird „Alarm 1 (bzw. 2) Setup On time“ (Wecker-1/2-Einschaltzeit-Einstellung) angezeigt und die Stunden der Weckzeit blinken.
  6. Stellen Sie die gewünschte Stunde der Weckzeit durch mehrmaliges Drücken von ▲ /▼ ein. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Einstellung die ENTER-Taste.
  7. Stellen Sie durch Drücken der ▲ /▼-Taste die Minuten ein. Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der ENTER-Taste.
  8. Wählen Sie durch Drücken von ▲ /▼ die Weckrufdauer aus. Sie können eine Weckrufdauer zwischen 15 und 90 Minuten einstellen. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl die ENTER-Taste.
  9. Drücken Sie ▲ /▼, um umzublättern und DAB/FM/USB/CD/Buzzer (Summer) zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung Ihrer Einstellung die ENTER-Taste. Wählen Sie dann die Alarmwiederholung als „Daily“ (Täglich), „Once“ (Einmal), „Weekends“ (Wochenende) oder „Weekdays“ (Wochentags).
  10. Drücken Sie ▲ /▼ zur Auswahl der Weckruflautstärke von 0 bis 32 aus und bestätigen Sie mit ENTER.
  11. Drücken Sie ▲ /▼, um „ON“ (EIN) oder „OFF“ (AUS) zu wählen und drücken Sie ENTER, um die Alarmeinstellung zu speichern.
  12. Auf dem Display werden die Uhrzeit und Alarm 1 (oder Alarm 2 oder beide gleichzeitig) angezeigt.

Warnung: Wenn die Alarmquelle CD/USB ausgewählt ist und keine CD eingelegt bzw. kein USB-Medium angeschlossen ist, ertönt der Summer.

Hinweis: Schalten Sie die Alarmquelle aus, wenn der Alarm am nächsten Tag nicht aktiviert werden soll

Snooze (Schlummerfunktion)

  1. Wenn der Weckruf (Wecker 1, Wecker 2) ertönt, dann können Sie ihn für ca. 9 Minuten stummschalten, indem Sie die SNOOZE-Taste einmal drücken.
  2. Der Weckruf (Wecker 1, Wecker 2) ertönt daraufhin nach ca. 9 Minuten automatisch erneut.
  3. Auf dem Display wird das „Zz“-Symbol angezeigt, um Sie auf die aktivierte Schlummerfunktion hinzuweisen.
  4. Durch kurzes Drücken der EIN/AUS-Taste können Sie die Schlummerfunktion deaktivieren.

Sleep Timer (Einschlafautomatik)

  1. Durch wiederholtes Drücken von SLEEP (Sleeptimer) können Sie zwischen 90, 60, 50, 45, 30 und 15 Minuten wählen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Mit dieser Funktion können Sie beruhigt einschlafen, während Sie Musik hören.
  2. Wenn Sie die Einschlafautomatik abbrechen möchten, dann drücken Sie die SLEEP-Taste mehrmals solange, bis auf dem Display „OFF“ (AUS) angezeigt wird.

Displayhintergrundbeleuchtung

Durch Drücken der DIMMER-Taste können Sie die Helligkeit der Displayhintergrundbeleuchtung einstellen. Sie können aus den 3 Optionen „High“ (Hell), „Medium“ (Mittel) und „Low“ (Niedrig) auswählen.

Radiomodus

DAB-Radiomodus

Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig heraus.

Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste und anschließend die MODE (Modus), um den DAB-Modus auszuwählen, damit wechselt das Gerät in den DAB-Modus.

Automatischer Scan

  1. Wenn das Gerät das erste Mal in den DAB-Modus wechselt, dann wird der „Auto Scan“ (Automatischer Scan) automatisch gestartet, um nach verfügbaren Radiosendern zu suchen. (Wenn der DAB-Modus schon einmal ausgewählt wurde, dann stellt das Gerät automatisch den zuletzt gehörten Radiosender ein.)

  2. Halten Sie die ENTER-Taste gedrückt, um den automatischen Scan zu starten, um erneut nach verfügbaren Radiosendern suchen zu lassen. Während des Scanvorgangs erscheint auf der unteren Zeile des Displays ein Balken, der den Fortschritt des Scanvorgangs anzeigt.

Imperial Dabman 280CD - Automatischer Scan - 1

text_image 12:12 DAB 12:12 DAB

Voreinstellung

1. Abrufen von Senderspeicherplätzen

Wählen Sie im DAB-Menü mit [◀◀] oder [▶▶],„Preset Recall“ (Abrufen von Senderspeicherplätzen) aus. Drücken Sie anschließend ENTER, um den auf diesem Senderspeicherplatz gespeicherten Sender einzustellen. Alternativ drücken Sie PROG. (11) auf der Fernbedienung.

Imperial Dabman 280CD - Abrufen von Senderspeicherplätzen - 1

text_image 12:12 Preset recall <1:01DEC 1 > 12:12 1:01DEC 1 Playing

Hinweis: Wenn Sie die Preset-Taste drücken, jedoch noch keinen Radiosender auf diesem Senderspeicherplatz gespeichert haben, dann wird auf dem Display „Empty preset“ (Senderspeicherplatz leer) angezeigt.

2. Belegen von Senderspeicherplätzen

Sie können Ihre DAB-Lieblingsradiosender auf den Senderspeicherplätzen speichern. Ihr Radio besitzt 50 Senderspeicherplätze. Diese Senderspeicherplätze gehen auch bei einem Stromausfall nicht verloren.

Wählen Sie im DAB-Menü mit ◀◀ und ▶▶| „Preset store“ (Sender speichern) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER. Wählen Sie einen Senderspeicherplatz mit „previous or next“ („Weiter“ / „Zurück“) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER, um den aktuell wiedergegebenen Sender auf dem ausgewählten Speicherplatz abzulegen. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.

Imperial Dabman 280CD - Belegen von Senderspeicherplätzen - 1

text_image 12:12 Preset store <1:01DBC 1 > 12:12 Preset 1

Manueller Scan

  1. Drücken Sie am Gerät die MENU-Taste, um das Menü anzeigen zu lassen.

  2. Wählen Sie durch Drücken der Leder -Taste „Manual tune“ (Manuelles Abstimmen) aus und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um in das entsprechende Untermenü zu wechseln.

  3. Stimmen Sie den gewünschten Kanal durch Drücken der -Taste ab. Wenn Sie die ENTER-Taste drücken, dann zeigt ein Balken die Signalstärke an.

  4. Beenden Sie das Scannen durch Drücken der MENU- oder ▲ /▼-Taste.

Imperial Dabman 280CD - Manueller Scan - 1

text_image 12:12 DAB 12:12 Manual tune <5A 174.928MHz > 12:12 5A 174.928MHz
  1. Wenn Sie keine Radiosender finden können, dann vergewissern Sie sich, dass die Teleskopantenne vollständig herausgezogen ist und versuchen Sie einen erneuten automatischen Scan an einem anderen Standort.

DRC (Dynamikbereichkomprimierung)

Die Dynamikbereichkomprimierung (auch DRC genannt) ist eine Technologie, mit deren Hilfe leisere Töne in einer lauten Umgebung besser wahrgenommen werden können.

  1. Drücken Sie im DAB-Menü [◀◀] oder [▶▶] oder ◀ / ▶ auf der Fernbedienung zur Auswahl von „DRC“. Drücken Sie ENTER, damit oben rechts „*“ angezeigt wird.
  2. „DRC OFF“ – DRC ist deaktiviert und ausgestrahlte DRC-Informationen werden ignoriert. „DRC LOW“ – Der DRC-Pegel wird auf die Hälfte des durch den Radiosender ausgestrahlten DRC-Pegels eingestellt.

„DRC HIGH“ – Es wird der durch den Radiosender ausgestrahlte DRC-Pegel benutzt.

Bestätigen Sie Ihre Einstellung durch Drücken der MENU-Taste. Daraufhin wird wieder die gewohnte Displayoberfläche angezeigt.

Imperial Dabman 280CD - DRC (Dynamikbereichkomprimierung) - 1

text_image 12:12 DAB * 12:12 DAB 12:12 DAB

Bereinigen (Entfernen nicht verfügbarer Radiosender)

Drücken Sie im DAB-Menü [◀◀] oder [▶▶] zur Anzeige des Untermenüs „Prune“ (Bereinigen). Anschließend drücken Sie ENTER zur Auswahl von „Prune“ (Bereinigen).

Imperial Dabman 280CD - Bereinigen (Entfernen nicht verfügbarer Radiosender) - 1

text_image 12:12 DAB 12:12 Prune Yes

ASA (Automatic Safety Alert - Automatische Sicherheitswarnung)

Zeigen Sie im DAB-Menü durch Drücken von [ ] oder [ ] das „ASA“-UNTERMENÜ an und drücken Sie ENTER, um zur ASA-Einstellung zu wechseln.

  1. Drücken Sie [◀◀] oder [▶▶] zur Auswahl der ASA-Funktion „on“/ „off“ (ein/aus).

Imperial Dabman 280CD - Bereinigen (Entfernen nicht verfügbarer Radiosender) - 2

text_image 12:12 DAB 12:12 ASA 12:12 Control*
  1. Drücken Sie [◀◀] oder [▶▶] zum Einstellen der Standortvorwahl.

Imperial Dabman 280CD - Bereinigen (Entfernen nicht verfügbarer Radiosender) - 3

flowchart
graph TD
    A["12:12 DAB <ASA>"] --> B["12:12 ASA <Location code>"]
    A --> C["12:12 Location code* <Manual entry>"]
    C --> D["12:12 Location code* <1****-*****-*****>"]

Sie können Ihre ASA-Vorwahl unter https://asa.radio/berechnen. Sie können dort nach Ihrer Adresse suchen oder die GPS-Funktion Ihres Smartphones verwenden.

System (DAB)

Wählen Sie im DAB-Menü durch Drücken von [ ] oder [ ] „SYSTEM“ und drücken Sie [ENTER], um zum Untermenü „System Settings“ (Systemeinstellungen) zu wechseln.

1. Sprache

Drücken Sie die ENTER-Taste, um zur Sprachauswahl zu gelangen. Die standardmäßig ausgewählte Systemsprache ist Englisch. Die aktuell ausgewählte Sprache ist durch „*“ rechts oben neben der Sprache gekennzeichnet. Sie können aus den Sprachen English, Französisch, Italienisch, Deutsch, Polnisch, Niederländisch oder Spanisch auswählen.

Imperial Dabman 280CD - Sprache - 1

text_image 12:12 System (Language > 12:12 Language *

2. Werkseinstellungen zurücksetzen

Drücken Sie die ENTER-Taste, um das Gerät auf Werkseinstellung rückzusetzen. Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellung zurücksetzen möchten, drücken Sie [ ] oder [ ], bis auf dem Display „YES“ (JA) angezeigt wird. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER. Daraufhin wird Ihr Radio vollständig rückgesetzt. Alle Senderspeicherplätze und die Radiosenderliste werden gelöscht.

Imperial Dabman 280CD - Werkseinstellungen zurücksetzen - 1

text_image 12:12 System 12:12 Factory reset* No

3. Softwareversion

Drücken Sie die ENTER-Taste, um sich die DAB-Softwareversion anzeigen zu lassen. Drücken Sie die MENU-Taste erneut, um die Anzeige der Softwareversion wieder zu beenden.

Imperial Dabman 280CD - Softwareversion - 1

(Die Aktualisierung erfolgt mit dem Produkt-Upgrade.)

*Wenn innerhalb von 10 Minuten keine Eingaben erfolgen, kehrt die Anzeige in den Normalzustand zurück.

FM-Radio

Ziehen Sie die Teleskopantenne vorsichtig vollständig heraus.

Automatischer Scan

  1. Drehen Sie MODE (Modus) um den „FM-Modus“ zu wählen.
  2. Halten Sie gedrückt, damit sucht Ihr Radio nach verfügbaren Sendern sund stoppt, wenn es einen Sender mit ausreichend starkem Signal gefunden hat.
  3. Einige Sekunden später wird die Displayanzeige aktualisiert. Auf dem Display wird jetzt die Radiosenderfrequenz angezeigt. Wenn das Signal stark genug ist und der Radiosender RDS-Daten ausstrahlt, dann zeigt das Radio den Radiosendernamen an.
  4. Wenn Sie einen anderen Radiosender einstellen möchten, dann halten Sie die ▶Taste wie vorstehend beschrieben gedrückt.
  5. Wenn Sie das FM-Band in entgegengesetzter Richtung (von der höchsten Radiosenderfrequenz absteigend) durchsuchen möchten, dann halten Sie die faste 2 Sekunden lang gedrückt.
  6. Wenn das eine Ende des Frequenzbandes erreicht wurde, dann setzt Ihr Radio die Suche am anderen Ende des Frequenzbandes fort.

Imperial Dabman 280CD - Automatischer Scan - 1

text_image 12:12 87.5MHz P1 Auto scanning... 12:12 19 Memory Auto end

Manueller Scan

  1. Drücken Sie MODE (Modus) auf dem Gerät, um „FM Mode“ (FM-Modus) auszuwählen.
  2. Wählen Sie den FM-Modus bei Bedarf wie vorstehend beschrieben aus.
  3. Drücken Sie zum Abstimmen kurz die - oder -Taste. Mit jedem Tastendruck ändern Sie die Frequenz um 50 kHz auf- bzw. abwärts.

  4. Wenn das eine Ende des Frequenzbandes erreicht wurde, dann setzt das Radio die Suche am anderen Ende des Frequenzbandes fort. Wenn Sie keine Radiosender finden können, dann vergewissern Sie sich, dass die Teleskopantenne vollständig herausgezogen ist und versuchen Sie einen erneuten automatischen Scan an einem anderen Standort.

Menü

1. VOREINSTELLUNG:

Wählen Sie im FM-Menü durch Drücken von [◀] oder [▶] „Preset Recall“ (Abrufen von Senderspeicherplätzen) aus. Drücken Sie anschließend ENTER, um den auf diesem Speicherplatz abgelegten Sender wiederzugeben. Alternativ drücken Sie PROG. (15) auf der Fernbedienung.

Imperial Dabman 280CD - VOREINSTELLUNG: - 1

flowchart
graph LR
    A["12:12\nFM\n<Preset Recall>"] --> B["12:12\nPreset Recall\n[1:87.50MHz"]]
    B --> C["12:12\n87.50MHz Pi\n[No Radiotext"]]

1.1. Belegen von Senderspeicherplätzen (Speichern eines Radiosenders):

Sie können Ihre FM-Lieblingsradiosender auf den Senderspeicherplätzen speichern. Ihr Radio besitzt 50 Senderspeicherplätze. Diese Senderspeicherplätze gehen auch bei einem Stromausfall nicht verloren.

Wählen Sie im FM-Menü mit ◀ und ▶ „Preset store“ (Sender speichern) aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER. Wählen Sie einen Senderspeicher mit „previous or next“ („Weiter“ und „Zurück“) und bestätigen Sie mit ENTER, um den aktuell wiedergegebenen Sender auf dem ausgewählten Speicherplatz abzulegen. Drücken Sie zur Bestätigung ENTER.

Imperial Dabman 280CD - Belegen von Senderspeicherplätzen (Speichern eines Radiosenders): - 1

flowchart
graph TD
    A["12:12 FM <Preset Store>"] --> B["12:12 Preset Store [1: 87.50MHz"]]
    B --> C["12:12 Preset 1 Stored"]

2. Scaneinstellung

Wechseln Sie im FM-Modus mit MENU (Menü) in das FM-Menü. Drücken Sie ◀◀- oder ▶▶ zur Auswahl von „Scan setting“ (Scaneinstellung) und anschließend mit ENTER eine der nachstehenden Suchempfindlichkeiten:

2.1. Alle Radiosender: 15 dB \~

Imperial Dabman 280CD - Alle Radiosender: 15 dB \~ - 1

2.2. Nur Radiosender mit starkem Signal: 19 dB \~

Imperial Dabman 280CD - Nur Radiosender mit starkem Signal: 19 dB \~ - 1

3.3. FM-Systemeinstellungen: Analog zu den DAB-Systemeinstellungen.

Bluetooth-Modus

Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um Ihr Mobiltelefon mit Ihrem Radio zu verbinden:

  1. Aktivieren Sie auf Ihrem Mobiltelefon Bluetooth (schlagen Sie hierfür im Handbuch Ihres Mobiltelefons nach).
  2. Drücken Sie EIN/AUS, um das Gerät einzuschalten und anschließend MODE (Modus), bis auf dem Display „Bluetooth searching...“ (Bluetooth-Suche) angezeigt wird. Ihr Gerät wechselt automatisch in den Bluetooth-Kopplungsmodus.
  3. Suchen Sie mit Ihrem Handy nach dem Bluetooth-Gerät mit dem Namen „Imperial Dabman 280CD“.
  4. Wählen Sie „Imperial Dabman 280CD“ auf Ihrem Handy, damit wird die Option zum Verbinden angezeigt. Bejahen Sie diese Frage und geben Sie (wenn notwendig) das Passwort „0000“ ein. Wenn die Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde, dann wird auf dem Display „Bluetooth connected“ (Bluetooth-Verbindung hergestellt) angezeigt.

Automatisches Verbinden mit Ihrem Mobiltelefon

Nur wenn Sie das Gerät und das Mobiltelefon das erste Mal zusammen benutzen, ist ein Koppeln notwendig. Wenn das Gerät einmal mit dem Mobiltelefon gekoppelt wurde, dann verbinden es sich automatisch mit dem Mobiltelefon, wenn es eingeschaltet und dessen Bluetooth aktiviert ist. Wenn Sie das Gerät einschalten, dann verbindet es sich automatisch mit dem zuletzt benutzten Mobiltelefon.

Audiowiedergabe von Bluetooth-Geräten

Wenn die Bluetooth-Verbindung erfolgreich aufgebaut wurde, drücken Sie, um die Wiedergabe zu starten. Drücken Sie oder, um einen Titel vor oder zurück zu springen. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe zu unterbrechen oder fortzusetzen. Halten Sie gedrückt, um alle gekoppelten Bluetooth-Geräte zu trennen.

Hinweis: Die maximale Verbindungsreichweite beträgt ca. 10 Meter. Bitte stellen Sie Ihr Bluetooth-Gerät so nah wie möglich an dieses Gerät, damit die Verbindung nicht gestört wird.

Wiedergeben einer Compact Disc (CD)

HINWEIS: Berühren Sie niemals die Laserlinse im CD-Fach. Wenn die Laserlinse verschmutzt ist, dann reinigen Sie sie mit Hilfe einer Reinigungs-CD.

  1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste.
  2. Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um die CD-Funktion zu wählen.
  3. Öffnen Sie das CD-Fach durch Drücken der ▲-Taste und legen Sie eine CD auf die CD-Schublade (mit der bedruckten Seite nach oben zeigend).
  4. Drücken Sie die ▲-Taste erneut, um das CD-Fach wieder zu schließen. Nach dem Einlesen der Titel beginnt die Wiedergabe des 1. Titels automatisch.
  5. Die Wiedergabe können Sie durch Drücken der ▶Taste pausieren. Ein erneutes Drücken dieser Taste setzt die Wiedergabe fort.
  6. Drücken Sie die ■Taste, um die Wiedergabe zu beenden.

TITEL VOR/ZURÜCK

  1. Durch Drücken der oder -Taste können Sie einen Titel vor oder zurück springen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Titel auf der CD mit hoher Geschwindigkeit vor- bzw. rückwärts zu durchsuchen.
  2. Drücken Sie um den vorherigen Titel auf der CD wiederzugeben.
  3. Drücken Sie die ▶Taste, um den nächsten Titel auf der CD wiederzugeben.
  4. Halten Sie die Taste gedrückt, woraufhin der aktuelle Titel schnell in Richtung Anfang des Titels zurückgespult wird. Wenn Sie die gesuchte Stelle im Titel gefunden haben, dann lassen Sie die Taste wieder los. Die Wiedergabe des Titels wird daraufhin ab dieser Stelle mit normaler Geschwindigkeit fortgesetzt.
  5. Halten Sie die ►Taste gedrückt, woraufhin der aktuelle Titel schnell in Richtung nächster Titels vorgespult wird.
    Wenn Sie die gesuchte Stelle im Titel gefunden haben, dann lassen Sie die Taste wieder los. Die Wiedergabe des Titels wird daraufhin ab dieser Stelle mit normaler Geschwindigkeit fortgesetzt.

TITELWIEDERGABEWIEDERHOLUNG

Sie können die REPEAT-Taste benutzen, um im CD-Modus einen Titel oder alle Titel der CD wiederholt wiedergeben zu lassen.

  1. Wenn Sie während der Wiedergabe REPEAT (Wiederholung) einmal drücken, wird auf dem Display das Symbol für „REPEAT ONE“ (WIEDERHOLUNG EINEN) angezeigt. Daraufhin wird der aktuelle Titel wiederholt wiedergegeben.
  2. Drücken Sie die REPEAT-Taste ein zweites Mal, um alle Titel wiederholt wiederzugeben. Auf dem Display wird das Symbol für „REPEAT ALL“ (WIEDERHOLUNG ALLE) angezeigt.
  3. Drücken Sie die Taste dreimal, um die Zufallswiedergabe zu starten. Auf dem Bildschirm wird „RAN“ (Zufallswiedergabe) angezeigt.
  4. Um WIEDERHOLUNG zu beenden, drücken Sie REPEAT (Wiederholung) wiederholt, bis auf dem Display „Disc“ angezeigt wird.

PROGRAMMIERTE WIEDERGABE

Mit der Programmfunktion können Sie bis zu 20 Titel zur Wiedergabe in einer bestimmten Reihenfolge programmieren.

  1. Drücken Sie nur im Stoppmodus (die CD wird nicht abgespielt) PROG, damit blinkt auf dem Display „P 01“ und „T 01“.
  2. Wählen Sie durch Drücken der oder -Taste den gewünschten Titel aus.
  3. Drücken Sie die PROG-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen und den Titel im Programmspeicher zu speichern.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um bis zu 20 Titel auszuwählen.

  5. Drücken Sie die ▶Taste, um die programmierten Titel in der von Ihnen programmierten Reihenfolge wiederzugeben.

  6. Drücken Sie die Taste, um den vorherigen Titel wiedergeben zu lassen und die -Taste für die Wiedergabe des nächsten Titels.

Hinweis: Wenn alle programmierten Titel wiedergegeben wurden, dann wird die CD-Wiedergabe beendet.

  1. Drücken Sie die Taste zweimal, um die Programmierung aus dem Programmspeicher zu löschen.

MP3-CD

  1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste.
  2. Drücken Sie mehrmals MODE (Modus), um den CD-Modus auszuwählen.
  3. Wenn Sie das CD-Fach schließen, dann werden die Titel der CD eingelesen. Anschließend beginnt die Wiedergabe des 1. Titels automatisch.
  4. Wählen Sie durch Drücken der oder -Taste den gewünschten Titel aus.
  5. Die Wiedergabe können Sie durch Drücken der ▶Taste pausieren. Ein erneutes Drücken dieser Taste setzt die Wiedergabe fort.
  6. Drücken Sie die Taste, um die Wiedergabe zu beenden.

Hinweis: Das Einlesen einer MP3-CD dauert ein wenig länger als das Einlesen einer Audio-CD, weil auf einer MP3-CD mehr Titel gespeichert werden können.

Titelwiedergabewiederholung

Einzeltitelwiederholung

Drücken Sie die REPEAT-Taste einmal, um einen Titel wiederholt wiedergeben zu lassen. Auf dem Display wird „Repeat one“ (Einzeltitelwiederholung) angezeigt.

CD-Wiedergabewiederholung

Drücken Sie im Wiedergabemodus die REPEAT-Taste zweimal, um alle Titel der CD wiederholt wiedergeben zu lassen. Auf dem Display wird „Repeat All“ (CD-Wiedergabewiederholung) angezeigt.

Um die Wiederholung abzubrechen, drücken Sie wiederholt REPEAT (Wiederholung), bis das Symbol „DISC“ angezeigt wird.

PROGRAMMIERTE WIEDERGABE

Die Titel auf der Disc können so programmiert werden, dass sie in beliebiger Reihenfolge abgespielt werden (es können bis zu 99 Titel programmiert werden). Hinweis: Die Programmierung kann nur bei gestoppter CD-Wiedergabe durchgeführt werden.

  1. Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die PROG-Taste, um in den Programmiermodus zu wechseln. Auf dem Display wird „P01“ (Programmplatz 01) „F01“ (Verzeichnis 01) und blinkend „T001“ (Titel 001) angezeigt.
  2. Wählen Sie durch Drücken der oder -Taste die gewünschten Titel im entsprechenden Verzeichnis aus und speichern Sie sie durch Drücken der PROG-Taste im Programmspeicher.
  3. Jetzt ist der erste Titel im Programmspeicher gespeichert. Auf dem Display wird jetzt die Programmplatznummer „P02“ angezeigt. Das Gerät wartet jetzt auf Ihre Auswahl für den nächsten Titel.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um weitere Titel zu programmieren.

Wenn Sie alle Titel programmiert haben, drücken Sie▶, damit wird der erste programmierte Titel wiedergegeben. Wenn alle Titel wiedergegeben wurden, dann wird die CD-Wiedergabe automatisch beendet. (Drücken Sie zweimal ■, um die programmierte Reihenfolge im Programmspeicher zu löschen.)

Musik von USB-Medium wiedergeben

Dieses Gerät wurde so designt, dass es die neuesten technischen Fortschritte im Bereich der USB-Technologie nutzen kann. Allerdings gibt es derzeit auf dem Markt eine unüberschaubare Anzahl an USB-Speichergerätausführungen, sodass wir leider keine 100%ige Kompatibilität zu allen USB-Speichergeräten garantieren können. In sehr seltenen Fällen kann es aufgrund obenstehender Tatsache zu Problemen bei der Wiedergabe von Dateien von solchen USB-Speichergeräten kommen. Das ist keine Fehlfunktion des Geräts.

  1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste.
  2. Drücken Sie mehrmals MODE (Modus), bis auf dem Display „USB“ angezeigt wird.
  3. Schließen Sie am USB-Wiedergabeport des Geräts ein USB-Speichergerät an. Daraufhin werden auf dem Display kurz die Anzahl der Verzeichnisse und die Gesamttitelzahl angezeigt. Die Wiedergabe der Titel startet automatisch.
  4. Die Steuerung der USB-Wiedergabe ist dieselbe wie die bei der Wiedergabe von MP3-CDs. Schlagen Sie hierfür im Abschnitt MP3-CD nach.

HINWEIS:

  • Schließen Sie Ihre USB-Speichergeräte immer direkt am USB-Wiedergabeport an, um Fehlfunktionen vorzubeugen.
  • Der USB-Wiedergabeport ist nicht für das Laden externer Geräte ausgelegt.
  • Wichtig: Wechseln Sie in einen anderen Modus als den USB-Modus, bevor Sie das USB-Speichergerät entfernen.

AUX-Eingang

AUX-Eingang

  1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste.
  2. Drehen Sie MODE (Modus) mehrmals, um den AUX-Eingangsmodus auszuwählen. Auf dem LCD-Display wird „Aux-input“ (Aux-Eingang) angezeigt.
  3. Schließen Sie das vom Audiowiedergabegerät (z. B. tragbarer MP3-Player usw.) kommende Audiokabel mit dem AUX-Anschlusskabel am AUX-Eingang an.
  4. Starten Sie anschließend die Wiedergabe auf Ihrem Audiowiedergabegerät.

Audiowiedergabe über die Line-Eingangsbuchse

  1. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die EIN/AUS-Taste.
  2. Drücken Sie die mehrmals MODE (Modus), um den Line-Eingangsmodus auszuwählen. Auf dem Display wird „Line input“ (Line-Eingang) angezeigt.
  3. Schließen Sie das vom Audiowiedergabegerät (z. B. tragbarer MP3-Player usw.) kommende Line-Anschlusskabel am Line-Eingang des Geräts an.
  4. Starten Sie anschließend die Wiedergabe auf Ihrem Audiowiedergabegerät.

Equalizer

Bei eingeschaltetem Gerät (kein Standby-Modus):

  1. Drücken Sie einmal EQ und verwenden Sie oder, um die EQ-Einstellung zu ändern: FLAT (Normal), ROCK, POP, JAZZ, CLASSIC (Klassik), je nach Ihren individuellen Vorlieben.
  2. Drücken Sie zweimal EQ und stellen Sie mit |◀/▶| die Bässe ein.
  3. Drücken Sie dreimal EQ und stellen Sie mit ◀◀/▶▶ die Höhen ein.

USB-Ladeanschluss

Der USB-Ladeport ist für das Laden externer Geräte wie beispielsweise Smartphones vorgesehen. Der Ausgangsstrom beträgt 5 V.1.A.

Technische Daten:

Eingangsspannung100 – 240 V~, 50/60 Hz
Musikleistung2 x 15 W RMS
Lautsprechertreiber3 Ω, 8 W, 4 Stk
Batterien in der Fernbedienung2 x 1,5 V AAA/UM4/LR03 (nicht im Lieferumfang enthalten)
DAB-Frequenz174,928 – 239,200 MHz
FM-Frequenzbereich87,5 – 108 MHz
Bluetooth-Frequenz:2402 – 2480 MHz
Bluetooth-Version:V5.4
HF-Ausgangsleistung (EIRP):< 3,56 dBm
LeistungsaufnahmeMax. 50 W
Leistungsaufnahme (Standby)< 1 W
Betriebstemperatur0 °C – 35 °C
BetriebslageHorizontal
Geräteabmessung425 x 280 x 135 mm
Gewicht4,8 kg

Technische Daten Netzteil

  • Herstellername oder Marke des Netzteils: Shenzhen Boshenggao Techn. Co., Ltd, 106 Fuyuan Rd. St Baoan District Shenzhen Guangdong 518103, China
    • Modellnummer des Netzteils: BSG065A-1504000EU
    • Eingangsspannung und Frequenz: 100 – 240 V, 50/60 Hz
    • Ausgangsspannung, Strom, Leistung: 15,0 V, 4,0 A, 60 W
    • Durchschnittliche Effizienz bei Normallast: 89,10%
    • Effizienz bei Niederlast (10 %): 80,2%
    • Leistungsaufnahme bei Nulllast: 0,10 W

Hinweis

Schlechter DAB-Empfang an einigen Standorten.

Da das DAB-Netz noch nicht vollständig ausgebaut ist, kann dies zu schlechtem Empfang führen, insbesondere in ländlichen Gebieten, die noch nicht vollständig erschlossen sind. Sie sollten den DR 455 daher an einem anderen Ort testen, bevor Sie ihn wegen schlechten Empfangs zur Reparatur einsenden.

WARNUNG! Gefahr von Hörschäden

  • Stellen Sie am Audiowiedergabegerät einen niedrigen Lautstärkepegel ein, bevor Sie die Kopfhörer am Gerät anschließen.
  • Vermeiden Sie eine übermäßige Lautstärke; besonders dann, wenn Sie die Kopfhörer über längere Zeit und/oder häufig benutzen. Übermäßige Lautstärke kann zu dauerhaften Hörschäden führen.

Imperial Dabman 280CD - WARNUNG! Gefahr von Hörschäden - 1

Über CDs

Imperial Dabman 280CD - WARNUNG! Gefahr von Hörschäden - 2HandhabungBerühren Sie nicht die Unterseite von CDs.Halten Sie CDs nur an deren Rändern, um Fingerabdrücken auf der CD-Oberfläche vorzubeugen. Staub, Fingerabdrücke und/oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen.Kleben Sie niemals Etiketten oder Klebeband auf die CD.
Imperial Dabman 280CD - WARNUNG! Gefahr von Hörschäden - 3AufbewahrungLegen Sie die CDs nach der Benutzung wieder in ihre CD-Hülle.Setzen Sie CDs niemals direktem Sonnenlicht oder Hitzequellen aus. Lassen Sie CDs niemals in einem KFZ zurück, das im direkten Sonnenlicht stehend geparkt ist.
Imperial Dabman 280CD - WARNUNG! Gefahr von Hörschäden - 4ReinigungBenutzen Sie für die Reinigung von CDs ein sauberes, weiches und fusselfreies Tuch. Reinigen Sie CDs in geraden Linien von innen nach außen. Benutzen Sie für die Reinigung von CDs keine Lösungsmittel wie Petroleum, Verdünner, im Handel erwerbbare Reinigungsmittel oder Antistatiksprays für Schallplatten.

1. Garantie

Commaxx B.V. (Lenco) bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Setzen Sie sich deshalb im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.

Wichtiger Hinweis: Es ist nicht möglich, Produkte für Reparaturen direkt an Commaxx B.V. zu schicken.

Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht offiziellen Servicezentrum geöffnet oder auf andere Weise zugänglich gemacht wird, erlischt die Garantie.

Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Einsatz geeignet. Bei professioneller Nutzung verfallen alle Garantieansprüche des Herstellers.

2. Haftungsausschluss

Firmware- und/oder Hardware-Komponenten werden regelmäßig aktualisiert. Daher können einige Anweisungen, Spezifikationen und Bilder in dieser Dokumentation leicht von Ihrer

spezifischen Situation abweichen. Alle in diesem Leitfaden beschriebenen Elemente dienen nur Illustrationszwecken und können möglicherweise nicht auf Ihre spezielle Situation zutreffen. Aus der Beschreibung in diesem Handbuch können keine rechtlichen Ansprüche oder Rechte abgeleitet werden.

3. Entsorgung des Altgeräts

Imperial Dabman 280CD - Entsorgung des Altgeräts - 1

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das betreffende elektrische Produkt oder die Batterie nicht als allgemeiner Haushaltsabfall in Europa entsorgt werden sollte. Um eine ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und der Batterie sicherzustellen, entsorgen Sie diese bitte gemäß den geltenden lokalen Gesetzen und Anforderungen zur Entsorgung von elektrischen Geräten oder Batterien. Auf diese Weise helfen Sie, natürliche Ressourcen zu schonen und die Standards des Umweltschutzes bei der Behandlung und Entsorgung von Elektronikabfällen (Richtlinie über Elektro- und Elektronikaltgeräte) zu verbessern.

4. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Commaxx B.V. (Lenco), dass das Funkgerät Typ [Imperial Dabman280] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://doc.nedis.com/de-de/DABMAN280CDBK https://doc.nedis.com/de-de/280CDWDSI

Typ HFFrequenzbereich (MHz)Leistung (dBm)
DAB174 – 240-
FM87,5 – 108-
Bluetooth2402 – 2480< 6

5. Service

Für weitere Informationen und Unterstützung besuchen Sie bitte support@commaxxgroup.com

FRANÇAIS

ATTENTION :

1. Laserprodukt i klasse 1

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1

CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM

1. Klass 1 laserprodukt

CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Imperial

Modell : Dabman 280CD

Kategorie : Radio