SC-TC-216 - Elektryczny kąpiel wodna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-TC-216 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SC-TC-216 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Elektryczny kąpiel wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-TC-216 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-TC-216 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-TC-216 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Elektryczna bemar
Dotyczy modeli: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110 sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B \SC-TC-2108-B
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź poł owę”, „Poł owa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych marek i niekoniecznie oznacza to, że obejmuje wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Elektryczna bemar
Modele: sc-tc-213\sc-tc-214\sc-tc-215\SC-TC-216\SC-TC-2108\SC-TC-2110\sc-tc-316\SC-TC-319\SC-TC-3112\SC-TC-2110-B\SC-TC-3112-B\SC-TC-2108-B

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Nie wahaj się
Skontaktuj się z nami:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
To jest oryginalna instrukcja, proszę uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymał eś.
Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Państwa ponownie, jeśli pojawią się jakieś problemy techniczne lub aktualizacji oprogramowania naszego produktu.


Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone w ten sposób nie mogą być
wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki odpadów.
punkt zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu

CIEPŁE ZACHĘTY
Produkt ten zabezpieczony jest folią ochronną na powierzchni
maszyna, aby zapobiec zarysowaniem podczas transportu. Proszę usunąć wszystkie folie ochronne przed użyciem!
1.Instrukcja użycia:
- Przed użyciem należy obowiązkowo wykonać uziemienie!
- Zastosowane napięcie musi odpowiadać napięciu znamionowemu
-
Przy pierwszym użyciu napełnij zbiornik na wodę do około dwóch trzecich pojemności. podłączenie do zasilania; Gdy zbiornik na wodę znajduje się pod maszyną jest niski poziom wody, najpierw odłącz zasilanie i pozwól na ostygnięcie przed uzupełnianie, dbając o to, aby poziom wody nie przekraczał dwóch trzecich zbiornika, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
-
Gdy zasilanie jest włączone i świeci się kontrolka zasilania, obróć przełącznik kontroli temperatury umożliwiający wybór pożądanej izolacji żywności temperatura, która podgrzeje wodę w zbiorniku do określonej temperatury i trzymaj w wiadrze na zupę.
-
Po użyciu zawsze wyłącz zasilanie, aby zapobiec wypadkom podczas czyszczenia;
-
Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidł owości, należy przerwać stosowanie i udać się do lekarza.
Przed kontynuowaniem skonsultuj się z profesjonalistą w celu rozwiązania problemu.
-
Produkt nie jest odpowiedni dla osób z niepeł nosprawnością fizyczną, sensoryczną lub upośledzeniem umysłowym lub brakiem doświadczenia i wiedzy, w tym dzieci.
-
Unikaj zanurzania rąk i innych części ciała w zbiorniku z wodą lub w jego pobliżu.
Na powierzchni przez pewien czas mogą utrzymywać się wysokie temperatury
podczas użytkowania lub po jego zakończeniu; dotykać tylko wtedy, gdy jest to absolutnie konieczne uniknąć oparzeń i innych obrażeń.
-
Podczas pierwszej instalacji kranu spustowego należy upewnić się, że jest on uszczelniony. poprzez owijanie taśmą nitek.
-
Aby później zdemontować kran spustowy, należy wymienić taśmę na nową i starannie ją ponownie zał ożyć.
-
Aby wyregulować zawór spustowy, naciśnij pokrętło.
-
Środki ostrożności i konserwacja:
-
Operację powinien wykonywać wyznaczony personel, który jest biegle posługuje się maszynami i urządzeniami.
-
Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny, a w przypadku awarii należy ją wymienić powinny być naprawiane przez fachowy personel i nie należy ich uderzać.
-
Nie instaluj ani nie przechowuj tego urządzenia w następujących miejscach: unikaj przypadkowego uruchomienia i awarii:
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
3.2 Miejsca o wysokich lub niskich temperaturach.
3.3 Miejsca z nadmierna objętością powietrza i zapyleniem.
3.4 Miejsca o dużej niestabilności napięcia zasilania.
3.5 Miejsca bez dobrych urządzeń uziemiających.
-
Sprzętu nie wolno czyścić przy użyciu spryskiwaczy wodnych ani voczyć w wodzie. wody, aby zapobiec przepięciom elektrycznym.
-
Po użyciu należy przetrzeć zbiornik na wodę nieżracym środkiem czyszczącymi miska na jedzenie czysta.
-
Do wycierania powierzchni lakieru kategorycznie zabrania się stosowania płynów rozpuszczalnych w farbie. powierzchnia maszyny
-
Specjalne środki ostrożności:
7.1 Ten produkt jest urządzeniem komercyjnym i nie nadaje się do użytku domowego. używaś
7.2 Nie potrząsać i nie przechyląć podczas użytkowania.
7.3 Nie można demontować, modyfikować ani rozmontowywać bez autoryzacji, gdyż modyfikacja może spowodować poważne wypadki.
7.4 Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie, aby zapobiec przypadkowe wycieki wypadki
7.5 Podczas użytkowania nie należy bezpośrednio dotykać obudowy rękoma, ponieważ może to spowodować wysokich temperaturach. Używaj specjalnych narzędzi i rękawic odpornych na ciepło, gdy
obchodzenie się z żywnością.
7.6 Zabrania się używania twardych i ostrych przedmiotów do drapania lub przecinania maszyna.
-
Normalne warunki środowiska pracy:
-
Temperatura otoczenia wynosi 5-50 °C, a wilgotność względna powietrza
nie przekracza 90%;
-
Napięcie zasilania: 110 V ± 10%, częstotliwość: 60 ± 1% HZ. (220 V ± 10%, częstotliwość: 50 ± 1% HZ)
-
Wprowadzenie do produktu
-
Ten produkt ma nowatorski i wyjątkowy design, piękny wygląd,
połączenie kształtów kwadratowych i okrągłych, wiele pudełek na żywność, łatwe w użyciu Klasyfikuj i używaj jednocześnie, solidne i trwałe, a także łatwe w utrzymaniu.
Wyposażony w funkcję ogrzewania parowego, może równomiernie zwiększyć
temperaturę i jest wyposażony w duży zbiornik na wodę, aby utrzymać żywność
wilgoć. Jest to specjalistyczny sprzęt do ekspozycji, ekspozycji, izolacji, nawilżania i klasyfikacji żywności.
Opis symbolu:
W niniejszej instrukcji wszystkie ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa są oznaczone symbolami.
instrukcje i zalecenia dotyczące sprzętu. Aby uniknąć
wypadków, ofiar śmiertelnych lub szkód materialnych, prosimy o zachowanie szczególnej ostrożności postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.

Wyrównawczy

Niebezpieczne napięcie

Etykieta zapobiegająca poparzeniom
- Specyfikacja produktu
| MODEL | WOLTAŻ(W) | Hz | MOC(W) | ROZMIAR(mm) | Elektroniczny termommieć | Mocsznurtyp |
| SC-TC-213 | AC110-120 60 | 1500 | 980*395*380 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | ||||||
| SC-TC-214 | AC110-120 60 | 1500 | 1217*375*385 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | ||||||
| SC-TC-215 | AC110-120 60 | 1500 | 1484*378*385 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | ||||||
| SC-TC-216 | AC110-120 60 | 1500 | 1133*580*385 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | ||||||
| SC-TC-2108 | AC110-120 60 | 1700 | 1461*580 *385 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | 3200 | |||||
| SC-TC-2110 | AC110-120 60 | 1700 | 1468*730 *381 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | 3200 | |||||
| SC-TC-316 | AC110-120 60 | 1500 | 127*375*385 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | ||||||
| SC-TC-319 | AC110-120 60 | 1500 | 1133*580 *385 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | ||||||
| SC-TC-3112 | AC110-120 60 | 1700 | 1461*580 *385 | NIE | Wtyczka | |
| AC220-240 50 | 3200 | |||||
| SC-TC-2108-B | AC220-240 50 | 3200 | 1461*580 *385 | TAK Kabel | ||
| SC-TC-2110-B | AC220-240 50 | 3200 | 1468*730 *381 | TAK Kabel | ||
| SC-TC-3112-B | AC220-240 50 | 3200 | 1461*580 *385 | TAK Kabel |
7. Wygląd produktu
![]() | ![]() | ![]() |
| SC-TC-213 | SC-TC-214 | SC-TC-215 |
![]() | ![]() | ![]() |
| SC-TC-216 | SC-TC-2108 SC-TC-2110 | |
![]() | ![]() | ![]() |
| SC-TC-316 | SC-TC-319 SC-TC-3112 | |
| SC-TC-2110-BSC-TC-2108-B | SC-TC-3112-B | |
Uwaga: Lokalizacja tego elementu elektrycznego została ustalona na podstawie projektu w tym czasie, a nasza firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian uczestniczący projekt. Jeśli projekt ulegnie zmianie, a instrukcja obsługi zostanie nie poprawiono w odpowiednim czasie, mamy nadzieję, że klient to zrozumie!
- Schemat struktury produktu

| SC-TC-2108 LISTA BOOMÓ W | |||||
| NIE. | NAZWA | ILOŚĆ SZT. | NAZWA SZT. | ||
| 01 Szkło 02 Prawy | 2 06 | Skrzynka sterownicza 1 | |||
| uchwyt szkła 03 Lewy uchwyt | 1 07 | Stojak na zbiornik na wodę 8 | |||
| szkła | 8 08 | Rurągrzewcza | 1 | ||
| 04 | Połowa pokrywki miski | Stopka maszynowa 09 | 1 | ||
| 05 | 14 | 10 Zawór kulowy kranuPół basenu | 1 | ||
| Lista części zamiennych serii SC-TC | |||||
| NIE. | NAZWA ILOŚĆ SZT. | NAZWA | PCS | ||
| 01 | Prawy uchwyt na szybę | 1 | 06 Uszczelka gumowa | 8 | |
| 02 | Lewy uchwyt na szybę | 1 | 07 | 8_Nakrętka | |
| 03 | Szkło | 2 | 08 | Taśma | 1 |
| 04 | Śruba | 12 | 09 | 1 | |
| Kran z zaworem kulowym05 | 1 | 10 | teflonowa | 1 | |
| Łyzka Nieszczelna łyżka Uwaga: Przed zakupem sprawdź, czy części zamienne są komp instalacja! | |||||
| Schemat instalacji SC-TC-2108 | |
| Metody instalacji serii basenów kąpielowych są spójne.Poniżej znajduje się schemat instalacji 2108 | |
| Powiększony obraz szczegółów | Napraw dolną częśćuchwvtu szklanego |
![]() | |
| Lewy uchwyt na szybę (1 szt.)Uchwyt do szyby prawej (1 szt.) | |
| Krok 1 | |
Zamontuj szkło
zgodnie z
rozmieszczeniem
śrub pokazanym na zdjęciu
Powiększ szczegóły

text_image
amontuj szkło godnie z pozmieszczeniem rub pokazanym na zdjęciu Powiększ szczegóły Śruba Podkł adka Szkło Nakrętka Śruby (4szt.) Podkł adki (4 szt.) Nakrętka (4szt.) Szkło (2szt.)Krok 2
Powiększony obraz

text_image
powiększony obrotów gwint taśmą teflonową na 4-5 obrotów, a
Owiń gwint taśmą teflonową na 4-5 obrotów, a następnie dokręć ją do otworu
wodoszczelnego. Pamiętaj, że w przyszłości, po demontażu kranu, konieczna będzie wymiana taśmy teflonowej.
Kran z zaworem kulowym (1szt) Taśma teflonowa (1szt)

text_image
Krok 3 Przypomnienie: Zaleca się noszenie rękawiczek lub innych narzędzi ochronnych podczas montażu, aby uniknąć zarysowań dłoni lub innych części ciała. Schemat obwodu L Thermostat Power Indicator Dry burning indicator Working Indicator Heater N Temperature Limmitter E9.Analiza błędów
| NIE. Zjawisko usterki | Powód Metoda wykluczenia | ||
| 01 | Zielona i czerwona kontrolka świecą się jednocześnie, a temperatura nie wzrasta | Przewody elektrycznej rury grzewczej są luźne, a sama rura grzewcza jest przepalona | Dokręć śruby okablowania elektrycznej rury grzewczej.Wymień elektryczną rurę grzewczą |
| 02 | Świeci się kontrolka pracy, a wzrostu temperatury nie można kontrolować. | Awaria regulatora temperatury | Wymień termostat |
| 03 | Kontrolka nie świeci, a regulacja temperatury działa prawidł owo | Kontrolka jest przepalona | Wymiana kontrolek |
| 04 | Nie można automatycznie izolować. | Awaria regulatora temperatury | Wymień termostat |
| 05 | Obudowa mażolację, która zapobiega przeciekom prądu lub sprawia, że wewnętrzne przewody stają się nieczułe w kontakcie z obudową. | Wyślij do dział u konserwacji w celu naprawy. | |
| Uwaga: Powyższe problemy są przeznaczone wyłącznie do analizy i odniesienia. Nie rozwiązuj ich samodzielnie. Wymagane jest, aby odpowiedni specjaliści zbadali je i naprawili. W przypadku nieprawidł owości w bezpieczeństwie, takich jak upływ prądu, należy niezwłocznie odciąć zasilanie i przerwać użytkowanie! | |||
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support









