UY240-HF1210 - Batterieladegerät Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts UY240-HF1210 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu UY240-HF1210 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Batterieladegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch UY240-HF1210 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. UY240-HF1210 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG UY240-HF1210 Vevor
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
( Die Abbildungen dienen nur als Referenz. Das Produkt kann abweic
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfäß durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie oder Software-Updates informieren.
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerä muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, zu unerwünschtem Betrieb führen können. |
![]() | Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/E Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hi dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrenn Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle r diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recy von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. |
WARNING
Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zur Sicherheit und
Vorsichtsmaßnahmen. Bitte lesen Sie diese vor dem Lader sorgfältig durch.
- LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN. Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu einem STROMSCHLAG, einer EXPLOSION oder einem BRAND führen, was zu SCHWEREN VERLETZUNGEN, TOD oder SACHSCHÄDEN führen kann.
-
Stromschlag. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, das einen Stromschlag verursachen und schwere Verletzungen verursachen kann. Schneiden Sie keine Netzkabel durch. Tauchen Sie das Produkt nicht Wasser und lassen Sie es nicht nass werden.
-
Explosion. Unbeaufsichtigte Überwachungsbatterien, inkompatible oder beschädigte Batterien können bei Verwendung mit dem Produkt explodieren. Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Versuchen Sie nicht, eine beschädigte oder gefrorene Batterie zu starten. Verwenden Sie das Produkt nur mit Batterien der empfohlenen Spannung. Betreiben Sie das Produkt in gut belüfteten Bereichen.
- Feuer. Das Produkt ist ein elektrisches Gerät, das Wärme abgibt u Verbrennungen verursachen kann. Produkt nicht abdecken. Rauchen Sie nicht und verwenden Sie keine elektrischen Funken oder Feuerquellen während des Betriebs. Halten Sie das Produkt von brennbaren Material fern.
- Zur Verwendung muss der Stecker in eine geerdete Steckdose eingesteckt werden.
OVERVIEW
Dank CPU-Steuerung und PFM-Technologie bietet das Ladegerät Vorteil wie hohe Effizienz, gute Stabilität, geringen CO2-Ausstoß und Energieeinsparung. Dreistufiger Lademodus: Die automatische und präzise Steuerung von Ladestrom und -spannung gewährleistet, dass d Akku vollständig geladen und nicht überladen wird. So wird die Lebensdauer Ihres Akkus geschützt.
LED INDICATOR
| LED1 (rote Farbe) | LED2 (Farbe: Wei β) | Ladezustand | |
| LED-Status | ROT | GRÜN | Standby oder Vol I |
| ROT | ROT | Laden |
HOW TO CONNECT

- Überprüfen Sie vor der Verwendung sorgfältig die Batteriespezifikatio und stellen Sie sicher, dass die Batterie zum Lademodus passt.
- Schließen Sie den Ringanschluss des Ladegeräts an die Batterien Plus an Plus, Minus an Minus.
- Stecken Sie den AC-Stecker in die Netzstromversorgung.
ELECTRONIC CHARACTERISTICS
| Artikel | UY240-LF1210 | UY240- H F1210 | |
| Ausgabe | Ladespannung | 14,6 V | 14,6 V |
| Ladestrom | 10 A ±5 % | ||
| Spannungsschwankungen | ±0,3 V | ||
| Welligkeitsspannung | ≤2 % VOUT_MAX | ||
| Eingang | Spannungsbereich | 100-120 VWechselstrom | 220-240 VWechselstrom |
| Frequenzbereich | 60 Hz | 50 Hz | |
| Effizienz | ≥8 0 % | ||
| Eingangsstrom (Typ) | 2,3 A/115 V AC | 1,4 A/230 V Wechselstrom | |
| Erbrechen (Typ) | KALTSTART ≤50A bei 230VAC | ||
| Leckstrom | <0,75 mA | ||
| Artikel | UY360-LF1220 | UY360- H F1220 | |
| Ausgabe | Ladespannung | 14,6 V | 14,6 V |
| Ladestrom | 20 A ± 5 % | ||
| Spannungsschwankungen | ±0,3 V | ||
| Welligkeitsspannung | ≤2 % VOUT_MAX | ||
| Eingang | Spannungsbereich | 100-120 VWechselstrom | 220-240 VWechselstrom |
| Frequenzbereich | 60 Hz | 50 Hz | |
| Effizienz | ≥8 0 % | ||
| Eingangsstrom (Typ) | 4,6 A/115 V Wechselstrom | 2,7 A/230 V Wechselstrom | |
| Erbrechen (Typ) | KALTSTART ≤50A bei 230VAC | ||
| Leckstrom | <0,75 mA | ||
CHARGE CURVE

- T 0 Konstantstromphase (CC) : Das Ladegerät liefert maximalen Ausgangsstrom für schnelles Laden. Die Phase wird automatisch beendet, wen die Batteriespannung die maximale Ladespannung erreicht.
2. T 1 Konstantspannungsphase (CV) : Das Ladegerät hält die
Ausgangsspannung auf dem Volladeniveau, während der Ladestrom allmählich abnimmt. Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn der Strom auf 5–10 % d Maximalwerts fällt . Ab diesem Zeitpunkt gilt die Batterie als vollständig gelade
3. T 2 Batterie voll Stufe : Erhaltungsladung der Batterie mit geringem Strom .
MAINTENANCE
WARNUNG: Stellen Sie vor der Durchführung der folgenden Vorgänge sicher, dass das Ladegerät von der Batterie und der Stromverbindung getrennt ist.
1. Regelmäßige Wartung
- Entfernen Sie regelmäßig Staub von Lüftungsschlitzen und Lüftern, um sicherzustellen, dass das Ladegerät eine gute Wärmeableitung gewährleistet.
- Wischen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem Tuch und etwas Alkohol ab.
- Verwenden oder lagern Sie das Ladegerät nicht an einem Ort mit hoher Feuchtigkeit oder hohen Temperaturen.
2. Ersetzen Sie die Sicherung
Wenn das Ladegerät nicht laden kann, prüfen Sie bitte, ob die Ausgangssicherung durchgebrannt ist. Setzen Sie eine Ersatzsicherung vom gleichen Typ und mit den gleichen Spezifikationen wie folgt ein und stellen Sie sicher, dass die Sicherung fest im Sicherungshalter sit

flowchart
graph TD
A["Top Panel"] --> B["Component 1"]
A --> C["Component 2"]
A --> D["Component 3"]
A --> E["Component 4"]
A --> F["Component 5"]
B --> G["Output Unit 1"]
C --> H["Output Unit 2"]
D --> I["Output Unit 3"]
E --> J["Output Unit 4"]
F --> K["Output Unit 5"]
MATTERS NEED ATTENTION
- Decken Sie das Ladegerät oder die Aufnahme während des Ladevorgangs nicht ab.
- Das Ladegerät sollte an einem Ort platziert werden, an dem Kinde nicht erreichen können.
- Bitte laden Sie in Innenräumen, wo gute Belüftung und Wärme Ab ist. Das Laden in der Umgebung ist verboten, es ist feucht, heiß oder sind entzündliche oder explosive Gase vorhanden.
Im Gehäuse des Ladegeräts besteht Hochspannungsgefahr. Bitte zerlegte Sie es nicht unbefugt.
-
Für Schäden, die durch eine nicht den Anweisungen im Handbuch entsprechende Bedienung entstehen, übernimmt der Hersteller keine Verantwortung.
-
Wenn der Schutzschalter während der Verwendung des Ladegeräts auslöst, schalten Sie bitte andere Elektrogeräte aus.
-
Aufgrund des Netzspannungsabfalls beginnt der Ladestrom abzunehmen, wenn er sich der maximalen Ladespannung nähert.
-
Kein Laden oder nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist, zieh Sie unbedingt den DC-Anschluss und den AC-Anschluss ab.
| Phänomen | Ursache | Lösung |
| Nach dem Verbinden de Ladegeräts mit der Batterie funktioniert das Ladegerät nicht oder LED2 leuchtet grün. | Beim Rückwärtsanschluss brennt die Ausgangssicherung durch. | Bitte ersetzen Sie die Sicherung und schließen Sie anschließend Ladegerät und Akku richtig an. |
| Rückwärtsgang anschließen, Relais hat keine Funktion. | ||
| Der Akku ist nicht vollständig geladen, aber LED2 blinkt zwischen R und Grün. | Ladegerät und Batterie sind getrennt. | Schließen Sie Ladegerät un Akku wieder an. |
| Ladegerät überhitzt, in den Wärmeschutzmodus und Standby. | Kühladegerät. Das Ladegerät kann den Betrieb automatisch wieder aufnehmen, wenn die Temperatur sinkt. | |
| Nachdem das Ladegerät an die Wechselstromversorgung angeschlossen wurde, funktioniert es nicht und die beiden LEDs 1 leuchten nicht. | Stecker locker, Ladegerät lässt sich nicht an Netzstrom anschließen. | Schließen Sie das AC-Kabe erneut an und stellen Sie sicher, dass alles in Ordnu ist. |
| Ladegerät ist beschädigt | Senden Sie das Ladegerät zur Reparatur an Ihren Händler vor Ort zurück. Im Inneren des Ladegeräts befindet sich Hochspannung. Öffnen Sie das Ladegerät daher nicht selbst. | |
| Modell | Zubehörliste | |
| UY240-LF1210 | 1. Adapterkabel * 12. Netzkabel * 13. Versicherungsröhre * 24. Bedienungsanleitung * 1 | |
| UY240-HF1210 | ||
| UY360-LF1220 | ||
| UY360-HF1220 | ||
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWC
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anal
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.



