HT-C18 - Ferngläser Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HT-C18 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu HT-C18 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ferngläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HT-C18 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HT-C18 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG HT-C18 Vevor
Linkenheim-Hochstetten, Germany
Made In China
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Monokulares Wärmebildgerät für den Außenbereich
Bildtekeskop Benutzerhandbuch
Modell: HT-C18
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücks, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmer Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfällig zu prufen, ob Sie sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Monokulares Outdoor-Wärmebild-Telescop
Modell: HT-C18

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren Sie uns bisher:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen sorgfaltig durch,bevor Sie das Gerät in Betrieb behmen. VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt,das Sie erhalten haben.Bitte verzeihen Sie uns,dass wir Sie nicht erneut informieren,wenn es Technologie- oder Software-Updates fur unser Produkt gibt.
SICHERHEIT

Hinweis / Anmerkung.

Achtung / Warnung.

Lesen Sie diesen Material, bevor Sie diesen Produkt verwenden. Andernfalls kann es zuschwere Verletzungen. Bewahren Sie diesen Handbuch auf.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
Um das Produkt nicht zu beschädigen, beachten Sieitte folgende Hinweise:
Montieren oder zerlegen Sie das Produkt nicht ohne Genehmigung.
Das Produkt ist eine Art hochprüzise Ausrüstung. Versuchen Sie nicht, es zu zerlegen, zusammenzubauen oder Umbau eines Teils des Produkts. Reparatur von
Das Produkt solle von einem von VEVOR benannten technischen Personal hergestellt werden. Unternehmen.
Vermeiden Sie Schaden an der Sonde des Produkts
Hinweis: Stellen Sie das Produkt nicht direkt in die Höhe einer starken Wärmequelle (z. B. eines elektrischen Eigen). Andernfalls kann die Sonde des Produkts beschädigt werden.
Produktbrummen
Wenn das Produkt Funktioniert, ertont alle paar Sekunden ein leichtes Klickgeräusch. Dies ist ein normales Phenomen bei der Bildaufnahme durch das Objektiv.

Vorsichtsmaßnahmen treffen
Die Warnung beschreiben die Handlungen, die den Benutzern Schaden zufugen konnen.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um einen elektrischen Schlag oder oder Personenschaden.
- Wenn das Produktgehause beschädigt ist, verwenden Sie es nicht dauerhaft.
Bitte kontaktieren Sie die lokalen Distributen oder Vertreter von Share Link unter diesen Zustand. - Wenn während des Gebrauchs festgestellt wird, dass das Produkt
Rauch, Funken und Brandgeruch.itte beenden Sie die Verwendung sofort.
In einem solchen Fall sollte die Stromversorgung des Produkts ausgeschaltet werden.
Wenn der Rauch und der eigentige Geruch vollständig verschwunden sind, kontaktieren Sieitte den lokale Distributen oder Vertreter von Share Link.
- Am Adapter und an der Datenleitung darauf kein Umbau vorgenommen werden.
Anderfalls kann es bei solchen Umbauten zu Kurzschlüssen oder Branden kommt.
Schweiben Sie die Batterie nicht ohne Erlaubnis.
Ein solcher Vorgang kann die Batterie beschädigen und zu einem Auslaufen und einer Explosion des die Batterie.
- Vermeiden Sie Stöße auf die Batterie (z. B. durch Zusammenstoß, Herunterfallen usw.).
Solche Bedingungen konnen das Batteriegehause beschädigen oder dazu führn, dass die Batterie auslauf oder explodieren.
- Bitteziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn der Ladevorgang nicht gemacht.
Der Adapter kann überhitzen, wenn er längerere Zeit an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dies kann zu Überhitzung, Verformung und Brand führen.
-itte achten Sie darauf, dass der Stecker des Adapters in die dazu vorgesehene Steckdose.
Der Adapterstecker kann je nach Region unterschiedlich sein.itte bestätigen Sie ob die Spezifikation des Adapters mit der Spezifikation des elektrischen Geräte in Ihrer Region. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Geräte, Stromschlag, Feuer. Austreten von Chemikalien in die Batterie, Explosion andere schwerwiegende Folgen.
- Wenn der Stecker des Adapters oder das Kabel beschädigt ist, stellen Sie die Verwendung sofort ein. Wechseln Sie die Batterie nicht, ohne dass der Stecker des Ladegerats in die Steckdose eingesteckt ist vollständig.
- Berühren Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen.
Beim Berühren des Stromkabels mit nassen Händen besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Hände. Wenn Sie das elektrische Kabel Herausziehen, halten Sie den elektrischen Kabelkopf richtig, um zuziehen Ziehen Sie das elektrische Kabel nicht direkt ab. Andernfalls kann das elektrische Kabel kann kaputt gehen und einen Stromschlag oder Brand verursachen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Regenwasser.
Wenn das Gehäuse mit Flüssigkeit in Berührung kommt, wischen Sie esitte sofort trocken. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt, schalten Sieitte das Netzteil aus. Einmal. Kontinuierliche Verwendung kann zu Produktschäden führen.
- Reinigen Sie den Adapterstecker und die Datenleitung von Staub.
Wenn es über einen langen Zeitraum staubigen und feuchten Umgebungen ausgesetzt ist, um die elektrischen Geräte herum sammelt sich Feuchtigkeit. Dies kann zu Kurzschluss und Feuer;
- Bittle verwenden Sie zum Laden des Produkts den Originaladapter des Unternehmens.
Die Verwendung von nicht originem Netzteilzubehör kann zu Schäden an den Geräten führen. Dies kann zu Überhitzung, Stromschlag und Austreten von Chemikalien in die Batterie, Explosionen und anderen schwerwiegenden Folgen führen.
- Benutzen Sie keine Scheuermittel, Isopropanol oder Lösungsmittel zur Reinigung des Gehäuses des Gerät.
Ein solcher Vorgang kann zu einer Beschädigung des Produktgehauses führen.
- Nach längerem Laden kann die Produkttemperatur ansteigen.
Wenn ihre Hande die Sensoren berühren, spuren Sie möglicherweise eine sendende Hitze.
Durch Kondenswasser verursachtes Problem
Bringen Sie das Gerät nicht in eine Umgebung mit niedriger Temperatur oder hoher Temperaturumgebung in kurzer Zeit oder von einer Umgebung mit niedriger Temperatur in Umgebung mit hohen Temperatoren. Dies kann dazu führen, dass das Innere des Instruments und Aussehen erzeugen Wasserkondensation. In einem solchen Zustand das Instrument sollte in eine tragbare Box oder Plastiktüe gelegt werden. Vor dem Gebrauch sollen es wieder in die Umgebungstemperatur undnehmen Sie es zur Verwendung hereus. Wenn das Produkt Wasser Kondensation im Inneren, schalten Sie esitte sofort aus. Andernfalls das Instrument kann beschädigt werden. Der Betrieb ist nur zulässig, wenn das Kondenswasser verschwindet.
- Vermeiden Sie Stöbe und Erschütterungen gegen das Produkt (z. B. durch Zusammenstöbe, Stürze usw.).
Ein solcher Vorgang kann zu Schaden am Produkt führen.itte vermeiden Sie derartige Betrieb
Langzeitlagerung und regelmäßiges Laden
Das Produkt sollte an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden, wenn es für einen lange Zeit. Wenn das Produkt mit eingebauter Batterie für eine lange Zeit gelagert wird, sollte regelmäßig durchgeführt werden. Andernfalls wird die Batterie entladen und die Lebensdauer wird gekürzt.
FCC-Informationen
ACKTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Ausrüstung!
Dieses Gerät entspricht Teil 1S der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen:
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die kann zu unerwänschem Betrieb führen.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesen Produkt, die nicht ausdrücklich von Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Produkt.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine
Digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind wurde entwickelt, um einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Installation im Wohnbereich.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann dies zu
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie davon, dass
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn these Produkt dennoch Störungen verursacht, schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
- Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
-
Vergroßern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
-
Schlieben Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Empfänger ist angeschlossen.
Wenden Sie sich an den Handler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Technische Spezifikationen
| Produktmodell | HT-C18 | |||
| Infrarot | ||||
| Detektortyp | Ungekühte Infrarot-Brennebene aus Vanadiumoxid | |||
| Auflösungsverhältnis | 384 x 288 | |||
| Pixelgroße | 12yym | |||
| Brennweite | 35 mm | |||
| Feldwinkel | 7,5°x5,7° | |||
| Arbeitsband | 8~14yym | |||
| NETD | dehy 40ymk bei 25y°C, bei F/1,0 | |||
| Bildfrequenz | dehy50Hz | |||
| Fokussiermodus | Handbuch | |||
| Erfassungsbereich | ||||
| Charakter 1,7 mx 0,5 mx 0,3 m | 2361m | 3306 m 5100 m | 7083m | |
| Fahrzeug 4,5 mx 2,0 mx 1,5 m | 6250 m | 8750m 13500m | 18750 m | |
| Währnehmungsdistanz | ||||
| Charakter 1,7mx 0,5mx 0,3m | 590 m | 826m | 1275 m | 1771 m |
| Fahrzeug 4,5 mx 2,0 mx 1,5 m | 1563 m | 2188m 3375m | 4688 m | |
| Anzeige | ||||
| Bildschirmtyp | DU BIST | |||
| Auflösungsverhältnis | 1440 x 1080 | |||
| Displaygroße | 0,39 Zoll | |||
| Elektronischer Zoom | 1x/2x/4x/8x | |||
| Dioptrienregulierung | ± 5 SD | |||
| Palette | Weißglühend, Schwarzglühend, Feuerglühend, Regenbogen, Eisen rot, Kalte Farbe | |||
| Hot-Point-Spur | Unterstützt | |||
| Bild im Bild | Unterstützt | |||
| Sprache | Vereinfachtes Chinesisch, Traditionelles Chinesisch, Englisch, Russisch und Deutsch | |||
| Lagerung | ||||
| Kapazität | Eingebauter 16G EMMC (Das System nimmt etwas Platz und es sind tatsächlich 13,8yGB) | |||
| Fotografiaen | Unterstützt | |||
| Aufnahme | Unterstützt | |||
| Bild-/Videoformat | JPG/MP4 | |||
| Schnittstelle | ||||
| USB-Schnittstelle | Laden/Exportieren von Bildern und Videos | |||
| Leistung | ||||
| Abnehmbarer, wiederaufladbarer Lithium-Akku | 1400 mAh x 2 (Batteriemodell 18350) | |||
| Allgemeiner technischer Index | ||||
| Gesamtstromverbrauch | ŷ1,8 W | |||
| Zeit des Durchhaltens | ŷ5 Stunden | |||
| Arbeitstemperatur | -20 °C bis +60 °C | |||
| Lagertemperatur | -30 °C bis +70 °C | |||
| Auswirkungen | ŷ1000G | |||
| Schutzklasse | IP66 | |||
| Größe/Gewicht | ||||
| Produktgröße | 198 x 57,5 x 64,3 mm | |||
| Produktgewicht | 580g | |||

Einführung in die Produktstruktur
| Ö | Fotografiaieren/Aufnahme/Up | Ö | Pseudofarbe/Bild in Bild / rechte Taste |
| Ö Menü/Benutzeroberfläche schließen/Eingabe | Ö Dioptrieneinstellung | ||
| Ö Brennweiteneinstellung Ö Leistung/Rücklauf | |||
| Ö Typ-C-Schnittstelle | Ö Batteriefach | ||
| Ö | Helligkeit/Hotpoint/Track/Links-Taste | Ö | Vergrößern/Aktualisieren/Auslöser/Ab-Taste |
Brennweiteneinstellung: Passen Sie den Fokus an, um das Bild klarer zu machen. Typ C Schnittstelle: Wird zum Laden des Akkus und zum Verbinden des Computers mit dem Anzeigegerät verwendet Fotos und Videodateien. Batteriefach: zwei abnehmbare 18350 Lithium Batterien.
Dioptriausgleich: Passen Sie ihre Sehrkraft individuell an.
Schlüsselbeschreibung
| Schlüssel/Status | Drücken | Gedrückt halten | |
| Leistung Schlüssel | Hauptstächlich Schnittstelle | Es kann konfiguriert werden als Bildschirm aus oder friert ein Rahmen des Bildes durch das Menu. | Pop-out der AbschaltungEingabeaufforderung zum Ausführten abschalten. |
| Speisekarte Schnittstelle | Zurückkehren | ||
| Foto Schlüssel | Hauptstächlich Schnittstelle | Fotografiaen | Aufnahme starten/stoppen Aufnahme |
| Speisekarte Schnittstelle | Aufwärtsrichtung | ||
| Brightness-Taste | Hauptstächlich Schnittstelle | Helligeitsanpassung | Hot-Point-Verfolgung |
| Speisekarte Schnittstelle | Richtung nach links | ||
| Zoom im Schlüssel | Hauptstächlich Schnittstelle | Vergröbern (1x/2x/4x/8x) | Shutteractualisieren |
| Speisekarte Schnittstelle | Abwärtsrichtung | ||
| Pseudo Farbe Schlüssel | Hauptstächlich Schnittstelle | Pseudo-Farbwechsel | Bild im Bild öffnen/Bild im Bild schreiben |
| Speisekarte Schnittstelle | Richtung nach rechts | ||
| Speisekarte Schlüssel | Hauptstächlich Schnittstelle | Rufen Sie das Menu auf | UI-Anzeige öffnen/UL schreiben Anzeige |
| Speisekarte Schnittstelle | Eingeben | Zurückkehren | |

Einführung in das Symbol der Hauptschnittstelle
| y Bildschirmhelligkeit y Datum/Uhrzeit y | ||
| Vergrößern y | y Pseudofarbe | |
| Aufzeichnen y | y SD-Karte voll | |
| USB-Verbindung y | y Batteriestand | |
| Pseudofarbname y | y Bildhelligkeit | |
| Bildkontrast y | y Szenenmodus | |
| Korrekturmethode y | y Automatische Abschaltung | |
| Hotpoint-Tracking |
Die Symbole werden in der Benutzeroberfläche unter folgenden Bedingungen angezeigt:
Symbol: Halten Sie die Aufnahmetaste gedrückt, um das USB-Verbindungssymbol zu aktivieren: Wenn die Daten
Kabel ist mit dem Computer verbunden; Symbol SD-Karte voll: Wenn der Speicherplatz voll ist weniger als 100 M.
Menübeschreibung

Falsche Farben: WeiBgluhend, Schwarzgluhend, Feuergluhend, Regenbogen, Eisenrot, kalte Farbe.
Zoom: Elektronische Verständlung 1X, 2X, 4X, 8XLCD Helligkeit: Das Display Die Helligkeit kann in den Stufen 1-10 eingestellt werden.
Bildhelligkeit: Die Helligkeit des Infrarorbildes kann auf 1~10 eingestellt werden Ebenen
Bildkontrast: Der Kontrast des Infrarotbildes kann auf 1 bis 10 Stufen eingestellt werden.
Szenenmodus: Die Anwendungsszene kann als Standard, Stadt oder Dschungel eingestellt werden.
Kalibrierungsmethode: Die Infrarot-Bildkorrekturmethode kann manuell eingestellt werden. Kalibrierung, automatische Kalibrierung und Szenenkalibrierung.
Hotspot: Die Hotspot-Verfolgung von Infrarotbildern kann ein- oder ausgeschaltet werden.
PIP: Die Bild-in-Bild-Funktion wird im Infrarot-Bildmodus ein- oder ausgeschaltet.
IMU: Nickwinkel- und Rollwinkelanzeige, ein- oder ausschalten.
Sprache: Stellen Sie die Sprache des Geräts ein, einschließlich vereinfachtem Chinesisch, traditionelles Chinesisch, Englisch, Russisch und Deutsch.
Foto: Fotoliste, Fotos ansehen
Video: Videoliste, Video ansehen.
Uhrzeit/Datum: Stellen Sie das Datum (Jahr, Monat, Tag) und die Uhrzeit (Stunde, Minute) ein. (12 Stunden, 24 Stunden) und Datenformat (Jahr/Monat/Tag/Monat/Jahr, Monat/Tag/Jahr).
Schlechte Punktkorrektur:HT-C17 bezieht sich auf die automatische Schlechte Punktkorrektur (Betrieb gemäß den Eingabeaufforderungen), HT-C18 und HT-C19siehe Handbuch Schlechte Punktkorrektur (Mit den Navigationstasten links, rechts, oben und unter konnen Sie die Cursorposition anpassen.
Taste bestimmt, schlechte Punkte zu entfern und drucken Sie die Einschalttaste, um zurückzukehren)
Einstellungen: Power-Taste kurz drücken, Videoschnittstelle, automatische Abschaltzeit, Aufnahmedauer und Bild-in-Bild-Position.
Drücken Sie kurz die Einschalttaste: Zum Einschalten der Stromversorgung. Drücken Sie die Taste, um das Display auszuschalten oder das Bild einzufrieren.
Videoschnittstelle: Legen Sie fest, ob bei der Aufnahme UL-Anzeigeinformationen angezeigt werden sollen.
Automatische Abschaltzeit: kann keine Abschaltung, 5 Minuten, 10 Minuten, 20
Minutes, 30 Minutes.
Aufnahmedauer: Stellen Sie die Dauer jeder Videodatei ein, einschließlich 5 Minuten, 10
Minutes, 20 Minutes und 30 Minutes;
Position des Bildes im Bild: Stellen Sie die Position des Bildes im Bild in der Mitte ein. Die Einstellung ist oben rechts, unter rechts, unter links und oben links möglich.
Geräteinfo: Anzeige des Gerätemodells, Detektorpixel, Detektortyp, Bildschirm
Größe, Bildschirmpixel, Akkukapazität, Hardwareversion, Firmwareversion, Anwendungsversion,
Speicherplatz usw. Außen dem können Sie Anwendungsaktualisierungen sowie das Zurücksetzen und
Neuformatieren von Parametern usw. des Gerats durchfuhren.
Fotos und Videos
Fotos ansehen: Öffnen Sie im Menu Fotos die Fotoliste und drucken Sie das Menu
Taste, um Fotos anzuzeigen. Drücken Sie beim Anzeigen eines Fotos die Helligkeitstaste, um die vorheriges Foto und drücken Sie die Pseudofarbtaste, um das{nachste Foto anzuzeigen.
Foto löschen: Drücken Sie in der Fotoliste die Helligkeitstaste, um eine Eingabeaufforderung für
Löschen von Fotos und drücken Sie die Menutaste, um den Löschvorgang zu bestätigen.
Video ansehen: Offnen Sie im Menu Video die Videoliste und drucken Sie die Menutaste, um
Sehen Sie sich das Video an.
Video löschen: Drücken Sie in der Videoliste die Helligkeitstaste, um eine Videolösung anzuzeigen
Eingabeaufforderung und drucken Sie die Menutaste, um den Löschvorgang zu bestätigen.
Einführung in die Palette
Mit der Farbpalette kann die Pseudofarbdarstellung von Infrarot geändert werden.
Bilder auf dem Bildschirm. Einige Paletten eignen sich better für bestimmte
Anwendungen und konnen nach Bedarf eingestellt werden.
Die Palette ist in sechs Farben unterteilt: Weiß heiß, Schwarz heiß, Feuer heiß, Regenbogen, Eisenrot und kalte Farbe.
These Paletten Funktionieren am besten unter Bedingungen mit hohem thermischen Kontrast und ermögen zusätzlicher Farbkontrast zwischen hohen und niedrigen Temperatoren
Wahlen Sie die richtige Farbpalette, um die Details des Zielobjektans anzuzeigen. Für Palette
Farben des Regenbogens, Eisenrot und kalte Farben, die Farbgebung überwiegt die Anzeige
Farben, die sich sehr gut für einen hohen thermischen Kontrast eignen und zur Verbesserung verwendet werden der Farbkontrast zwischen hoher und niedriger Temperatur.
weiße Hitze und Schwarze Hitze ergeben eine gleichmäßige lineare Farbe. Die folgenden Bilder sind vom selbst Objekt übernommen, aber mit entsprechenden ausgewählten Palettes:

White hot

Black hot

Fire hot

Rainbow

Iron red

Cold color
Laden des Akkus und Beschreibung
Zum Laden USB-Datenleitung verwenden:
- Dieses Produkt verfügt über einen eingebauten Akku.
- Wenn der Akkustand niedrig ist, wird oben rechts auf dem Bildschirm
Anzeige" „Bitte Iaden Sierechtzeitig über die TEPY-C USB-Schnittstelle auf.
Ziehen Sie das USB-Kabel ab, nach dem der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Verwenden Sie zum Aufladen die Ladestation:
- Schrauben Sie die Batterieabdeckung ab undnehmen Sie die Batterien heraus
- Verwenden Sie zum Laden der Batterien das Ladegerät des Originalherstellers. Installieren
Legen Sie die Batterien ordnungsgemäß und gemäß der auf dem Ladegerat angegebenen Polarität ein.
3. Nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist, trennen Sie die Stromversorgung des Ladegerats und entfern den sie Batterien.

Hinweis: Wenn das Produkt längerere Zeit nicht benutzt wird, muss es mindestens alle drei Monate, um einen irreversiblen Kapazitätsverlust durch zu geringe Batterieleistung zu verhindern die durch seine eigene Entladung entsteht, wenn es zu lange aufbewahrt wird.
Einsetzen der Batterie
(1) Drehen Sie den Knopf des Batteriefachs gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu öffnen Fachabdeckung.
(2) Installieren Sie die Batterie in strikter Übereinstimmung mit dem Plus- und Minuspol Hinweise zur Handhabung der Batterie finden Sie auf der Batteriefachabdeckung.
(3) Schließen Sie den Batteriefachdeckel und drehen Sie den Knopf des Batteriefaches im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Hinweis: 1.itte verwenden Sie keine Batterien, deren Isolierschicht beschadigt ist.
- Wenn Plus- und Minuspol der Batterie falsch angeschlossen werden, kann das Gerät Funktioniert nicht und die Batterie wird beschädigt.

WARTUNG/Service
Bitte verwenden Sie ein feuchtes Tuch oder eine milde Seite, um das Gehäuse des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen Scheuermittel, Isopropanol oder Lösungsmittel. Die Linse und der Bildschirm sollenen gereinigt mit Reinigungsmitteln für professionelle optische Gläser.itte beachten Sie dass: Mangelnde Wartung kann zum Erlöschen der Garantie führen. Die Garantie von Dieses Werkzeug wird ungültig, wenn die Maschine verändert wurde, oder Sie versuchen, die Maschine auseinanderzunehmen oder die werkseitige Versiegelung der Maschine zu offen, ohne Zustimmung eines autorisierten Vertreters des Herstellers.
Linsenpflege
Beschädigung der Infrarotlinse vermelden:
- Reinigen Sie die Infrarotlinse sorgfältig. Die Linse ist mit einer verfeinerten Antireflexionsschicht versehen. Beschichtung.
- Um eine Beschädigung der Antireflexbeschichtung zu vermeiden, wenden Sie keine Gewalt an. währbare Farbpalette.
- Verwenden Sie zur Linsenpflege eine Reinigungslösung, z. B. auf Alkoholbasis handelsübliche Linsenreiniger, Alkohol und ein fusselfreies Tuch oder Papiertuch.
Zum Entfernenloser PartikelkonnenDruckluftbehalteringesetztwerden.
Reinigen Sie die Linse:
Der Druckluftbehalter oder die Trockenstickstoff-lonenkanone (falls vorhanden) konnen verwendet werden, um
Blasen Sie die losen Partikel auf die Linsenoberfläche. Tauchen Sie das fusselfrei Tuch in Alkohol. Drücken Sie den überschüssigen Alkohol aus dem Tuch oder legen Sie das fusselfrei Tuch auf ein trockenes Tuch leicht. Wischen Sie die Linsenoberfläche mit kreisenden Bewegungen ab. Dann entsorgen Wenn der obige Schritt wiederholt werden muss, verwenden Sieitte ein neues Tuch, um zum Abwischen in die Reinigungslösung tauchen.
Entsorgung

Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mulltonne
weist darauf fin, dass das Produkt einer getrennten Mullentsorgung im
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesen Symbol gekennzeichnet sind,)durfen nicht
nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen bei einer Sammelstelle für Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten.
Nur qualifizierte Techniker sind befugt, die Reparatur von Monokularen durchzuführen.
Wärmebildteleskop für den Außenbereich.
Beachten Sie zu ihrer Sicherheit alle Sicherheitshinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Angaben in dieser Handbuch.
Garantie
- Diese Garantiedeckt nur Schadensersatzansprüche aufgrund eines Fehlers am Produkt ab. Herstellung
- Bei Geltendmachung eines Garantieanspruchs muss der Garantieberechtigte den Kaufbeleg inklusive Kaufdatum.
- Die Zufriedenheit unserer Kunden ist immer die Motivation unseres Markenwachstums. Wir Wir versprechen, Ihnen bei der Lösung aller Probleme zu halten.itte lessen Sie uns einfach wissen, wenn Sie Hilfe benötigen.
UNSER SERVICETEAM VERSPRICHT, IHRE NACHRICH T innerHALB VON
24 Stunden.
Umfang der Garantie
- Wir garantieren, dass VEVOR-Produkte gemäß
ISO9001 Qualitätsmanagementverfahren und sind frei von Herstellung
Mängel für die Dauer der Gewährleistung.
- These Garantie deckt Mängel an den Produkten ab, die auf Herstellungsfehler zurückzuführen sind innerhalb von 1 Jahr ab Kaufdatum. Nach Prüfung durch den Vertriebsmitarbeiter,
Defekte Produkte werden kostenlos durch gleichwertige Ware ersetzt oder repariert.
- Durch während der Garantiezeit geltend gemachte Garantieansprüche wird die Gesamtgarantiedauer nicht verlangert.
- Garantiefristen: Datum des Garantieanspruchs
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

PooledasGroupLtd
Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons
Preston, Vereinigtes Königreich

SHUNSHUN GmbH
Romeracker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
In China hergestellt
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Made in China
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Introduktion till Produktstruktur
