Vevor HZX-100 - Handwerkzeug

HZX-100 - Handwerkzeug Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HZX-100 Vevor als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor HZX-100 - page 33
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu HZX-100 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Handwerkzeug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HZX-100 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HZX-100 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG HZX-100 Vevor

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Automatische Mikrocomputer-Schneidemaschine

MODELL: HZX-100, HZX-100D, HZX-200, HZX-300

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücks stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den größten Top-Marken erzielen können, unddecken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.itte prufen Sie bei ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den größten Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Automatischer Mikrocomputer

Schneidemaschine

Vevor HZX-100 - VEVOR - 1
HZX-100, HZX-100D

Vevor HZX-100 - VEVOR - 2
HZX-200

Vevor HZX-100 - VEVOR - 3
HZX-300

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!

Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie uns offen:

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen. VEVOR besteht sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klär und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hangt vom gefelften Produkt ab.itte haben Sie Verständnis damit, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.

SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN

Vielen Dank für den Einsatz diesen Produkts. Um sicherzustellen, dass Sie das

Maschine richtig,lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie aufitte lessen Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise sorgfältig durch.

Regeln auf dieser Seite, um ihre sichere Verwendung zu gewährleisten. Dieses Handbuch enthalt Sicherheitswarnings und Vorsichtsmaßnahmen, Betrieb, Wartung. Die Warnungen und Anweisungen überprüft

Die Angaben in thisem Handbuch können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können. Vorsicht und gesunder Menschenverstand sind in thisem Produkt nicht eingebaut, da wir glauben, dass die Verwendung erfolgt im Einklang mit diesen Vorschriften.

Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie ihre Maschine verwenden.

  1. Die Montage muss diesen Anweisungen folgen. Falsche Montage kann ein Gefahr.
  2. Montieren Sie nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamente.
  3. Gewicht und elastische und andere Produkteigenschaften sind nur anwendbar auf richtig und komplett montierte Produkte.
  4. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
  5. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich fern.
  6. Dies ist ein Gerät, kein Spielzeug, es muss unter Anleitung eines professionell. Erlauben Sie Kindern und Haustieren nicht, alleine mit thisem Artikel zu playen oder sich thisem zu nähern.
  7. Nur bestimmungsgemäß verwenden. Nicht auf dem Produkt sitzen oder stehen.
  8. Vor jedem Gebrauch überprüfen. Nicht verwenden, wenn Teile lose oder beschädigt sind.
  9. Verwenden Sie diese Gerät nicht für andere als die angegebenen Zwecke.
  10. Verwenden Sie es nicht für kummerzielle Zwecke.
  11. Reinigen Sie es nicht mit scheuernden Materialien.
  12. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.

  13. Urin und Kot von Haustieren konnen das Produkt beschädigen.itte halten Sie es fern.

  14. Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von HeiBluft, Elektroherden oder Heizgeräten.

Vevor HZX-100 - Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie ihre Maschine verwenden. - 1

WARNING:

Die in dieser Anleitung besprochenen Warnungen, Vorsichtshinweise und Anweisungen oder Situationen Das konnte passieren. Der Bediener muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht sind Faktoren, die nicht in these Produkt eingebaut werden konnen, sondern von der Betreiber.

  1. Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber. Unordnung kann zu Verletzungen führen.
  2. Beachten Sie die Bedingungen am Arbeitsplatz. Benutzen Sie keine Maschinen oder Elektrowerkzeuge in feuchten oder feuchten Orten. Nicht dem Regen aussetzen. Sorgen Sie für eine gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs. Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge in der Höhe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten.
  3. Halten Sie Kinder fern. Kinder dürfen sich niemals im Arbeitsbereich aufhalten. sie mit Maschinen, Werkzeugen oder Verlängerungskabeln umgehen.
  4. Lagern Sie nicht benutzte Geräte. Wenn sie nicht benutzt werden, müssen sie an einem trockenen Ort aufbewahrt werden, um Rost verhindern. Werkzeuge immer wegschlieben und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
  5. Wenden Sie keine Gewalt an. Es wird die Arbeit better und)sicherer erledigen, wenn es die beabsichtigt war. Verwenden Sie nicht in entsprechenden Anhangen, um zu versuchen, die Werkzeugkapazitat.
  6. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für die jeweilige Arbeit. Versuchen Sie nicht, ein kleines Werkzeug oder einen Aufsatz mit Gewalt die Arbeit eines großen Industiewerkzeugs zu erledigen. Verwenden Sie ein Werkzeug nicht für einen Zweck, für den es war nicht beabsichtigt.
  7. Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese sich verfangen können beweglichen Teilen. Schützende, elektrisch nichtleitende Kleidung und rutschfeste Schuhe werden bei der Arbeit empfohlen. Tragen Sie eine einschränkende Haarbedeckung, um lange Haare.
  8. Verwenden Sie Augen- und Gehorschutz. Tragen Sie immer eine ISO-geprüfte Schutzbrille. Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz, wenn Sie Metallspane oder Holzpane produzieren. ISO-geprüfte Staubmaske oder Atemschutzmaske bei der Arbeit mit Metall und Chemikalien Staub und Nebel.
  9. Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie stets auf sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht. Greifen Sie nicht über oder quer zur laufenden Maschine.

  10. Pflegen Sie ihre Werkzeuge sorgfältig. Halten Sie sie scharf und sauber für eine bessere und sichere Leistung. Befolgen Sie die Anweisungen zum Schmieren und Wechseln von Zubehor. Die Griffe mussen stets sauber, trocken und frei von Öl und Fett gehalten werden.

  11. Bleiben Sie wachsam. Achten Sie darauf, was Sie tun, und verwenden Sie ihren gesunden Menschenverstand. Werkzeug, wenn Sie auf die Probe gestellt werden.
  12. Überprüfen Sie, ob Teile beschädigt sind. Bevor Sie ein Werkzeug verwenden, beschädigte Teile sollen sorgfältig überprüft werden, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktionieren und seine vorgesehene Funktion erfüllen. Überprüfen Sie die Ausrichtung und Bindung beweglicher Teile; defekte Teile oder Montagevorrichtungen; und alle anderen Bedingungen, die die ordnungsgemäß Betrieb. Jedes beschädigte Teil solle ordnungsgemäß repariert oder durch einen qualifizierten Techniker.
  13. Schützen Sie sich vor Stromschlagen. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohre, Gehäuse.
  14. Ersatzteile und Zubehör. Verwenden Sie bei der Wartung nur identische Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile führt zum Erlöschen der Garantie. Verwenden Sie nur Zubehör, das für die Verwendung mit thisem Werkzeug vorgesehen ist. Zugelassenes Zubehör ist erhältlich vom Verteiler.
  15. Bedieren Sie das Gerät nicht, wenn Sie unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. Lesen Sie die Warnhinweise Etiketten auf Rezepten, um festzustellen, ob Ihr Urteilsvermögen der Reflexe beeinträchtigt ist, während Drogeneinnahme. Im Zweifelsfall das Gerät nicht bedieren.
  16. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein spezielles Kabel ersetzt werden oder Baugruppe ist beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich.
  17. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden über die sichere Verwendung des Geräts und verstehen die Gefahren Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

ModellEingangslleistungAbschaltung BreiteAbschnittslängeabgeschritten Dicke
HZX-100120 V 60 Hz118 W 1y85 mm0, tþ 99999,9 mm3 mm
HZX-100220-240 V 50 Hz105 W 1y85 mm0, tþ 99999,9 mm3 mm
HZX-100D120 V 60 Hz143 W 1y85 mm0, tþ 99999,9 mm3 mm
HZX-100D220-240 V 50 Hz136 W 1y85 mm0, tþ 99999,9 mm3 mm
HZX-200120 V 60 Hz152 W 1y180 mm0, tþ 99999,9 mm0,1-0,6 mm
HZX-200220-240 V 50 Hz129 W 1y180 mm0, tþ 99999,9 mm0,1-0,6 mm
HZX-300120 V 60 Hz321W1 y 280 mm0, tþ 99999,9 mm0,1-0,6 mm
HZX-300220-240 V 50 Hz272 W1 y 280 mm0, tþ 99999,9 mm0,1-0,6 mm

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

Der Programmschneidermotor kann entweder als Wechselstrommotor oder als Schrittmotor eingestellt werden. Er kann zuerst mit dem Schneiden oder zuerst mit der Zufahr beginnen.

Die Maschine hat die Funktion, versehentliches Berühren zu verhindern. Sie muss die Zum Starten die Starttaste drei Sekunden lang gedrückt halten.

Die Parameter werden unter beschreiben:

Schnittlänge: Die Länge des Schnittmaterials im Bereich von 0,1 mm bis 99999,9 mm (99999,9 mm).

Vorschubgeschwindigkeit: Die Vorschubgeschwindigkeit des Schrittmotors liegt im Bereich von 0 bis 999.

(Der Wert hat keine besondere Bedeutung. Je hooher der Wert, doit schneller ist er.)

Kriechgeschwindigkeit: Wenn nichts lauft, beträgt die Geschwindigkeit beim manuellen Kriechen und Entladen 0-999.

Batch-Einstellung: This Parameter would in Verbindung mit der Batch-Verzögerung verwendet. Wenn die Batch-Einstellung 5 und die Batch-Verzögerung auf 0 eingestellt ist, wird die Maschine nach Abschluss der 5. Ausgabe heruntergebnis. Nach dem manuellen Start wird die Maschine für die 5. Ausgabe erneut heruntergebnis.

Wenn die Charge auf 5 und die Chargenverzögerung auf 5 s eingestellt ist, startet die Maschine automatisch nach 5 Pausen für 5 Sekunden, macht weitere 5 Pausen und pausiert dann 5 Sekunden für diesen Zyklus. Wahrend der Chargonankunft und -pause ertont der Summer das Drop-Intervalall, und der Schnittstellenstatus zeigt das Wort „Charge" an, um die Kunden kommt in Chargin an.

Ausgabeeinstellung: Auf 0 setzen: Die Maschine stoppt nicht automatisch. Stellen Sie eine Zahl ein. Bei 100 wird die Maschine nach der Ausgabe von 100 automatisch abgeschaltet, der Summer ertont! Wenn das Tropfintervalt eront, wird im Interface-Status „Ausgabe" angezeigt, um den Kunden zum Erreichen der Ausgabe zu bewegen. Nach Erreichen der Ausgabe muss der Kunde die Stoppaste drücken. Der Summer ertont nicht, das Interface zeigt „Standby" an und die Ausgabe wird vor dem weiteren Start gelöscht.

Anzahl der Schnitte: Die Anzahl der Schnitte, im Allgemeinen auf 1 eingestellt, ändert sich nicht.

Schneidzeit: Die Arbeitszeit des Wechselstrommotors. Bei einer Einstellung von 3,0 s, also 3 Sekunden, stoppt der Wechselstrommotor sofort, wenn der Schneidsensor des Schneiders innerhalb von 3 Sekunden erreicht wird. Wenn der Schneidsensor des Schneiders nicht innerhalb von 3 Sekunden erreicht wird, stoppt der Wechselstrommotor ebenfalls sofort.

Schnittinterval: Wenn die Schnittfrequenz große als eine Änderung ist

Parameter, das heißt, nach dem Schneiden eines Messerintervals wird ein Zeitintervale eingehalten und dann wird ein Messer geschritten.

Schnittgeschwindigkeit: Wenn der Schneidmotor ein Schrittmotor ist, ist die Laufgeschwindigkeit von des Schneidmotors während des Betriebs.

Cutter-Reset: Wenn der Cutter-Motor ein Schrittmotor ist, wenn der manuelle Cutter, der Geschwindigkeit des Schrittmotors.

Verzögerung vor dem Schneiden: Nach dem Senden des Materials eine Weile warten, dann durchführend die Schneidwirkung.

Zyklusinterval: Das heiBt, nach dem Schneiden eines Materials wird gewartet und dann das{nachste Material geschnitten.

Einzelzyklus: Auf 0 einstellen: Maschinenzyklusbetrieb. Auf 1 einstellen: Immer nur eins auf einmal schneiden.

Parameter zum Wiederherstellen der werkseitigen Standardwerte:

Drücken Sie die Funktionstaste lange. Wenn das Systemkennwort als 1234 eingegeben wird, drücken Sie mit der Taste „OK“ können Sie die Werkseinstellungen wiederherstellen.


Vevor HZX-100 - Parameter zum Wiederherstellen der werkseitigen Standardwerte: - 1

Beschreibung der internen Parameter:

Geben Sie die Methode ein: Drucken Sie lange die Funktionstaste. Wenn das Systemkennwort

Als 1111ingegeben, drucken Sie zur Eingabe die Taste OK

Radumfang 1: Dieser Wert ist die Länge des Materials bei der Zuführung

Rad macht eine Umdrehung. Diese Parameter kann angepasst werden, wenn die Schnittlänge nichtrechtzeitig.Wenn das Schnittmaterial zu lang ist, kann der Wert erhöht werden;wenn das Schnittmaterial

zu kurz, kann der Wert reduziert werden.

(Radumfangskorrekturmethode: Die Länge wird auf 100 mm eingestellt, das Rad

Umfang ist auf 100 eingestellt, drücken Sie die Start-Taste, um das Material zu schneiden Messung

Länge, die Materiallänge ist die gleiche Länge, die gemessene Länge wird geändert, um

der Radumfangsparameter und die Gesamtlänge des erneuten Startens ist

100 mm)

Antriebsunterleitung 1: Wahlcodeunterleitung des speisenden Schrittmotortreibers.

  1. Die Verzögerungseinstellung (Vorschubschnitt) wird im Allgemeinen auf die gleiche Höhe eingestellt. Die Je größter der Wert,esto weniger offensichtlich ist der Schrittbeschleunigungsprozess; die Je kleiner der Wert ist,esto deutlicher ist der Schrittbeschleunigungsprozess.

Schneidemotor: Auf 0 setzen: Schneidemotor ist ein Wechselstrommotor; Auf 1 setzen: Wechselstrommotor ist ein Schrittmotor.

Antriebsunterleitung ii: Wenn der Schneidemotor ein Schrittmotor ist, wird der Wahlcode von

Der Schrittmotrotbreiber des Frärsers ist unterteilt.

  1. Einstellung der Beschleunigung und Verzögerung: (Schneidwerkzeugschrift) wird im Allgemeinen eingestellt auf die gleiche Höhe. Je größter der Wert ist,estoewiger offensichtlich ist die

Beschleunigungsprocess ist; jekleiner der Wert,desto deutlicherist das Schritt

Beschleunigungsprozess ist.

3.

Boot-Schnittstelle: Auf 0 setzen: Direkt in die Hauptschnittstelle booten; Auf 1 setzen: Der Name des Unternehmens werden vor dem Start angezeigt.

Chinesisch-Englisch-Schalter: Auf 0 eingestellt: Chinesisch; Auf 1 eingestellt: Englisch.

Abnormaler Schalter: Wenn der Schneidmotor Wechselstrom ist, auf 0 stellen: keine Schneidinduktion wird.

während der Schneidzeit gemeldet werden. Bei Einstellung auf 1: Es gibt keine abnormale Schneide Induktion während der Schneidzeit.

Reihenfolge Schneiden und Senden: auf 0 setzen: Erst setzen und dann schneiden; auf 1 setzen: Erst schneiden und später liefern.

(Angelegenheiten, die Aufmerksamkeit erfordern):

  1. Drucken Sie die Vorschub- und Rücklauftaste, um die Vorschubgeschwindigkeit während des Betriebs anzupassen.
  2. Wenn die Ausgabe auf der Schnittstelle angezeigt wird, drücken Sie zuerst die Stopp-Taste, beenden Sieden Eingabeaufforderungsstatus und dann zum Starten zurückgesetzt.
  3. Drücken Sie im Schwebezustand Start und dann den letzten nicht beendeten Spaziergang abgeschlossen, im Standby-Zustand Start drucken und ein neuer Zuführschneider.
  4. Drucken Sie während des Vorgangs die Pause-Taste und anschließend die Start-Taste, um fortzufahren. Drucken Sie Machen Sie zweimal eine Pause und drucken Sie dann erneut Start, um einen neuen Vorschubschneider zu starten.

Systemerkennung und Fehlerbehebung

  1. Der Fraser bewegt sich, die Walze bewegt sich nicht, oder die Walze bewegt sich, der Fraser bewegt sich nicht bewegen, müssen Sie pausieren, finden Sie die Schneide-Taste auf der Tastatur, geben Sie ein, um zu sehen ob der Parameter falsch eingestellt ist, die Standard-Schneidnummer ist 1, der Cutter Die Zeit beträgt 3,0, andere müssen nicht eingestellt werden.
  2. Schneidmesser, Walze, drücken Sie die Pause, manuelle Zuführ oder Rückkehr-Taste, siehe die Walzedrehen, nicht drehen, Rolle oder nicht drehen, müssen Sie das Bedienfeld an der Seite entfernender Schale (vier Kreuzschrauben), überprüfen Sie das schwarze Laufwerkslicht, grünes Licht ist normal, Das rote Licht zeigt einen anormalen Alarm an. Schalten Sie die Maschine aus und schreiben Sie das Terminal and das Laufwerk wieder abziehen, warten Sie 3-5 Minuten, um die Maschine neu zu starten, oder leuchtend rot Licht, ist kaputt, ersetzen Sie das neue Laufwerk.
  3. Messerfall-Ausnahmeverarbeitung: Methode y: Halten Sie die Funktionstaste 3 Sekunden lang gedrück Sekunden Password, die erstige Eingabe 1234, drücken Sie die Bestätigungsstaste, Wiederherstellung der Werkseinstellungen: Drücken Sie die Löschtaste, um zu sehen, ob die Messerkantenposition oben ist.
    Methode y: Wenn die Methode yy Betrieb, das Messer ist nicht angehoben, mussen wir die
    untere linke Ecke mit weiben Mutterschrauben und obere rechte Ecke mit weBen Mutter
    Schraube, in Richtung der festen Drehung halb, auf dem Bedienfeld drucken Sie die Loslchtaste
    Schneiden Sie ein Messeromal, schauen Sie, ob das Messer oben ist, haben Sie es nicht an, ziehen Sie die Schraube weiter fest, drucken Sie das Messer usw. Wenn die Schraube zu fest ist, mussen Sie das Messer wieder losen.
    Bit, drucken Sie die Clear-Taste Single Cut ein Messer, auf dem Messer nach rechts hoch, dann fixieren Sie die
    Sechskantschraubenmutter, auf beiden Seiten wird flüssiges Schmierol hinzugefugt, um die Reibung zu verringn.

Installationsanweisungen.

Betroffene Modelle: HZX-100, HZX-100D, HZX-200. 1. Installieren Sie das Materialgestell wie in der Abbildung gezeigt.

Vevor HZX-100 - Systemerkennung und Fehlerbehebung - 1

  1. Die richtige Platzerung des Materials

Vevor HZX-100 - Systemerkennung und Fehlerbehebung - 2

Betroffene Modelle: HZX-300

1.Installieren Sie die linken und rechten Arme des Materialgestells wie in der Abbildung

Vevor HZX-100 - Betroffene Modelle: HZX-300 - 1

2.Installieren Sie die Drehwelle und die Befestigungshülse des Materialgestells wie in der Abbildung gezeigt.

Vevor HZX-100 - Betroffene Modelle: HZX-300 - 2

3.Installieren Sie die rotierende Welle des Materialgestells wie in der Abbildung gezeigt.

Vevor HZX-100 - Betroffene Modelle: HZX-300 - 3

FCC-Informationen:

ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden. Die für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Personen können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Ausrüstung!

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen:

1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die kann zu unerwänschem Betrieb führen.

WARNING: Änderungen oder Modifikationen an thisem Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt.

Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dieren dazu, einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet bieten Installation.

Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Wenn nicht Wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie davon, dass

Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn these Produkt schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch

Durch Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, das Problem zu beheben. Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.

Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie den Standort.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
- Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen.
Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.

RICHTIGE ENTSORGUNG

Vevor HZX-100 - RICHTIGE ENTSORGUNG - 1

Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass these Product in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt

werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.

Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN.

Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien

Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Vevor HZX-100 - RICHTIGE ENTSORGUNG - 2

YH CONSULTING LIMITED.

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : HZX-100

Kategorie : Handwerkzeug