Vevor SC-TC-216 - Elektrisches Bain-Marie

SC-TC-216 - Elektrisches Bain-Marie Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SC-TC-216 Vevor als PDF.

📄 96 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Vevor SC-TC-216 - page 25
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Professionelles Elektro-Wasserbad
Marke Vevor
Modell SC-TC-216
Abmessungen (L x B x H) 1133 x 580 x 385 mm
Stromversorgung 1500 W, 110-120 V~ 60 Hz oder 220-240 V~ 50 Hz (Doppelspannung)
Steckertyp Standardstecker (je nach Modell)
Elektronisches Thermometer Nein
Hauptfunktionen Dampferhitzen, Isolieren, Befeuchten, Lebensmittel sortieren
Wasserbehälterkapazität Großer Behälter (etwa zu zwei Dritteln füllen)
Anzahl der Lebensmittelbehälter Mehrere (gleichzeitige Sortierung)
Hauptmaterial Edelstahl, Glas
Sicherheit Erdung erforderlich, Überhitzungsschutz (Temperaturbegrenzer), Sicherung, Warnaufkleber (Verbrennungsgefahr)
Wartung und Reinigung Mit nicht korrosiven Mitteln reinigen, nicht eintauchen oder mit Wasserstrahl behandeln, nach Gebrauch abwischen
Enthaltene Ersatzteile Glasstützen (rechts und links), Glas (2), Kugelhahn, Teflonband, Dichtungen, Schrauben, Muttern
Reparierbarkeit Verfügbare Teile: Heizrohr, Thermostat, Anzeigelampen, Hahn; Reparatur durch Fachmann empfohlen
Garantie Elektronikgarantie, technische Unterstützung über www.vevor.com/support
Verwendung Gewerblich (Gastronomie, Lebensmittelpräsentation)
Betriebsbedingungen Umgebungstemperatur 5-50°C, Luftfeuchtigkeit ≤90%
Optionales Zubehör Nicht angegeben
Ursprungsland Nicht angegeben

Häufig gestellte Fragen - SC-TC-216 Vevor

Wie installiere ich das Wasserbad Vevor SC-TC-216?
Befestigen Sie zuerst die Glasstützen (rechts und links) am Gehäuse mit den mitgelieferten Schrauben. Setzen Sie dann die Glasscheiben in die Stützen ein. Wickeln Sie für den Ablasshahn Teflonband um das Gewinde (4-5 Umdrehungen) und schrauben Sie ihn fest. Stellen Sie sicher, dass der Hahn dicht ist. Überprüfen Sie abschließend, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie das Gerät anschließen. Tragen Sie während der Installation Schutzhandschuhe.
Welche Netzspannung hat das SC-TC-216?
Das Gerät akzeptiert zwei Spannungen: 110-120 V~ 60 Hz oder 220-240 V~ 50 Hz. Überprüfen Sie Ihre Netzspannung und stellen Sie ggf. den Spannungswähler ein (nicht im Handbuch sichtbar, aber das Produkt ist kompatibel). Verwenden Sie immer eine Steckdose mit Erdung.
Wie nehme ich das Gerät zum ersten Mal in Betrieb?
Füllen Sie vor dem Anschließen den Wasserbehälter etwa zu zwei Dritteln (nicht überfüllen). Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Schalten Sie den Hauptschalter ein und drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Die grüne Kontrollleuchte zeigt die Betriebsbereitschaft an. Warten Sie, bis das Wasser erhitzt ist. Niemals ohne Wasser betreiben.
Wie reinige ich das Wasserbad nach Gebrauch?
Schalten Sie immer die Stromversorgung aus und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Wischen Sie den Wasserbehälter und die Lebensmittelbehälter mit einem weichen Tuch ab, das mit einem nicht korrosiven Reinigungsmittel getränkt ist. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und verwenden Sie keinen Wasserstrahl. Trocknen Sie es gründlich ab.
Was tun, wenn die Temperatur nicht ansteigt?
Wenn die grüne und rote Kontrollleuchte leuchten, die Temperatur aber nicht steigt, ist das Heizrohr möglicherweise locker oder defekt. Überprüfen Sie die Anschlüsse des Heizrohrs und ziehen Sie die Schrauben fest. Ist das Rohr beschädigt, lassen Sie es von einem Fachmann austauschen. Bei anderen Problemen konsultieren Sie die Fehleranalyse-Tabelle in der Bedienungsanleitung.
Kann die Temperatur präzise eingestellt werden?
Das Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, mit dem eine Solltemperatur zum Warmhalten von Lebensmitteln eingestellt werden kann. Es handelt sich jedoch nicht um eine präzise digitale Steuerung. Der Temperaturbereich hängt von der Einstellung des Reglers ab. Die tatsächliche Temperatur kann variieren.
Wie entleere ich den Wasserbehälter?
Verwenden Sie den Ablasshahn unten am Gerät. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter den Hahn und öffnen Sie ihn durch Drehen des Griffs. Stellen Sie sicher, dass das Wasser abgekühlt ist, bevor Sie es ablassen. Schließen Sie den Hahn nach Gebrauch. Wenn der Hahn undicht ist, ziehen Sie ihn nach oder ersetzen Sie das Teflonband.
Welche Lebensmittel können in diesem Wasserbad warmgehalten werden?
Dieses Wasserbad ist zum Warmhalten von Speisen wie Suppen, Saucen, Eintöpfen, Gemüse usw. konzipiert. Es ermöglicht das Isolieren, Befeuchten und gleichzeitige Sortieren von mehreren Lebensmittelbehältern. Es eignet sich nicht zum Kochen, sondern nur zum Warmhalten.
Ist das Gerät für den Hausgebrauch geeignet?
Nein, dieses Produkt ist ein gewerbliches Gerät für den professionellen Einsatz (Gastronomie, Buffets usw.). Aufgrund seiner Leistung und Größe wird es nicht für den Hausgebrauch empfohlen. Beachten Sie die in der Anleitung angegebene Einsatzumgebung.
Wo finde ich Ersatzteile für das SC-TC-216?
Ersatzteile (Heizrohr, Thermostat, Hahn, Glas, Stützen usw.) sind beim Vevor-Kundendienst erhältlich. Kontaktieren Sie den technischen Support über www.vevor.com/support. Es wird empfohlen, Reparaturen von einem Fachmann durchführen zu lassen.

Benutzerfragen zu SC-TC-216 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrisches Bain-Marie kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SC-TC-216 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SC-TC-216 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG SC-TC-216 Vevor

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Elektrisches Bain Marie

Betroffene Modelle: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110 sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B \SC-TC-2108-B

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Elektrisches Bain Marie

Modell: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110\sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B\SC-TC-2108-B

Vevor SC-TC-216 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!

Haben Sie Fragen zu unseren Produkten? Benötigen Sie technische Unterstützung?

Kontakt: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch. vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es neue Technologien gibt. oder Software-Updates zu unserem Produkt.

Vevor SC-TC-216 - Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns! - 1

Vevor SC-TC-216 - Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns! - 2

Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen

Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch.

KORREKTE ENTSORGUNG

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie

2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne

weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im

Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile

gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einen

Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten

Vevor SC-TC-216 - KORREKTE ENTSORGUNG - 1

WARME AUFFORDERUNG

Dieses Produkt ist geschützt durch einen Schutzfilm auf der Oberfläche des

Maschine, um Kratzer während des Transports zu vermeiden. Bitte entfernen Sie alle

Schutzfolien vor Gebrauch!

1. Gebrauchsanweisung:

  1. Vor der Verwendung ist eine Sicherheitserdung erforderlich!
    2.Die verwendete Spannung muss der Nennspannung entsprechen
    3.Füllen Sie den Wassertank bei der ersten Inbetriebnahme zu etwa zwei Dritteln, bevor Sie

Anschließen an die Stromversorgung: Wenn der Wassertank unter der Maschine

Wenn der Wasserstand niedrig ist, schalten Sie zuerst die Stromversorgung ab und lassen Sie das

Nachfüllen, wobei darauf zu achten ist, dass der Wasserstand nicht mehr als zwei Drittel des

den Tank, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.

4.Wenn die Stromversorgung eingeschaltet ist und die Betriebsanzeige leuchtet, drehen Sie

den Temperaturregler Heizschalter zur Auswahl der gewünschten Lebensmittelisolierung

Temperatur, die das Wasser im Tank auf eine bestimmte Temperatur erhitzt

und behalte es im Suppenkübel.

  1. Schalten Sie nach Gebrauch immer das Gerät aus, um Unfälle während der Reinigung zu vermeiden.

6.Wenn während der Verwendung Anomalien auftreten, beenden Sie die Verwendung und lassen Sie

Führen Sie eine professionelle Fehlerbehebung durch, bevor Sie fortfahren.

  1. Das Produkt ist nicht geeignet für Personen mit körperlichen, sensorischen oder

geistige Behinderungen oder Mangel an Erfahrung und Wissen, einschließlich

Kinder.

  1. Vermeiden Sie es, Hände oder andere Körperteile in den Wassertank oder in die Nähe des Wassertanks zu tauchen.

Nach dem Kochen können auf der Oberfläche noch einige Zeit hohe Temperaturen auftreten.

nach dem Betrieb oder nach der Nutzung; berühren Sie nur, wenn es unbedingt notwendig ist, um

Vermeiden Sie Verbrennungen oder andere Verletzungen.

9.Wenn Sie den Ablasshahn zum ersten Mal installieren, stellen Sie sicher, dass eine Abdichtung vorgenommen wird

B. indem Sie Klebeband um die Fäden wickeln.

10.Um den Ablaufhahn später zu demontieren, ersetzen Sie das Band durch ein

ein neues und bringen Sie es erneut sicher an.

  1. Um das Ablassventil einzustellen, drücken Sie den Knopf.

2. Vorsichtsmaßnahmen und Wartung:

  1. Die Operation sollte von dafür vorgesehenem Personal durchgeführt werden, das erfahren im Umgang mit den Maschinen und Geräten.
  2. Gehen Sie beim Bewegen der Maschine vorsichtig vor. Wenn eine Fehlfunktion auftritt, sollte von Fachpersonal repariert werden und darf nicht beschädigt werden.
  3. Bitte installieren oder lagern Sie dieses Gerät nicht an den folgenden Orten Vermeidung unbeabsichtigter Bedienung und Fehlfunktionen:
    3.1 Auf einem instabilen Tisch oder einer instabilen Theke.
    3.2 Orte mit hohen oder niedrigen Temperaturen.
    3.3 Orte mit übermäßigem Luftvolumen und Staub.
    3.4 Orte mit sehr instabiler Versorgungsspannung.
    3.5 Orte ohne gute Erdungsvorrichtungen.
  4. Geräte dürfen nicht mit Wasserstrahlrohren gereinigt oder in Wasser, um Stromlecks zu vermeiden.
  5. Wischen Sie den Wassertank nach Gebrauch mit einem nicht ätzenden Reinigungsmittel ab. und Futternapf sauber.
  6. Es ist strengstens verboten, Flüssigkeiten zu verwenden, die in der Farbe löslich sind, um zu wischen die Oberfläche der Maschine
  7. Besondere Vorsichtsmaßnahmen:
    7.1 Dieses Produkt ist ein kommerzielles Gerät und nicht für den Hausgebrauch geeignet. verwenden
    7.2 Während des Gebrauchs nicht schütteln oder kippen
    7.3 Kann nicht zerlegt, verändert oder demontiert werden ohne Genehmigung, da die Änderung zu schweren Unfällen führen kann.
    7.4Vor der Reinigung muss die Stromversorgung unterbrochen werden, um unbeabsichtigte Leckageunfälle
    7.5 Berühren Sie das Gehäuse während des Gebrauchs nicht direkt mit den Händen. hohe Temperaturen. Verwenden Sie Spezialwerkzeuge und hitzebeständige Handschuhe, wenn Umgang mit Lebensmitteln.
    7.6 Es ist verboten, harte und scharfe Gegenstände zum Zerkratzen oder Aufschneiden der Maschine.

3. Normale Arbeitsbedingungen:

  1. Die Umgebungstemperatur beträgt 5-50 y und die relative Luftfeuchtigkeit

beträgt nicht mehr als 90 %;

  1. Versorgungsspannung: 110 V ± 10 %, Frequenz: 60 ± 1 % Hz. (220 V ± 10 %, Frequenz: 50 ± 1 % HZ)

4. Produkteinführung

  1. Dieses Produkt hat ein neuartiges und einzigartiges Design, schönes Aussehen, eine Kombination aus quadratischen und runden Formen, mehrere Lebensmittelboxen, einfach zu gleichzeitig klassifizieren und verwenden, robust und langlebig sowie leicht zu pflegen. Ausgestattet mit Dampfheizfunktion kann es gleichmäßig erhöhen Temperatur und ist mit einem großen Wassertank ausgestattet, um die Lebensmittel Feuchtigkeit. Es handelt sich um eine Spezialausrüstung zur Präsentation, Ausstellung, Isolierung, Befeuchtung und Klassifizierung von Lebensmitteln.

Symbolbeschreibung:

In dieser Anleitung werden alle wichtigen Sicherheitshinweise mit Symbolen hervorgehoben. Anweisungen und Empfehlungen für das Gerät. Um zu vermeiden, Unfälle, Personenschäden oder Sachschäden, seien Sie bitte besonders vorsichtig, folgen Sie diesen Anweisungen.

Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 1
Äquipotential

Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 2
Gefährliche Spannung

Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 3
Verbrühschutz-Etikett

6.Produktspezifikationen

MODELLSTROMSPANNUNG(V)HzLEISTUNG(IN)GRÖSSE(mm)Elektronisch Thermom zu habenLeistung Kabel Typ
SC-TC-213AC110-120 601500980*395*380NEINStecker
AC220-240 50
SC-TC-214AC110-120 6015001217*375*385NEINStecker
AC220-240 50
SC-TC-215AC110-120 6015001484*378*385NEINStecker
AC220-240 50
SC-TC-216AC110-120 6015001133*580*385NEINStecker
AC220-240 50
SC-TC-2108AC110-120 6017001461*580*385NEINStecker
AC220-240 503200
SC-TC-2110AC110-120 6017001468*730*381NEINStecker
AC220-240 503200
SC-TC-316AC110-120 601500127*375*385NEINStecker
AC220-240 50
SC-TC-319AC110-120 6015001133*580*385NEINStecker
AC220-240 50
SC-TC-3112AC110-120 6017001461*580*385NEINStecker
AC220-240 503200
SC-TC-2108-BAC220-240 5032001461*580*385JA Kabel
SC-TC-2110-BAC220-240 5032001468*730*381JA Kabel
SC-TC-3112-BAC220-240 5032001461*580*385JA Kabel
  1. Aussehen des Produkts
Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 4Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 5Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 6
SC-TC-213SC-TC-214SC-TC-215
Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 7Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 8Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 9
SC-TC-216SC-TC-2108 SC-TC-2110
Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 10Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 11Vevor SC-TC-216 - Symbolbeschreibung: - 12
SC-TC-316 SC-TC-319SC-TC-3112
SC-TC-2110-BSC-TC-2108-BSC-TC-3112-B

Hinweis: Die Lage dieser elektrischen Komponente richtet sich nach der Konstruktion bei dieser Zeit, und unser Unternehmen behält sich das Recht vor, Änderungen an der Wenn sich das Design ändert und die Bedienungsanleitung nicht zeitnah verbessert, wir hoffen auf das Verständnis der Kunden!

8. Produktstrukturdiagramm

Vevor SC-TC-216 - Produktstrukturdiagramm - 1

SC-TC-2108 BOOM-LISTE
NEIN.PCS-NR. NAMENAME STK
01Glas 02 Rechter2 06Steuerkasten 1
Glashalter 03 Linker1 07Wassertankgestell 8
Glashalter8 08Heizrohr1
04Ein halber BeckendeckelMaschinenfuß 091
05 10Kugelhahnshabcken1 41
SC-TC Ersatzteilliste für die Serie
NEIN.NAME STK.-NR.NAMEPCS
01Rechte Glashalterung106 Gummidichtung8
02Linke Glashalterung1078Nuss
03Glas208Teflonband1
04Schrauben1209Löffel1
05110Kugelhahn undichte Löffel1
Achtung: Bitte überprüfen Sie vor dem Kauf die Vollständigkeit der Ersatzteile Installation!
SC-TC-2108 Installationsdiagramm
Die Installationsmethoden der Badebeckenserie sind einheitlich. Die Nachfolgend finden Sie das Installationsdiagramm von 2108
Vergrößerte DetailansichtBefestigen Sie den unteren Teil der Glashalterung mit Schrauben
Die linke Seite ist ebenfalls fixiert mit der gleichen Methode
Schrauben (4 Stück)Linke Glashalterung (1 Stück)Rechte Glashalterung (1Stk)
Schritt 1

Befestigen Sie das Glas entsprechend der Platzierung der Schrauben im Bild Details vergrößern Schrauben Unterlegscheibe Glas Nuss Schrauben (4 Stück) Unterlegscheiben (4 Stück) Mutter (4 Stück) Glas (2 Stück)

Schritt 2

Vergrößertes Bild von

Umwickeln Sie das Gewinde 4 bis 5 Mal mit Teflonband und ziehen Sie es dann am wasserdichten Loch fest.

Beachten Sie, dass bei einer späteren Demontage des Wasserhahns ein Austausch durch ein neues Teflonband erforderlich ist.

Kugelhahnhahn (1Stk)

Teflonband (1 Stück)

Schritt 3 Erinnerung: Es wird empfohlen, während der Installation Handschuhe oder andere Schutzwerkzeuge zu tragen, um Kratzer an Händen oder anderen Teilen zu vermeiden Schaltbild L Thermostat Power Indicator Dry burning indicator Working Indicator Heater N Temperature Limmitter E

9.Fehleranalyse

NEIN.FehlerphänomenGrundAusschlussmethode
01Die grüne und die rote Kontrollleuchte leuchten gleichzeitig und die Temperatur steigt nichtDie Verkabelung des elektrischen Heizrohrs ist lose und das elektrische Heizrohr ist durchgebranntÿ Die Verdrahtungsschrauben des elektrischen Heizrohrs festziehen.ÿ Das elektrische Hei
02Die Arbeitskontrollleuchte leuchtet und der Temperaturanstieg kann nicht kontrolliert werden.Störung des Temperaturreglersÿ Ersetzen Sie den Thermostat
03Die Kontrollleuchte leuchtet nicht und die Temperaturregelung ist normalDie Kontrollleuchte ist durchgebranntÿ Blinker ersetzen
04Kannnicht automatisch isolieren.Störung desTemperaturreglersÿ Ersetzen Sie den Thermostat
05Die Isolierung des Gehäuses ist feucht, es treten elektrische Leckagen auf und/oder die inneren Drähte fühlen sich taub an, wenn man mit den Händen in Kontakt mit dem Gehäuse kommt.Gehäuses ist feucht, es treten elektrische Leckagen auf und/oder die inneren Drähte fühlen sich taub an, wenn man mit den Händen in Kontakt mit dem Gehäuse kommt.ÿ Zur Reparatur an die Wartungsabteilung senden.
Achtung: Die oben genannten Probleme dienen nur zur Analyse und als Referenz. Beheben Sie sie nicht selbst. Zur Untersuchung und Reparatur sind entsprechende Fachleute erforderlich. Bei Sicherheitsabweichungen wie Stromlecks sollte die Stromversorgung rechtzeitig unterbrochen und die Nutzung eingestellt werden!

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Elektrische Bain Marie

Toepasselijke modellen: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110 sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B \SC-TC-2108-B

Elektrische Bain Marie

Model: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110\sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B\SC-TC-2108-B

Vevor SC-TC-216 - Elektrische Bain Marie - 1

4. Produktintroduktion

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : SC-TC-216

Kategorie : Elektrisches Bain-Marie