Vevor SC-TC-216 - Elektryczny kąpiel wodna

SC-TC-216 - Elektryczny kąpiel wodna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-TC-216 Vevor w formacie PDF.

📄 96 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor SC-TC-216 - page 61
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SC-TC-216 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny kąpiel wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-TC-216 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-TC-216 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-TC-216 Vevor

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

Elektryczna bemar

Dotyczy modeli: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110 sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B \SC-TC-2108-B

Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź poł owę”, „Poł owa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych marek i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,

w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Elektryczna bemar

Modele: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110\sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B\SC-TC-2108-B

Vevor SC-TC-216 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 1

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Nie wahaj się

Skontaktuj się z nami:

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji

To jest oryginalna instrukcja, proszę uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.

przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymał eś.

Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Państwa ponownie, jeśli pojawią się jakieś problemy techniczne lub aktualizacji oprogramowania naszego produktu.

Vevor SC-TC-216 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 2

Vevor SC-TC-216 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 3

Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie.

PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA

Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej

2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w

Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów

oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być

wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki odpadów.

punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu

Vevor SC-TC-216 - TOUGH TOOLS, HALF PRICE - 4

CIEPŁE ZACHĘTY

Produkt ten zabezpieczony jest folią ochronną na powierzchni

maszyna, aby zapobiec zarysowaniem podczas transportu. Proszę usunąć wszystkie folie ochronne przed użyciem!

1.Instrukcja użycia:

  1. Przed użyciem należy obowiązkowo wykonać uziemienie!
  2. Zastosowane napięcie musi odpowiadać napięciu znamionowemu
  3. Przy pierwszym użyciu napełnij zbiornik na wodę do około dwóch trzecich pojemności. podłączenie do zasilania; Gdy zbiornik na wodę znajduje się pod maszyną jest niski poziom wody, najpierw odłącz zasilanie i pozwól na ostygnięcie przed uzupełnianie, dbając o to, aby poziom wody nie przekraczał dwóch trzecich zbiornika, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.

  4. Gdy zasilanie jest włączone i świeci się kontrolka zasilania, obróć przełącznik kontroli temperatury umożliwiający wybór pożądanej izolacji żywności temperatura, która podgrzeje wodę w zbiorniku do określonej temperatury i trzymaj w wiadrze na zupę.

  5. Po użyciu zawsze wyłącz zasilanie, aby zapobiec wypadkom podczas czyszczenia;

  6. Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidł owości, należy przerwać stosowanie i udać się do lekarza.

Przed kontynuowaniem skonsultuj się z profesjonalistą w celu rozwiązania problemu.

  1. Produkt nie jest odpowiedni dla osób z niepeł nosprawnością fizyczną, sensoryczną lub upośledzeniem umysłowym lub brakiem doświadczenia i wiedzy, w tym dzieci.

  2. Unikaj zanurzania rąk i innych części ciała w zbiorniku z wodą lub w jego pobliżu.

Na powierzchni przez pewien czas mogą utrzymywać się wysokie temperatury

podczas użytkowania lub po jego zakończeniu; dotykać tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne uniknąć oparzeń i innych obrażeń.

  1. Podczas pierwszej instalacji kranu spustowego należy upewnić się, że jest on uszczelniony. poprzez owijanie taśmą nitek.

  2. Aby później zdemontować kran spustowy, należy wymienić taśmę na nową i starannie ją ponownie zał ożyć.

  3. Aby wyregulować zawór spustowy, naciśnij pokrętło.

  4. Środki ostrożności i konserwacja:

  5. Operację powinien wykonywać wyznaczony personel, który jest biegle posługuje się maszynami i urządzeniami.

  6. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny, a w przypadku awarii należy ją wymienić powinny być naprawiane przez fachowy personel i nie należy ich uderzać.

  7. Nie instaluj ani nie przechowuj tego urządzenia w następujących miejscach: unikaj przypadkowego uruchomienia i awarii:

3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.

3.2 Miejsca o wysokich lub niskich temperaturach.

3.3 Miejsca z nadmierna objętością powietrza i zapyleniem.

3.4 Miejsca o dużej niestabilności napięcia zasilania.

3.5 Miejsca bez dobrych urządzeń uziemiających.

  1. Sprzętu nie wolno czyścić przy użyciu spryskiwaczy wodnych ani voczyć w wodzie. wody, aby zapobiec przepięciom elektrycznym.

  2. Po użyciu należy przetrzeć zbiornik na wodę nieżracym środkiem czyszczącymi miska na jedzenie czysta.

  3. Do wycierania powierzchni lakieru kategorycznie zabrania się stosowania płynów rozpuszczalnych w farbie. powierzchnia maszyny

  4. Specjalne środki ostrożności:

7.1 Ten produkt jest urządzeniem komercyjnym i nie nadaje się do użytku domowego. używaś

7.2 Nie potrząsać i nie przechyląć podczas użytkowania.

7.3 Nie można demontować, modyfikować ani rozmontowywać bez autoryzacji, gdyż modyfikacja może spowodować poważne wypadki.

7.4 Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie, aby zapobiec przypadkowe wycieki wypadki

7.5 Podczas użytkowania nie należy bezpośrednio dotykać obudowy rękoma, ponieważ może to spowodować wysokich temperaturach. Używaj specjalnych narzędzi i rękawic odpornych na ciepło, gdy

obchodzenie się z żywnością.

7.6 Zabrania się używania twardych i ostrych przedmiotów do drapania lub przecinania maszyna.

  1. Normalne warunki środowiska pracy:

  2. Temperatura otoczenia wynosi 5-50 °C, a wilgotność względna powietrza

nie przekracza 90%;

  1. Napięcie zasilania: 110 V ± 10%, częstotliwość: 60 ± 1% HZ. (220 V ± 10%, częstotliwość: 50 ± 1% HZ)

  2. Wprowadzenie do produktu

  3. Ten produkt ma nowatorski i wyjątkowy design, piękny wygląd,

połączenie kształtów kwadratowych i okrągłych, wiele pudełek na żywność, łatwe w użyciu Klasyfikuj i używaj jednocześnie, solidne i trwałe, a także łatwe w utrzymaniu.

Wyposażony w funkcję ogrzewania parowego, może równomiernie zwiększyć

temperaturę i jest wyposażony w duży zbiornik na wodę, aby utrzymać żywność

wilgoć. Jest to specjalistyczny sprzęt do ekspozycji, ekspozycji, izolacji, nawilżania i klasyfikacji żywności.

Opis symbolu:

W niniejszej instrukcji wszystkie ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są oznaczone symbolami.

instrukcje i zalecenia dotyczące sprzętu. Aby uniknąć

wypadków, ofiar śmiertelnych lub szkód materialnych, prosimy o zachowanie szczególnej ostrożności postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.

Vevor SC-TC-216 - CIEPŁE ZACHĘTY - 1
Wyrównawczy

Vevor SC-TC-216 - CIEPŁE ZACHĘTY - 2
Niebezpieczne napięcie

Vevor SC-TC-216 - CIEPŁE ZACHĘTY - 3
Etykieta zapobiegająca poparzeniom

  1. Specyfikacja produktu
MODELWOLTAŻ(W)HzMOC(W)ROZMIAR(mm)Elektroniczny termommiećMocsznurtyp
SC-TC-213AC110-120 601500980*395*380NIEWtyczka
AC220-240 50
SC-TC-214AC110-120 6015001217*375*385NIEWtyczka
AC220-240 50
SC-TC-215AC110-120 6015001484*378*385NIEWtyczka
AC220-240 50
SC-TC-216AC110-120 6015001133*580*385NIEWtyczka
AC220-240 50
SC-TC-2108AC110-120 6017001461*580 *385NIEWtyczka
AC220-240 503200
SC-TC-2110AC110-120 6017001468*730 *381NIEWtyczka
AC220-240 503200
SC-TC-316AC110-120 601500127*375*385NIEWtyczka
AC220-240 50
SC-TC-319AC110-120 6015001133*580 *385NIEWtyczka
AC220-240 50
SC-TC-3112AC110-120 6017001461*580 *385NIEWtyczka
AC220-240 503200
SC-TC-2108-BAC220-240 5032001461*580 *385TAK Kabel
SC-TC-2110-BAC220-240 5032001468*730 *381TAK Kabel
SC-TC-3112-BAC220-240 5032001461*580 *385TAK Kabel

7. Wygląd produktu

Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 1Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 2Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 3
SC-TC-213SC-TC-214SC-TC-215
Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 4Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 5Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 6
SC-TC-216SC-TC-2108 SC-TC-2110
Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 7Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 8Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 9
SC-TC-316SC-TC-319 SC-TC-3112
SC-TC-2110-BSC-TC-2108-BSC-TC-3112-B

Uwaga: Lokalizacja tego elementu elektrycznego została ustalona na podstawie projektu w tym czasie, a nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian uczestniczący projekt. Jeśli projekt ulegnie zmianie, a instrukcja obsługi zostanie nie poprawiono w odpowiednim czasie, mamy nadzieję, że klient to zrozumie!

  1. Schemat struktury produktu

Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 10

SC-TC-2108 LISTA BOOMÓ W
NIE.NAZWAILOŚĆ SZT.NAZWA SZT.
01 Szkło 02 Prawy2 06Skrzynka sterownicza 1
uchwyt szkła 03 Lewy uchwyt1 07Stojak na zbiornik na wodę 8
szkła8 08Rurągrzewcza1
04Połowa pokrywki miskiStopka maszynowa 091
051410 Zawór kulowy kranuPół basenu1
Lista części zamiennych serii SC-TC
NIE.NAZWA ILOŚĆ SZT.NAZWAPCS
01Prawy uchwyt na szybę106 Uszczelka gumowa8
02Lewy uchwyt na szybę107 8_Nakrętka
03Szkło208Taśma1
04Śruba12091
Kran z zaworem kulowym05110teflonowa1
Łyzka Nieszczelna łyżka Uwaga: Przed zakupem sprawdź, czy części zamienne są komp instalacja!
Schemat instalacji SC-TC-2108
Metody instalacji serii basenów kąpielowych są spójne.Poniżej znajduje się schemat instalacji 2108
Powiększony obraz szczegółówNapraw dolną częśćuchwvtu szklanego
Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 11
Lewy uchwyt na szybę (1 szt.)Uchwyt do szyby prawej (1 szt.)
Krok 1

Zamontuj szkło

zgodnie z

rozmieszczeniem

śrub pokazanym na zdjęciu

Powiększ szczegóły

Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 12

text_image amontuj szkło godnie z pozmieszczeniem rub pokazanym na zdjęciu Powiększ szczegóły Śruba Podkł adka Szkło Nakrętka Śruby (4szt.) Podkł adki (4 szt.) Nakrętka (4szt.) Szkło (2szt.)

Krok 2

Powiększony obraz
Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 13

text_image powiększony obrotów gwint taśmą teflonową na 4-5 obrotów, a

Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 14

Owiń gwint taśmą teflonową na 4-5 obrotów, a następnie dokręć ją do otworu

wodoszczelnego. Pamiętaj, że w przyszłości, po demontażu kranu, konieczna będzie wymiana taśmy teflonowej.

Kran z zaworem kulowym (1szt) Taśma teflonowa (1szt)

Vevor SC-TC-216 - Wygląd produktu - 15

text_image Krok 3 Przypomnienie: Zaleca się noszenie rękawiczek lub innych narzędzi ochronnych podczas montażu, aby uniknąć zarysowań dłoni lub innych części ciała. Schemat obwodu L Thermostat Power Indicator Dry burning indicator Working Indicator Heater N Temperature Limmitter E

9.Analiza błędów

NIE. Zjawisko usterkiPowód Metoda wykluczenia
01Zielona i czerwona kontrolka świecą się jednocześnie, a temperatura nie wzrastaPrzewody elektrycznej rury grzewczej są luźne, a sama rura grzewcza jest przepalonaDokręć śruby okablowania elektrycznej rury grzewczej.Wymień elektryczną rurę grzewczą
02Świeci się kontrolka pracy, a wzrostu temperatury nie można kontrolować.Awaria regulatora temperaturyWymień termostat
03Kontrolka nie świeci, a regulacja temperatury działa prawidł owoKontrolka jest przepalonaWymiana kontrolek
04Nie można automatycznie izolować.Awaria regulatora temperaturyWymień termostat
05Obudowa mażolację, która zapobiega przeciekom prądu lub sprawia, że wewnętrzne przewody stają się nieczułe w kontakcie z obudową.Wyślij do dział u konserwacji w celu naprawy.
Uwaga: Powyższe problemy są przeznaczone wyłącznie do analizy i odniesienia. Nie rozwiązuj ich samodzielnie. Wymagane jest, aby odpowiedni specjaliści zbadali je i naprawili. W przypadku nieprawidł owości w bezpieczeństwie, takich jak upływ prądu, należy niezwłocznie odciąć zasilanie i przerwać użytkowanie!

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : SC-TC-216

Kategoria : Elektryczny kąpiel wodna