Vevor HXCZDJ-02 - Flaschenzug

HXCZDJ-02 - Flaschenzug Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HXCZDJ-02 Vevor als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Vevor HXCZDJ-02 - page 33
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu HXCZDJ-02 Vevor

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Flaschenzug kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HXCZDJ-02 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HXCZDJ-02 von der Marke Vevor.

BEDIENUNGSANLEITUNG HXCZDJ-02 Vevor

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

BENUTZERHANDBUCH FÜR LKW-KRANE

Modell: HXCZDJ-01/ HXCZDJ-02

Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

LKW-KRANE

Modell: HXCZDJ-01/ HXCZDJ-02

Vevor HXCZDJ-02 - LKW-KRANE - 1

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!

Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns gerne:

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.

WARNING

  1. Lesen Sie sorgfältig und verstehen Sie alle MONTAGE- UND

BEDIENUNGSANLEITUNG vor der Inbetriebnahme.

  1. Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen.

ALLGEMEINESICHERHEITSREGELN

  1. Überladen Sie niemals.

  2. Die Belastung ist maximal, wenn der Arm des Produkts so eingestellt ist, die kürzeste. Die Belastung des Produkts nimmt ab, wenn der Arm zunimmt.

  3. Tragen Sie immer eine ANSI-geprüfte Schutzbrille.

  4. Tragen Sie immer einen Gehörschutz, wenn Sie in lauten Umgebungen arbeiten. Länger andauernde Belastung durch Lärm mit hoher Intensität kann zu Hörverlust führen.

  5. Verwenden Sie Sicherheitsausrüstung. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm und Arbeitshandschuhe müssen für geltende Bedingungen verwendet werden.

  6. Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie niemals lose Kleidung, decken Sie lange Haare ab und halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.

  7. Arbeiten Sie mit gesundem Menschenverstand. Bleiben Sie aufmerksam und konzentriert, wenn Aufbau und Verwendung dieses Krans. Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten

  8. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet während der Montage und Verwenden des Krans. Halten Sie Zuschauer und Kinder vom Arbeitsbereich fern.

  9. Dieser Kran ist für die Positionierung außerhalb der Ladefläche konzipiert und über die Anhängerkupplung am Fahrzeug befestigt. Es ist tragbar und leicht zu Anpassung an verschiedene Auslegerpositionen für maximal 275, 550 und 1100 Pfund Kapazität. Bitte modifizieren Sie den Kran nicht und verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke es ist nicht dafür konzipiert.

  10. Überschreiten Sie niemals die maximale Auslegerkapazität von 1.000 Pfund. Wenn Beim Befestigen der Last an Haken mit Kette verwenden Sie geeignete Kupplungen mit um die Last zu handhaben. Kupplungen müssen vollständig am Haken eingerastet sein, mit die Sicherheitsverriegelung des Hakens ist geschlossen.

  11. Heben Sie niemals Menschen oder Tiere hoch. Halten Sie Kinder und Zuschauer von der

Bereich unter und um die angehobene Ladung. Bleiben Sie beim Bedienen des Krans Halten Sie den Bereich zwischen Kran und Last frei.

  1. Vor jedem Einsatz den Kran, den Long Ram Jack und die Kette überprüfen und Haken auf Beschädigung, Korrosion und andere Zustände, die die die sichere Leistung dieses Produkts.
  2. Stellen Sie den Kran nur auf, wenn der Pickup nicht auf der Autobahn ist, in einem freier Standort, abseits vom Gegenverkehr.
  3. Bevor Sie Ladung auf die Ladefläche heben, vergewissern Sie sich, dass der Motor des Lastwagens OFF mit Automatikgetriebe in PARK. Fahrzeuge mit manueller Schaltung
    sollte ein Gang eingelegt sein. Zur zusätzlichen Sicherheit blockieren Sie alle Räder.
  4. Halten Sie sich an alle Anforderungen des Department of Transportation (DOT), wenn bei der Verwendung dieses Produkts.
  5. Beachten Sie die Position der Auspuffrohre des Fahrzeugs, bevor Sie den Kran. Brennbare Güter, die mit dem Kran angehoben werden, können in Kontakt kommen mit noch heißen Auspuffrohren und können Feuer fangen.
  6. Das Aufstellen des Krans und das Manövrieren schwerer Ladung auf dem Kran kann anstrengend und gefährlich sein. Dies sollte nur von Personen durchgeführt werden, die den Anforderungen dieser Aufgaben körperlich gewachsen ist.
  7. Der Kran ist nur zum Heben und nicht zum Tragen von Lasten bestimmt. Stützen Sie die Last mit geeigneten Unterstellböcken oder Ähnlichem ab, wenn dies unmittelbar erforderlich ist. Be- oder Entladen ist nicht möglich. Lassen Sie keine schwebende Last unbeaufsichtigt.
  8. Den Kran von der Anhängerkupplung des Fahrzeugs entfernen, wenn der Kran nicht im Einsatz.
  9. Achten Sie immer auf dynamische Belastungen. Eine Überlastung kann entstehen für einen kurzen Moment durch einen plötzlichen Ruck oder eine Gewichtszunahme, was dazu führen kann, Schäden am Kran, der Ladung und/oder Personenschäden.
  10. Bedenken Sie, dass die zuvor besprochenen Warnungen nicht alle abdecken können mögliche Ereignisse und Umstände. Es ist wichtig, dass die Person, die Beim Aufstellen, Laden/Entladen und Verwenden dieses Produkts ist stets gesunder Menschenverstand mal.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

MODELAND-PARAMETER

ModellHXCZDJ-02HXCZDJ-01
HalterungskapazitätMax. 1100 PfundMax. 2200 Pfund
Hubhöhe110~210 cm120-215 cm
Elektrische WindeMax. 3500 PfundDC12V 0,9KWMax. 6000 PfundDC12V 1,5KW
Handwinde//
Drehwinkel360 Grad360 Grad
MaterialPulverbeschichtetStahlPulverbeschichtetStahl

STRUKTURDIAGRAMM

Vevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 1. Elek 2. Te 3. Hak 4. Bev 5. Rot 6. Lan 7. Auf
  1. Elektrische Seilwinde
  2. Teleskopausleger
  3. Haken
  4. Beweglicher Ausleger
  5. Rotierender Kopf
  6. Langer Bolzen
  7. Aufrechte Stange

KOMPONENTEN

NoNameBildMenge HXCZDJ-01Menge HXCZDJ-02
1 AVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 211
2BVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 311
3CVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 411
4DVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 511
5UNDVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 6 Elektrische Seilwinde11
6FVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 711
7 GVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 800
8HVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 9 M822
9Vevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 10 20*90/23*150 22
10JVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 11 12*70/20*120 11
11KVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 1222
12MVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 13Fernbedienung/1
13MVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 14Kontrollkästchen/1
14NVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 15Kabelgebundener Controller/1
15Vevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 1611
16PVevor HXCZDJ-02 - STRUKTURDIAGRAMM - 17Kabelgebundener Controller1/

MONTAGE

Schritt 1: Installieren Sie die aufrechte Stange (A) auf dem stabilen LKW-Boden und wählen Sie die passenden Schrauben und Muttern (G) zum Verriegeln je nach Fahrzeugmodell und Installationsmethode. (G muss bei Bedarf selbst gekauft werden)

Vevor HXCZDJ-02 - MONTAGE - 1

text_image A G

Schritt 2: Schieben Sie den Drehkopf (B) langsam auf die aufrechte Stange. Durch Feststellen der langen Schraube kann es passieren, dass sich der Drehkopf (B) nicht mehr dreht.

Vevor HXCZDJ-02 - MONTAGE - 2

text_image B F A

Schritt 3: Installieren Sie den beweglichen Ausleger (C). Verbinden Sie B und C mit zwei Stiften (I) und Das Bolzenende wird in den Splint gesteckt.

Hinweis: Der rotierende Kopf (B) hat drei Löcher (X1, X2, X3) zum Einstellen Winkel.

Der bewegliche Ausleger (C) kann um O gedreht werden, um den Winkel anzupassen.

Vevor HXCZDJ-02 - MONTAGE - 3

text_image X1 X2 X3 C B

Schritt 4: Den Teleskopausleger (D) in den beweglichen Ausleger (C) einsetzen, dann mit einem Stift (J) verbinden.

Hinweis: Bei D sind drei unterschiedliche Lastlagen einzustellen.

Vevor HXCZDJ-02 - MONTAGE - 4

text_image C J D

Schritt 5: Installieren Sie die elektrische Winde und befestigen Sie sie mit Schrauben und Muttern (H+K). Entfernen Sie den Begrenzungsstift bei P, ziehen Sie den Haken heraus, legen Sie den Draht in die Riemenscheibennut und bauen Sie den Begrenzungsstift (E) wieder ein, wie unten gezeigt.

Vevor HXCZDJ-02 - MONTAGE - 5

text_image H+K P

Elektrischer Windenbetrieb:

WARNUNG: Die

elektrische Seilwinde ist eine sehr leistungsstarke Maschine. Bei unsicherem oder unsachgemäßem Einsatz kann es zu Sachschäden oder Verletzungen kommen.

Die Verantwortung für die sichere Installation und Bedienung der Winde sowie für die Vermeidung von Personen- und Sachschäden liegt letztlich bei Ihnen, dem Bediener. Es gibt keinen Ersatz für gesundes Urteilsvermögen und Vorsicht beim Bedienen einer Winde.

  1. Die maximale Tragfähigkeit liegt bei der Seillage, die der Trommel am nächsten liegt. Nicht überlasten. Versuchen Sie nicht, mit schweren Lasten über längere Zeit zu ziehen.

Überlastungen können die Winde und/oder das Drahtseil beschädigen und zu unsicheren Betriebsbedingungen führen. Bei Lasten über der Hälfte der Nennkapazität empfehlen wir die Verwendung des optionalen Flaschenzugs, um das Drahtseil doppelt zu spannen.

Dadurch wird die Belastung der Winde und des Drahtseils verringert, ca. 50 %.

  1. Überprüfen Sie Drahtseil und Ausrüstung regelmäßig. Ein ausgefranstes Drahtseil mit Gebrochene Litzen sollten umgehend ausgetauscht werden.

  2. Tragen Sie dicke Lederhandschuhe beim Umgang mit Drahtseilen. Lassen Sie Drahtseile nicht durch Ihre Hände gleiten.

  3. Niemals mit weniger als 5 Windungen Drahtseil um die Windentrommel windenda die Endbefestigung des Drahtseils der vollen Belastung möglicherweise NICHT standhält.

  4. Lassen Sie die Freilaufkupplung niemals los, wenn die Winde belastet ist.

  5. Bearbeiten oder schweißen Sie keine Teile der Winde. Solche Änderungen können schwächen die strukturelle Integrität der Winde.

  6. Schließen Sie die Winde nicht an den Hausstrom von 110 V oder an das 220-V-Netz an, da die Winde Es kann zu einem Burnout oder einem tödlichen Schock kommen.

  7. Lassen Sie niemals zu, dass die Winde oder das Drahtseil stoßbelastet werden.

  8. Die Schaltereinheit muss frei von Schmutz und Feuchtigkeit gehalten werden, um sicherzustellen, sicheren Betrieb.

  9. Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Schützende, elektrisch nicht leitfähige Kleidung und rutschfestes Schuhwerk sind empfohlen bei der Arbeit. Tragen Sie eine einschränkende Haarbedeckung, um lange Haar.

  10. Verwenden Sie Ihre Winde niemals zum Heben oder Transportieren von Personen.

  11. Die Winde ist in erster Linie für den intermittierenden Einsatz konzipiert.

  12. Halten Sie während des Betriebs Abstand von der Winde, dem Drahtseil und dem Haken.

  13. Lassen Sie das Drahtseil nicht verknoten, um den Draht nicht zu beschädigen Seil.

  14. Um das Kabel zu ziehen, drehen Sie den Kupplungsknopf gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen, und ziehen Sie dann das Kabel heraus, das Sie benötigen. Lassen Sie immer mindestens fünf Umdrehungen übrig. Kabel auf der Spule, um zu verhindern, dass das Kabel aus der Winde gezogen wird.

VERKABELUNGSINSTALLATION

1) Führen Sie die kurzen rot und schwarz farbcodierten Kabel zum Motor.
2) Führen Sie die langen rot und schwarz farbcodierten Kabel zur Batterie.
3) Verbinden Sie den kabelgebundenen Controller mit der Steuerbox
4) Überprüfen Sie, dass die gesamte Verkabelung keine scharfen Kanten und Quetschstellen aufweist.

5) Sichern Sie lose Kabel mit Kabelbindern oder Isolierband.
6) Lassen Sie den Schalter niemals eingesteckt, wenn die Winde nicht verwendet wird.

Vevor HXCZDJ-02 - VERKABELUNGSINSTALLATION - 1

text_image Red(+) Battrey Black(-) Electric Winch Red(+) Black(-) Control Box Wired Controller

WARTUNG

  1. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Autokrans.
  2. Den beschädigten Kran nicht benutzen.
  3. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten in gutem Zustand sind. Wenn der Kran oder Die Anhängerkupplung wird durch einen Unfall oder eine andere Art von
    Wird ein Schaden festgestellt, ist ein Austausch erforderlich.
  4. Überprüfen Sie, ob die gesamte Hardware fest an ihrem Platz sitzt.
  5. Halten Sie den Kran sauber und schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig.
  6. Wenn das Drahtseil abgenutzt ist oder Anzeichen zeigt
    Aufgrund von Litzenbrüchen muss es vor der Wiederverwendung ausgetauscht werden.
ProblembeschreibungMögliche UrsachenKorrekturmaßnahme
Der Motor dreht sich nichtAn1.Schalter funktioniert nicht2. Gebrochene Drähte oder schlechteVerbindung3.Beschädigter Motor1.Schalter ersetzen2. Überprüfen Sie, ob die Anschlüsse schlechtsind. 3.Ersetzen oder reparieren Sie den Motor.
Der Motor läuftextrem heiß1.Lange Betriebsdauer2. Überlastung3.Beschädigter Motor1.Lassen Sie die Winde abkühlenperiodisch.2.Nicht überladen3.Ersetzen oder reparieren Sie den Motor
Der Motor läuft, aber mitunzureichende Stromversorgung oder LeitungGeschwindigkeit1.Schwache Batterie2.Kabel zwischen Batterie und Winde zu lang. 3.Schlechte Batterieverbindung.4.Beschädigter Motor.1.Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen Sie sie und überprüfen Sie die Ladesystem2.Halten Sie die Winde innerhalb der von den Anschlusskabeln vorgegebenen Entfernung. 3. Überprüfen Sie die Batterieklemmen auf Korrosion und reinigen Sie wie erforderlich4.Ersetzen oder reparieren Sie den Motor
Die Winde läuftrückwärts.1. Drähte vertauscht2. Die Batterie ist falsch angeschlossen1. Verkabelungprüfen 2. Batterieanschlüsse prüfen
Der Motor läuft, aber die Trommel dreht sich nichtKupplung nicht eingerücktKupplung einrücken

FCC-Informationen:

ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses

Produkt kann schädliche Störungen verursachen.

2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.

ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich genehmigt wurden durch die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers führen, das Produkt bedienen.

Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind wurde entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Installation im Wohnbereich.

Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn die Installation und Verwendung nicht den Anweisungen entspricht, kann dies zu Störungen des Funkverkehrs. Es besteht jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Produkt Störungen des Radio- und Fernsehempfangs verursachen, die

Der Benutzer sollte versuchen, das Produkt aus- und wieder einzuschalten, um die Beheben Sie die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.

  • Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
  • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
  • Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen.
  • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.

KORREKTE ENTSORGUNG

Vevor HXCZDJ-02 - KORREKTE ENTSORGUNG - 1

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne

weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im

Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile

gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht

nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei einer Sammelstelle abgegeben werden zum Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.

Vevor HXCZDJ-02 - KORREKTE ENTSORGUNG - 2Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Bedienungsanleitung sorgfältig
Vevor HXCZDJ-02 - KORREKTE ENTSORGUNG - 3Kopfschutz tragen

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Vevor

Modell : HXCZDJ-02

Kategorie : Flaschenzug