SCHEPPACH WCP4800 - Mechanischer Häcksler

WCP4800 - Mechanischer Häcksler SCHEPPACH - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WCP4800 SCHEPPACH als PDF.

📄 76 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice SCHEPPACH WCP4800 - page 9
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Svenska SV
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu WCP4800 SCHEPPACH

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Mechanischer Häcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WCP4800 - SCHEPPACH und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WCP4800 von der Marke SCHEPPACH.

BEDIENUNGSANLEITUNG WCP4800 SCHEPPACH

Erklärung der Symbole auf dem Produkt

Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen.

SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 1Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 2Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie eine Schutzbrille.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 3Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 4Tragen Sie festes Schuhwerk.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 5Tragen Sie Schutzhandschuhe.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 6Achtung Verletzungsgefahr! Während des Betriebs nicht in den Zuführtrichter oder Auswurfschacht hineingreifen oder klettern.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 7Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 8Heiße Oberfläche! Berührung kann zu Verbrennungen führen.Instandhaltungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei abgekühltem Motor durchführen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 9Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Produkts sind streng verboten!
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 10Garantierter Schallleistungspegel des Produkts
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 11Nicht bei heißem oder laufendem Motor tanken.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 12SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 13Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.Stellen Sie sicher, dass andere Personen ausreichend Sicherheitsabstand einhalten.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 14Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 15Geschleuderte Objekte und rotierende Teile können schwere Verletzungen verursachen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 16Gefahr! Rotierende Messer. Halten Sie Hände und Füße außerhalb der Öffnungen, während das Produkt läuft.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 17Gefahr! Rotierende Messer. Halten Sie Hände und Füße außerhalb der Öffnungen, während das Produkt läuft.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 18Entfernen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 19Heiße Oberfläche! Berührung kann zu Verbrennungen führen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 20Reinigen Sie den Luftfilter in regelmäßigen Abständen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 21Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warnhinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Betriebshinweise kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 22Vergiftungsgefahr! Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbereich und niemals in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 23Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv - Verbrennungsgefahr. Nicht bei heißem oder laufendem Motor tanken.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 24Kontrollieren Sie regelmäßig den Ölstand.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 25Choke geschlossen, Kraftstoffhahn offen.
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 26GeschwindigkeitseinstellungHase = schnellSchildkröte = langsam
SCHEPPACH WCP4800 - Erklärung der Symbole auf dem Produkt - 27Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien.

Inhaltsverzeichnis:

Seite:

  1. Einleitung 9
  2. Produktbeschreibung (Abb. 1 - 15) 9
  3. Lieferumfang (Abb. 2)....9
  4. Bestimmungsgemäße Verwendung 10
  5. Allgemeine Sicherheitshinweise 10
  6. Restrisiken 12
  7. Technische Daten.... 12
  8. Auspacken 13
  9. Montage 13
  10. Vor Inbetriebnahme 13
  11. In Betrieb nehmen (Abb. 1, 10, 11).... 15
  12. Arbeitshinweise 16
  13. Reinigung & Wartung.... 16
  14. Transport....20
  15. Lagerung....20
  16. Reparatur & Ersatzteilbestellung.... 21
  17. Entsorgung und Wiederverwertung 21
  18. Störungsabhilfe 22
  19. Konformitätserklärung 75

1. Einleitung

Hersteller:

Scheppach GmbH

wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Ihrem neuen Produkt.

Hinweis:

Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- den Produkthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Produkt oder durch dieses Produkt entstehen bei:

  • Unsachgemäßer Behandlung
  • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung
  • Reparaturen durch Dritte, nicht autorisierte Fachkräfte
  • Einbau und Austausch von nicht originalen Ersatzteilen
  • Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung

Beachten Sie:

Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise, wie Sie mit dem Produkt sicher, fachgerecht und wirtschaftlich arbeiten, wie Sie Gefahren vermeiden, Reparaturkosten sparen, Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer des Produkts erhöhen. Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Betriebsanleitung müssen Sie unbedingt die für den Betrieb des Produkts geltenden Vorschriften Ihres Landes beachten.

Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Betreiben Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

2. Produktbeschreibung (Abb. 1 - 15)

  1. Kupplungshebel
  2. Hebel (Leitblech)
  3. Kraftstofftank
    3a. Tankdeckel
    3b. Kraftstoffhahn
  4. Luftfilterabdeckung
    4a. Flügelmutter (außen)
    4b. Flügelmutter (innen)

4c. Luftfilter
5. Seilzugstarter
5a. Choke
6. Ein-/Ausschalter
7. Motoreinheit
7a. Schraube (M8) (vormontiert)
7b. Mutter (M8) (vormontiert)
8. Transportgriff
9. Zuführtrichter
9a. Zuführtrichter (oben)
9b. Zuführtrichter (unten)
9c. Schlossschraube (M6) (vormontiert)
9d. Beilagscheibe (M6) (vormontiert)
9e. Mutter (M6) (vormontiert)
10. Auswurfschacht
10a. Leitblech
10b. Schraube (M8) (vormontiert)
10c. Mutter (M8) (vormontiert)
10d. Halteblech (vormontiert)
10e. Mutter (vormontiert)
11. Transportrad
12. Schmiernippel
13. Schneidmesser
13a. Schraube
13b. Gegenmesser
14. Ölmessstab
15. Ölablassschraube
16. Gashebel
17. Zündkerze

3. Lieferumfang (Abb. 2)

Pos. Anzahl Bezeichnung

7 1xMotoreinheit
9a1xZuführtrichter (oben)
9b1xZuführtrichter (unten)
101xAuswurfschacht
1xZündkerzenschlüssel
1xBetriebsanleitung Benzin-Häcksler
1xBedienungsanleitung Motor (Englisch)

4. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet. Als Produkt für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für das Häckseln von organischen Abfällen aus Haushalt und Garten verwendet werden, nicht jedoch in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört das Häckseln von

  • Ästen aller Art bis zu einem max. Durchmesser von 70 mm (je nach Holzart und Frische),
  • Hecken- und Baumschnitten,
  • Sträuchern und Stauden,
  • welken, feuchten, bereits mehrere Tage gelagerten Gartenabfällen im Wechsel mit Ästen.

Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheitshinweise, sowie die Montageanleitung und Betriebshinweise in der Betriebsanleitung.

Personen, die das Produkt verwenden und warten, müssen mit diesem vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein.

Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus.

Das Produkt darf nur mit Originalteilen und Originalzubehör des Herstellers betrieben werden.

Die Sicherheits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den Technischen Daten angegebenen Abmessungen müssen eingehalten werden.

Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.

Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.

Erklärung der Signalwörter in der Betriebsanleitung

GEFAHR

Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

⚠️ WARNING

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben könnte.

⚠ VORSICHT

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben könnte.

ACHTUNG

Signalwort zur Kennzeichnung einer möglichen Gefährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, Sachschäden am Produkt oder Eigentum/Besitz zur Folge haben könnte.

5. Allgemeine Sicherheitshinweise

⚠️ WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Produkt versehen ist.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

  • Benutzen Sie das Produkt nicht auf einer gepflasterten mit Kies bestreuten Fläche, auf der ausgeworfenes Material Verletzungen verursachen könnte.
  • Benutzen Sie das Produkt nur im Freien (d.h. nicht nahe an einer Wand oder einem anderen starren Gegenstand) und auf einer festen, ebenen Fläche.

  • ACHTUNG Kontrollieren Sie vor dem Start des Motors immer, ob der Zuführtrichter leer ist und die Messer nicht blockiert sind!

  • ACHTUNG Der Aufenthalt im Gefahrenbereich des Häckslers beim Starten und Betrieb ist verboten.
  • Häckseln Sie niemals während andere Personen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nähe sind.
  • Wer das Produkt nicht benutzen darf:

  • Personen, die im Umgang nicht vertraut sind.

  • Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt arbeiten.
  • Personen, die unter Alkohol-, Drogen-, Medikamenteneinfluss stehen, müde oder krank sind.

- Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.

  • Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille während der gesamten Betriebsdauer.
  • Tragen Sie keine lose herabhängende Kleidung oder solche mit hängenden Bändern oder Kordeln.
  • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Produkt in einem sicheren Arbeitszustand ist.
  • Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein. Beschädigte oder unleserliche Aufkleber sind zu ersetzen.

5.1 Handhabung

  • Vergewissern Sie sich vor Starten des Produkts, dass der Zuführtrichter leer ist.
  • Halten Sie mit Kopf und Körper Abstand zu der Einwurföffnung.
  • Hände, andere Körperteile und Kleidung sind nicht in den Zuführtrichter, Auswurfschacht oder in die Nähe anderer beweglicher Teile zu bringen.
  • Achten Sie immer auf Ihr Gleichgewicht und festen Stand. Beugen Sie sich nicht vor und stehen Sie beim Einwerfen von Material niemals höher als das Produkt.
  • Halten Sie sich bei Inbetriebnahme des Produkts immer außerhalb der Auswurfzone auf.
  • Achten Sie darauf, dass bei Einwurf von Material niemals harte Gegenstände wie Metall, Steine, Glas oder andere Fremdkörper enthalten sind.
  • Sollten in das Schneidwerkzeug Fremdkörper gelangen oder das Produkt ungewöhnliche Geräusche erzeugen oder ungewöhnlich vibrieren, schalten Sie sofort den Motor ab und lassen Sie das Produkt auslaufen. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab und führen Sie die folgenden Schritte aus:

- Überprüfen Sie das Produkt auf Schäden.

  • Überprüfen Sie alle Teile auf festen Sitz, ziehen Sie gegebenenfalls nach.
  • Lassen Sie jegliche beschädigten Teile ersetzen oder reparieren, wobei die Teile gleichwertige Beschaffenheit aufweisen müssen.

  • Lassen Sie verarbeitetes Material nicht innerhalb des Auswurfbereiches anhäufen; dies könnte den richtigen Auswurf verhindern und zu Rückschlag des Materials durch den Zuführtrichter führen.

  • Bei Verstopfungen im Ein- oder Auswurf des Produkts schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker, bevor Sie Materialreste in der Einwurföffnung oder im Auswurfschacht beseitigen.
  • Achten Sie darauf, dass der Motor frei von Abfällen und sonstigen Ansammlungen ist, um den Motor vor Schaden oder möglichem Feuer zu bewahren.
  • Denken Sie daran, dass bei Inbetriebnahme des Startmechanismus bei motorbetriebenen Produkten sich auch das Schneidwerkzeug in Betrieb setzt.
  • Achten Sie darauf, dass alle Abdeckungen und Abweiser an ihrem Platz und in gutem Arbeitszustand sind.
  • Verändern Sie die Drehzahlreglereinstellung des Motors nicht, oder überdrehen Sie ihn nicht. Die Drehzahl regelt die sichere maximale Arbeitsgeschwindigkeit und schützt den Motor und alle sich drehenden Teile vor Schaden durch übermäßige Geschwindigkeit. Wenden Sie sich bei Problemen an den Kundendienst.
  • Transportieren und kippen Sie das Produkt nicht bei laufendem Motor.
  • Schalten Sie den Motor aus und ziehen Sie den Zündkerzenstecker, sobald Sie den Arbeitsplatz verlassen.

5.2 Umgang mit Kraftstoff

ACHTUNG

Verwenden Sie ausschließlich Super E5 Benzin als Kraftstoff.

GEFAHR

Brand- und Explosionsgefahr!

Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

  • Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür vorgesehenen Behältern (Kanistern) auf.
    • Die Verschlusskappen der Tankbehälter sind immer ordnungsgemäß aufzuschrauben und festzuziehen.

  • Kraftstoff ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder sofort nach dem Abschalten des Produkts, darf der Tankverschluss nicht geöffnet oder Kraftstoff nachgefüllt werden.

  • Stellen Sie vor dem Tanken den Verbrennungsmotor ab und lassen Sie ihn abkühlen.
  • Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie während des Betankens nicht.
  • Bewahren Sie niemals das Produkt mit Kraftstoff im Tank innerhalb eines Gebäudes auf. Entstehende Kraftstoffdämpfe können mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen und sich entzünden.
  • Produkt und Kraftstoffbehälter nicht in der Nähe von Heizungen, Heizstrahlern, Schweißgeräten und sonstigen Wärmequellen abstellen.
  • Falls Kraftstoff übergelaufen ist, den Verbrennungsmotor erst starten, nachdem die mit Kraftstoff verschmutzte Fläche gereinigt wurde. Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden, bis sich die Kraftstoffdämpfe verflüchtigt haben (trockenwischen).
  • Überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen Kraftstoffleitung, Kraftstofftank, Tankverschluss und Anschlüsse regelmäßig auf Beschädigungen, Alterung (Brüchigkeit), auf festen Sitz und undichte Stellen und tauschen diese bei Bedarf aus.

6. Restrisiken

Das Produkt ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten.

  • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Sicherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Betriebsanleitung insgesamt beachtet werden.
  • Verwenden Sie das Produkt so, wie es in dieser Betriebsanleitung empfohlen wird. So erreichen Sie, dass Ihr Produkt optimale Leistungen erbringt.
  • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebsetzung des Produkts.
  • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, wenn das Produkt in Betrieb ist.
  • Halten Sie die vorgegebenen Wartungs- und Sicherheitshinweise der Betriebsanleitung ein.
  • Des Weiteren können trotz aller getroffener Vorkehrungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen.

7. Technische Daten

Motor / Antrieb 1-Zylinder 4-Takt Motor / luftgekühlt
Motorleistung 4,1 kW / 5,58 PS
Hubraum 196 cm3
Arbeitsdrehzahl 3600 min-1
Abmessungen L x B x H 670 x1180x1470 mm
Rad ø 295 mm
Eingabehöhe 1300 mm
Auswurfhöhe 800 mm
Eingabeöffnung max. 560 x 370 mm
Auswurföffnung max. 120 x 85 mm
Aststärke max ø 70 mm
Messerscheibe ø 400 x 10 mm
Schneidmesser110 x 42 mm
Anzahl Schneidmesser2
KraftstoffNormalbenzin Bleifrei max. 5% Bioethanol
Tankinhalt / Kraftstoff3,6 l
MotorölSAE 10W-30
Tankinhalt / Öl0,6 l
ZündkerzeF6RTC
CO2-Ausstoss925,8 g/kWh
Gewicht97 kg

Technische Änderungen vorbehalten!

Geräusch und Vibration

⚠️ Warnung: Lärm kann gravierende Auswirkungen auf Ihre Gesundheit haben. Übersteigt der Maschinenlärm 85 dB, tragen Sie bitte einen geeigneten Gehörschutz.

Information zur Geräuschentwicklung nach den einschlägigen Normen (EN ISO 3744:1995, ISO 11094:1991) gemessen:

Geräuschkennwerte

Schallleistungspegel L_WA 109 dB
Schalldruckpegel L_pA 86 dB
Unsicherheit K_wa/pA 3 dB

8. Auspacken

  • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Produkt vorsichtig heraus.
  • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
  • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
  • Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden. Bei Beanstandungen muss sofort der Zubringer verständigt werden. Spätere Reklamationen werden nicht anerkannt.
  • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
  • Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Betriebsanleitung mit dem Produkt vertraut.
  • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Ersatzteilen nur Originalteile. Ersatzteile erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
  • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Typ und Baujahr des Produkts an.

⚠️ WARNING!

Produkt und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

9. Montage

⚠ Achtung!

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

Benötigtes Werkzeug:

* = nicht im Lieferumfang enthalten
• Gabelschlüssel SW10*
• 2x Gabelschlüssel SW13*
• Gabelschlüssel SW18

9.1 Auswurfschacht (10) montieren (Abb. 3, 4, 5)

  1. Entfernen Sie die vormontierten Schrauben (10b) und die Muttern (10c). Verwenden Sie zwei Gabelschlüssel SW13.
  2. Positionieren Sie den Auswurfschacht (10) auf der dafür vorgesehenen Fläche der Motoreinheit (7).
  3. Achten Sie darauf, dass das Halteblech (10d) korrekt auf dem Auswurfschacht (10) aufliegt. Fixieren Sie das Halteblech (10d) mit der Mutter (10e). Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW18.

  4. Befestigen Sie den Auswurfschacht (10) mit den zuvor entfernten Schrauben (10b) und Muttern (10c). Ziehen Sie die Schrauben gleichmäßig fest. Verwenden Sie zwei Gabelschlüssel SW13.

9.2 Zuführtrichter (9) montieren (Abb. 6, 7)

  1. Entfernen Sie die vormontierten Schlossschrauben (9c), die Beilagscheiben (9d) und die Muttern (9e). Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW10.
  2. Führen Sie den oberen Zuführtrichter (9a) in den unteren Zuführtrichter (9b) ein.
  3. Richten Sie beide Trichterteile exakt aus.
  4. Befestigen Sie die beiden Trichterteile mit den neun Schlossschrauben (9c), den Beilagscheiben (9d) und den Muttern (9e). Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW10. Hinweis: Montieren Sie die Schlossschrauben (9c) von innen nach außen.
  5. Entfernen Sie die zwei vormontierten Schrauben (7a) und die Muttern (7b) an der Motoreinheit Verwenden Sie zwei Gabelschlüssel SW13.
  6. Hängen Sie den Zuführtrichter (9) in die dafür vorgesehene Aufnahme an der Motoreinheit (7) ein.
  7. Befestigen Sie den Zuführtrichter (9) mit den zuvor entfernten Schrauben (7a) und den Muttern (7b) an der Motoreinheit (7). Ziehen Sie die Schrauben (7a) fest. verwenden Sie zwei Gabelschlüssel SW13.

9.3 Reifendruck prüfen

Bei der Auslieferung sind die Transporträder (11) bereits befüllt. Kontrollieren Sie den Reifendruck. Der empfohlene Reifendruck beträgt 1,6 - 1,8 bar.

Überprüfen Sie den Reifendruck in regelmäßigen Abständen mit einer handelsüblichen Luftpumpe.

Hinweis: Sollten Sie feststellen, dass die Räder beschädigt sind, kontaktieren Sie den Kundendienst bzw. eine Fachwerkstatt.

10. Vor Inbetriebnahme

⚠️ WARNING

Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts zu Ihrer eigenen Sicherheit dieses Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise gründlich durch. Wenn Sie das Produkt Dritten überlassen, legen Sie diese Betriebsanleitung immer bei.

ACHTUNG

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

ACHTUNG

Bei Erstinbetriebnahme muss Motoröl und Kraftstoff eingefüllt werden.

ACHTUNG

Produktbeschädigung!

Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Öl oder mit Altöl betrieben, kann dies zu einem Produktschaden führen.

- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Öl ein. Das Produkt wird ohne Öl geliefert.

- Verwenden Sie kein Altöl!

- Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand.

ACHTUNG

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

- Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.

- Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.

- Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.

- Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.

- Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

GEFAHR

Lebensgefahr!

Kraftstoff ist giftig und hochgradig entflammbar.

GEFAHR

Brand- und Explosionsgefahr!

Füllen Sie den Kraftstoff nur bei ausgeschaltetem und abgekühltem Motor ein. Rauchen Sie nicht, wenn Sie das Produkt betanken.

GEFAHR

Brand- und Explosionsgefahr!

Kraftstoff kann sich beim Befüllen entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

WARNUNG

Gesundheitsgefahr!

Das Einatmen von Kraftstoff-/Schmieröldämpfen und Abgasen kann zu schweren gesundheitlichen Schäden, Bewusstlosigkeit und im Extremfall zum Tod führen.

- Atmen Sie Kraftstoff-/Schmieröldämpfe und Abgase nicht ein.

- Entleeren Sie Kraftstoff nur im Freien.

ACHTUNG

Das Produkt wird ohne Motoröl ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl einfüllen. Verwenden Sie hierzu SAE10W-30 Öl.

Das Motoröl hat einen Einfluss auf die Leistung und die Lebensdauer des Produkts.

ACHTUNG

Das Produkt wird ohne Kraftstoff ausgeliefert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Kraftstoff einfüllen. Verwenden Sie hierzu Super E5 Benzin.

Benötigtes Werkzeug:

Trichter*

Lappen/Tuch*

* = nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

10.1 Motoröl auffüllen (Abb. 8)

  1. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, gerade Fläche.

  2. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) heraus.

  3. Befüllen Sie den Motoröltank mit Hilfe eines Trichters.

  4. Achten Sie auf die max. Füllmenge (siehe Technische Daten).

  5. Füllen Sie das Motoröl vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.

  6. Wischen Sie den Ölmessstab (14) mit einem sauberen, fusselfreien Lappen ab.

  7. Führen Sie den Ölmessstab (14) wieder ein, ohne den Ölmessstab (14) wieder festzuschrauben.

  8. Ziehen Sie den Ölmessstab (14) heraus und lesen in waagrechter Stellung den Ölstand ab. Der Ölstand muss sich zwischen L (low) und H (high) auf dem Ölmessstab (14) befinden.

  9. Wenn der Ölfüllstand zu gering ist, geben Sie die empfohlene Menge an Motoröl zu (siehe Technische Daten).

  10. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) anschließend wieder ein.

10.2 Kraftstoff einfüllen (Abb. 9)

  • Schalten Sie den Motor aus und lassen diesen abkühlen.
  • Halten Sie Hitze, Flammen und Funken fern.
  • Füllen Sie Kraftstoff nur im Freien auf.
  • Tragen Sie Schutzhandschuhe.
  • Vermeiden Sie Haut- und Augenkontakt.
  • Vermeiden Sie die Verwendung von altem oder verunreinigtem Kraftstoff sowie keine Kraftstoff-Öl-Gemische.
  • Achten Sie darauf, dass kein Schmutz oder Wasser in den Kraftstofftank gelangt.
  • Verwenden Sie ausschließlich Super E5 Benzin. Der Motor ist für den Betrieb mit bleifreiem Kraftstoff optimiert.
  • Starten Sie das Produkt mit Abstand von mindestens 3 m zum Auffüllort des Kraftstoffs.
  • Überprüfen Sie den Kraftstoffstand vor jeder Inbetriebnahme.

  • Reinigen Sie den Tankdeckel (3a) und den Bereich um den Einfüllstutzen, um zu verhindern, dass Schmutz oder Fremdkörper in den Kraftstofftank (3) gelangen.

  • Öffnen Sie den Tankdeckel (3a) vorsichtig, damit evtl. vorhandener Überdruck abgebaut werden kann.

  • Prüfen Sie den Kraftstoffstand durch eine Sichtkontrolle.

  • Befüllen Sie den Kraftstofftank (3) mit Hilfe eines Trichters mit Kraftstoff.

  • Achten Sie auf die max. Füllmenge (siehe Technische Daten).

  • Füllen Sie den Kraftstoff vorsichtig bis zur Unterkante des Einfüllstutzens ein.

  • Verschließen Sie den Tankdeckel (3a) wieder, indem Sie ihn gerade aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen. Achten Sie dabei darauf, dass der Tankdeckel (3a) ganz verschlossen ist, um Leckagen und Verdunstung zu vermeiden.

  • Säubern Sie den Tankdeckel (3a) und die Umgebung.

  • Überprüfen Sie den Kraftstofftank (3) und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten.

11. In Betrieb nehmen (Abb. 1, 10, 11)

⚠ Achtung!

Vor der Inbetriebnahme das Produkt unbedingt komplett montieren!

Hinweise:

  • Gute Arbeitsergebnisse erfordern gut geschliffene Messer.
  • Stumpfe Messer verringern die Schnittleistung und beeinträchtigen den Arbeitsablauf! Sichere Anzeichen für stumpfe Messer sind das Nachlassen des Einzuges, abfallende Leistung und ein schlechtes Schnittbild.
  • Positionieren Sie sich beim Einfüllen vom Häckselgut immer seitlich vom Zuführtrichter.
  • Bei kaltem Motor stellen Sie den Choke-Hebel und den Kraftstoffhahn jeweils auf Position „ON“, beim warmen Motor ist der Choke nicht nötig.
  • Der Aufenthalt im Gefahrenbereich des Häckslers beim Starten und während des Betriebs ist verboten.
  • Kontrollieren Sie vor dem Start des Motors immer, ob der Zuführtrichter leer ist und die Messer nicht blockiert sind!

11.1 Motor starten

WARNUNG

Vor dem Starten des Motors muss dieser ausgekuppelt werden!

  • Drücken Sie den Kupplungshebel (1) vollständig nach unten, um den Motor auszukuppeln.
  • Der Motor darf ausschließlich zum Startvorgang ausgekuppelt werden!

  • Schieben Sie den Choke-Hebel (5a) nach links und öffnen Sie den Kraftstoffhahn (3b) am Motor nach rechts.

  • Positionieren Sie den Gashebel (16) mittig.

  • Drehen Sie den Ein-/Ausschalter (6) auf „ON“.

  • Ziehen Sie nun den Seilzugstarter (5) mehrmals langsam an, damit Kraftstoff vom Kraftstofftank (3) zum Motor fließen kann.

  • Starten Sie den Motor, indem Sie den Seilzugstarter (5) rasch anziehen. Sollte der Motor nicht starten, wiederholen Sie den Vorgang.

  • Lassen Sie den Motor mehrere Sekunden lang warmlaufen.

  • Stellen Sie die Geschwindigkeit über den Gashebel (16) auf Vollgas ein.

  • Schieben Sie den Choke-Hebel (5a) langsam nach rechts auf Position „OFF“.

  • Stellen Sie den Kupplungshebel (1) langsam nach oben, um den Motor einzukuppeln und die Messerscheibe anzutreiben. Ein zu schnelles Einkuppeln kann den Motor abwürgen.

  • Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie das Kapitel Störungsabhilfe.

11.2 Motor abstellen

Lassen Sie das Produkt kurz (circa 30 Sekunden) laufen, bevor Sie es abstellen, damit der Motor nach kühlen kann.

  1. Drehen Sie den Ein-/Ausschalter (6) auf „OFF“.
  2. Stellen Sie den Kraftstoffhahn (3b) auf Stellung „OFF“.

ACHTUNG

Messerscheibe läuft noch einige Sekunden nach!

11.3 Ölabschaltautomatik

Die Ölabschaltautomatik spricht an, wenn zu wenig Motoröl vorhanden ist.

  1. Wenn der Ölfüllstand zu gering ist, füllen Sie Öl ein wie unter 10.1 beschrieben.
  2. Starten Sie den Motor wie unter 11.1 beschrieben.

11.4 Leitblech (10a) einstellen

Mit dem Leitblech (10a) kann die Auswurfhöhe eingestellt werden.

  1. Lösen Sie den Hebel (2) am Leitblech (10a).
  2. Stellen Sie das Leitblech (10a) auf den gewünschten Winkel ein.
  3. Fixieren Sie das Leitblech (10a), indem Sie den Hebel (2) wieder festziehen.

12. Arbeitshinweise

ACHTUNG

Halten Sie beim Häckseln genügend Abstand zum Produkt, da lange Äste beim Einziehen ausschlagen können. Es besteht Verletzungsgefahr.

  • Halten Sie Äste beim Zuführen in das Produkt fest, bis diese automatisch eingezogen werden.
  • Häckseln Sie welke, mehrere Tage gelagerte Gartenabfälle und Äste abwechselnd mit Ästen, um ein Verstopfen zu vermeiden.
  • Befreien Sie vor dem Häckseln Wurzeln von anhängenden Erdresten und Steinen.
  • Häckseln Sie kein weiches, feuchtes Material wie Küchenabfälle, sondern kompostieren Sie es direkt.
  • Lassen Sie den Walzenhäcksler das eingebrachte Häckselgut vollständig zerkleinern, bevor Sie neues Häckselgut einbringen.
  • Benutzen Sie nicht Ihre Hände, um Häckselgut nachzuschieben, benutzen Sie dafür nur spezielle Stopfer oder anderes Häckselgut.

  • Schalten Sie das Produkt nach getaner Arbeit aus und ziehen Sie das Zündkerzenkabel ab, um ein unbeabsichtigtes Starten zu verhindern.

  • Heben Sie ein paar trockene Äste bis zum Schluss auf, um diese zur Unterstützung der Reinigung zu benutzen.
  • Wenn Material eingeklemmt wird, drücken Sie zuerst den Ausschalter, um das Produkt zu stoppen. Ziehen Sie anschließend das Zündkerzenkabel ab, um ein unbeabsichtigtes Starten zu verhindern. Verwenden Sie keine Hände, sondern nur geeignete Werkzeuge (z. B. Holzstab), um festgesetztes Material bzw. die Blockierung zu lösen und zu entfernen.

13. Reinigung & Wartung

WARNUNG

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Fachwerkstatt durchführen. Benutzen Sie nur originale Ersatzteile.

WARNUNG

Nicht fachgerechte Wartung- oder Reinigungsarbeiten können Verletzungen verursachen!

WARNUNG

Bei Reinigungs-, Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten kann das Produkt unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen und Verbrennungen führen.

  • Schalten Sie das Produkt aus.
  • Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
  • Beachten Sie, dass die Messerscheibe noch einige Sekunden nachläuft.
  • Lassen Sie das Produkt auskühlen.

WARNUNG

Führen Sie regelmäßig/ täglich sowie vor der Inbetriebnahme eine Sicht- und Funktionskontrolle/ Wartung durch, somit wird sichergestellt, dass sich das Produkt in einem guten Betriebszustand befindet.

  • Nicht ordnungsgemäße Wartungen, die Verwendung von nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder Modifikation von Sicherheitseinrichtungen können zu schweren Sach- oder Personenschäden führen.
  • Können diese Arbeiten vom Benutzer nicht selbst ausgeführt werden, ist ein Fachhändler aufzusuchen.

13.1 Reinigung

  • Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Produkt mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Wir empfehlen, dass Sie das Produkt direkt nach jeder Benutzung reinige.
  • Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Produkts angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere des Produkts gelangen kann. Das Eindringen von Wasser erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.

13.2 Wartung

Benötigtes Werkzeug:

* = nicht im Lieferumfang enthalten
- Montageschlüssel
- Lappen/Tuch*
- Auffangwanne*
- Fettpresse*
• Gabelschlüssel SW10*
• Gabelschlüssel SW13*
• Gabelschlüssel SW16*
- Innensechskantschlüssel SW5*

13.2.1 Luftfilter (4c) warten (Abb. 12)

Der Luftfilter (4c) sollte alle 50 Betriebsstunden kontrolliert und bei Bedarf gereinigt werden.

GEFAHR

Brand- und Explosionsgefahr!

Kraftstoff kann sich bei falscher Reinigung entzünden und gegebenenfalls explodieren. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

  • Reinigen Sie den Luftfilter nur durch Ausklopfen.
  • Reinigen Sie den Luftfilter niemals mit Benzin oder brennbaren Lösungsmitteln.

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr!

Der Betrieb des Motors ohne oder mit einem beschädigten Filterelement kann zu Motorschäden führen.

- Lassen Sie den Motor nie ohne oder mit einem beschädigten Luftfilterelement laufen. Schmutz gelangt so in den Motor, wodurch schwerwiegende Motorschäden entstehen können.

ACHTUNG

Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich.

  1. Schrauben Sie die äußere Flügelmutter (4a) ab und nehmen Sie die Luftfilterabdeckung (4) ab.
  2. Überprüfen Sie die Luftfilterabdeckung (4) auf Löcher oder Risse. Ersetzen Sie ein evtl. beschädigtes Element.
  3. Schrauben Sie die innere Flügelmutter (4b) ab und nehmen Sie den Luftfilter (4c) heraus.
  4. Wischen Sie Schmutz von der Innenseite des Filtergehäuses mit einem sauberen, feuchten Lappen ab. Achten Sie darauf, dass kein Schmutz in die Öffnung gelangt. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung (4) für die Dauer der Filterreinigung wieder auf das Filtergehäuse.
  5. Nehmen Sie den Luftfilter (4c) ab. Prüfen Sie ihn auf Beschädigungen und ersetzen Sie ihn gegebenenfalls.
  6. Klopfen Sie den Luftfilter (4c) auf einer harten Oberfläche aus, um den Schmutz zu beseitigen. Bürsten Sie den Schmutz niemals ab, da er dadurch in die Fasern gedrückt wird.
  7. Reinigen Sie den Luftfilter (4c) ggf. zusätzlich in warmem Wasser und milder Seifenlösung. Spülen Sie ihn gründlich mit klarem Wasser aus und lassen Sie ihn gut trocknen.
  8. Setzen Sie den sauberen, trockenen Luftfilter (4c) wieder ein und schrauben Sie die innere Flügel-mutter (4b) fest.
  9. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung (4) auf und befestigen Sie diese mit der äußeren Flügelmutter (4a).

13.2.2 Zündkerze (17) reinigen/ersetzen (Abb. 15)

Überprüfen Sie die Zündkerze (17) erstmals nach 10 Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen Sie diese gegebenenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. Ersetzen Sie danach die Zündkerze (17) alle 50 Betriebsstunden bei Bedarf.

ACHTUNG

Zündkerze nur bei kaltem Motor wechseln!

ACHTUNG

Eine lockere Zündkerze kann sich überhitzen und den Motor beschädigen. Und ein zu starkes Anziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen.

  1. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (17).
  2. Demontieren Sie die Zündkerze (17) mit dem Zündkerzenschlüssel.
  3. Entfernen Sie jeglichen Schmutz vom Sockel der Zündkerze (17).
  4. Prüfen Sie die Zündkerze (17) visuell. Entfernen Sie evtl. vorhandene Ablagerungen mit einer Kupferdrahtbürste.
  5. Prüfen Sie den Zündkerzenspalt. Stellen Sie den Elektrodenabstand mit einer Fühlerlehre auf 0,6-0,7 mm ein.
  6. Bringen Sie die Zündkerze (17) wieder an und achten Sie darauf, dass Sie diese nicht zu fest anziehen.
  7. Setzen Sie anschließend den Zündkerzenstecker auf die Zündkerze (17).

13.2.3 Motoröl warten

ACHTUNG

Produktbeschädigung!

Wird das Produkt ohne oder mit zu wenig Öl oder mit Altöl betrieben, kann dies zu einem Produktschaden führen.

- Füllen Sie vor der Inbetriebnahme Öl ein. Das Produkt wird ohne Öl geliefert.

- Verwenden Sie kein Altöl!

- Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand.

ACHTUNG

Umweltschäden!

Ausgelaufenes Öl kann die Umwelt nachhaltig verschmutzen. Die Flüssigkeit ist hochgiftig und kann schnell zu Wasserverschmutzung führen.

  • Befüllen/entleeren Sie Öl nur auf ebenen, befestigten Flächen.
  • Nutzen Sie einen Einfüllstutzen oder Trichter.
  • Fangen Sie abgelassenes Öl in einem geeigneten Gefäß auf.
  • Wischen Sie verschüttetes Öl sofort sorgfältig auf und entsorgen Sie den Lappen nach den örtlichen Vorschriften.
  • Entsorgen Sie Öl nach den örtlichen Vorschriften.

Überprüfen Sie den Ölstand regelmäßig vor jeder Inbetriebnahme. Zu niedriger Ölstand kann den Motor beschädigen.

13.2.3.1 Ölstand kontrollieren (Abb. 8)

  1. Starten Sie den Motor wie unter 11.1 beschrieben.
  2. Lassen Sie den Motor kurz warmlaufen.
  3. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) heraus.
  4. Wischen Sie den Ölmessstab (14) mit einem sauberen, fusselfreien Lappen ab.
  5. Führen Sie den Ölmessstab (14) wieder ein, ohne den Ölmessstab (14) wieder festzuschrauben.
  6. Ziehen Sie den Ölmessstab (14) heraus und lesen in waagrechter Stellung den Ölstand ab.
  7. Der Ölstand muss sich zwischen L (low) und H (high) auf dem Ölmessstab (14) befinden.
  8. Wenn der Ölfüllstand zu gering ist, geben Sie die empfohlene Menge an Motoröl wie unter 10.1 beschrieben, hinzu.
  9. Schrauben Sie den Ölmessstab (14) anschließend wieder ein.

13.2.3.2 Ölwechsel (Abb. 8)

  • Das Motoröl hat einen Einfluss auf die Leistung und die Lebensdauer des Produkts.
  • Verwenden Sie ein Motoröl für 4-Takt-Motoren.
  • Für den allgemeinen Gebrauch wird SAE 10W-30 empfohlen.
  • Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem Motor durchgeführt werden.

  • Stellen Sie einen Auffangbehälter bereit, um das Altöl aufzufangen.

  • Demontieren Sie die Ölablassschraube (15), um das Motoröl abfließen zu lassen. Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW10.
  • Schrauben Sie den Ölmessstab (14) heraus.
  • Warten Sie, bis das gesamte Motoröl in den Auffangbehälter abgelaufen ist.
  • Montieren Sie die Ölablassschraube (15) wieder.
  • Befüllen Sie den Motoröltank wie unter 10.1 beschrieben.
  • Starten Sie den Motor wie unter 11.1 beschrieben.
  • Lassen Sie den Motor kurz warmlaufen.
  • Prüfen Sie den Ölstand wie unter 13.2.3.1 beschrieben.
  • Entsorgen Sie das Altöl ordnungsgemäß.

13.2.4 Messerscheibenlager schmieren (Abb. 14)

Eine regelmäßige Schmierung ist unerlässlich, um Schäden, vorzeitigen Verschleiß und Produktausfälle zu vermeiden.

Verwenden Sie ein handelsübliches, lithiumverseiftes Mehrzweckfett der Klasse EP2, z. B.:

• Shell Alvania EP2
- Mobilux EP2
- Beacon Q2

Die beiden Schmiernippel (12) sind vor jeder Verwendung zu schmieren. Verwenden Sie ausschließlich geringe Fettmengen – nicht überfüllen! Drücken Sie jeweils max. einen Hub handelsübliches Fett in die Schmiernippel (12).

Um Zugang zu dem inneren Schmiernippel (12) zu bekommen, sind einige Schritte notwendig.

  1. Lösen Sie die Schraube (10e) und schieben Sie das Halteblech (10d) nach unten. Verwenden Sie einen Gabelschlüssel SW18.
  2. Klappen Sie den Auswurfschacht (10) hoch, um Zugang zu dem inneren Schmiernippel (12) zu erhalten.

13.2.5 Messerwechsel (Abb. 13)

Hinweise:

  • Tragen Sie beim Umgang mit den Messern Schutzhandschuhe!
  • Reinigen Sie die Messer sowie die Messerauflagefläche von verhärteten Schmutzrückständen. Die Messer müssen beim Einbau exakt aufliegen.
  • Achten Sie bei der Montage darauf, dass das Messer an der Anschlagkante anliegt.

Tritt nach dem Messerwechsel einer der folgenden Punkte auf, suchen Sie bitte einen autorisierten Fachhändler auf, der das Produkt auf Beschädigungen prüft und die Messer gegebenenfalls austauscht:

  • Kein zufriedenstellendes Schnittergebnis.
    • Das Produkt vibriert übermäßig.
    • Das Produkt verursacht ungewöhnliche Geräusche.

Schneidmesser (13)

  1. Schalten Sie das Produkt aus und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten, indem Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (17) abziehen.
  2. Demontieren Sie den Zuführtrichter (9), um Zugang zur Messerscheibe zu erhalten.
  3. Bringen Sie die Messerscheibe in eine ähnliche Position wie abgebildet. So können Sie die drei Schrauben (13a) an einem der Messer (13) lösen.
  4. Arretieren Sie die Messerscheibe mit einem Holzkeil oder einem ähnlichen Hilfsmittel so, dass diese sich nicht mehr drehen kann.
  5. Lösen Sie die drei Schrauben (13a) des Messers

(13) und entfernen Sie das Messer (13) vorsichtig. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel SW5 und einen Gabelschlüssel SW13.

  1. Entsorgen Sie die verwendeten Federringe und selbstsichernden Muttern, da diese nach der Demontage nicht wiederverwendet werden dürfen.
    ACHTUNG! Verwenden Sie bei der Montage ausschließlich neue Federringe und selbstsichernde Muttern. Nach jeder Wartungsarbeit ist die Messerscheibe auf Freigängigkeit zu prüfen!
  2. Setzen Sie das neue Messer (13) ein und sichern Sie das Messer (13) mit den Schrauben (13a).
  3. Tragen Sie auf jede Schraube eine geeignete Schraubensicherung auf, um die erforderliche Festigkeit und Sicherheit zu gewährleisten.
  4. Ziehen Sie die drei Schrauben (13a) mit 35-45 Nm gleichmäßig an. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel SW5 und einen Gabelschlüssel SW13.
  5. Drehen Sie die Messerscheibe, um das zweite Messer (13) zu tauschen. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 9 für das zweite Messer.
  6. Montieren Sie den Zuführtrichter (9) wie unter 9.2 beschrieben.

Gegenmesser (13b)

  1. Schalten Sie das Produkt aus und sichern Sie es gegen Wiedereinschalten, indem Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze (17) abziehen.
  2. Demontieren Sie den Zuführtrichter (9), um Zugang zur Messerscheibe zu erhalten.
  3. Entfernen Sie die drei Schrauben, mit denen das Gegenmesser (13b) befestigt ist. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel SW5 und einen Gabelschlüssel SW13.
  4. Entsorgen Sie die verwendeten Federringe und selbstsichernden Muttern, da diese nach der Demontage nicht wiederverwendet werden dürfen.

ACHTUNG! Verwenden Sie bei der Montage ausschließlich neue Federringe und selbstsichernde Muttern. Nach jeder Wartungsarbeit ist die Messerscheibe auf Freigängigkeit zu prüfen!

  1. Nehmen Sie das Gegenmesser (13b) vorsichtig ab.
  2. Reinigen Sie die Auflageflächen gründlich.
  3. Setzen Sie das neue oder gereinigte Gegenmesser (13b) an der vorgesehenen Position ein.
  4. Richten Sie das Gegenmesser (13b) so aus, dass folgender Abstand zum rotierenden Schneidmesser entsteht:

Innen: ca. 3,5 mm

Außen: ca. 5,5 mm

  1. Tragen Sie auf jede Schraube eine geeignete Schraubensicherung auf, um die erforderliche Festigkeit und Sicherheit zu gewährleisten.
  2. Befestigen Sie das Gegenmesser (13b) mit den drei Schrauben (13a) und ziehen Sie diese mit einem Drehmoment von 35-45 Nm gleichmäßig fest. Verwenden Sie einen Innensechskantschlüssel SW5 und einen Gabelschlüssel SW13.
  3. Montieren Sie den Zuführtrichter (9) wie unter 9.2 beschrieben.

ACHTUNG!

  • Stellen Sie sicher, dass der Abstand zum Schneidmesser korrekt eingestellt ist. Ein falscher Abstand kann zu vorzeitigem Verschleiß oder Funktionsstörungen führen.
  • Nach der Montage ist die Messerscheibe auf Freigängigkeit zu prüfen.

13.2.6 Beschädigte Messer

WARNUNG

Beim Arbeiten mit einem beschädigten Messer besteht Verletzungsgefahr.

  • Tragen Sie Schutzhandschuhe!
  • Lassen Sie Ihr Messer aus Sicherheitsgründen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen und auswuchten. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
  • Beim Wechseln des Messers dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.

Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde. Suchen Sie nach Beschädigungen am Produkt und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten und mit dem Produkt arbeiten. Falls das Produkt anfängt ungewöhnlich stark zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung erforderlich.

Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Messer und Zubehör. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für den Benutzer bedeuten.

Um eine Unwucht zu vermeiden, sollte das Schleifen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.

14. Transport

WARNUNG

Verletzungs- und Verbrennungsgefahr!

Das Produkt kann unerwartet starten und dadurch zu Verletzungen führen.

  • Schalten Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten den Motor aus.
  • Lassen Sie den Motor auskühlen.
  • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.

  • Um Beschädigungen und Verletzungen zu verhindern, ist das Produkt beim Transport in Fahrzeugen gegen Umkippen und Verrutschen zu sichern.

  • Schützen Sie das Produkt vor Schlägen, Stößen und starken Vibrationen, z.B. beim Transport in Fahrzeugen.
  • Um das Produkt zu bewegen, greifen Sie an den Transportgriff (8) und neigen Sie das Produkt nach hinten auf die Transporträder (11).

15. Lagerung

GEFAHR

Brand- und Explosionsgefahr!

Beim Lagern des Produkts in der Nähe von möglichen Entzündungsquellen, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen. Dies führt zu schweren Verbrennungen oder zum Tod.

- Beseitigen Sie mögliche Entzündungsquellen, wie z.B. Öfen, Heißwasserboiler mit Gas, Ga- trockner usw..

ACHTUNG

Beschädigungsgefahr!

Wird das Produkt nicht ordnungsgemäß gelagert, kann dies zu Motorschäden führen.

- Lagern Sie das Produkt geschützt vor Schmutz, Staub und Feuchtigkeit.

Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder unzugänglichen Ort.

Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 °C.

Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung bei dem Produkt auf.

15.1 Vorbereitung für das Einlagern

Wenn das Produkt für einen Zeitraum von mehr als 30 Tagen nicht eingesetzt wird, müssen folgende Maßnahmen ergriffen werden, um es für die Lagerung vorzubereiten.

WARNUNG

Entfernen Sie den Kraftstoff nicht in geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursachen.

  1. Reinigen und überprüfen Sie das Produkt auf Schäden.
  2. Entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer Kraftstoffabsaugpumpe.
  3. Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor so lange laufen, bis der restliche Kraftstoff verbraucht ist.
  4. Lagern Sie Kraftstoff in Behältern, die speziell für diesen Zweck vorgesehen sind.
  5. Machen Sie nach jeder Saison einen Ölwechsel.
  6. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze.
  7. Bewahren Sie das Produkt an einem gut gelüfteten Platz oder Ort auf.

16. Reparatur & Ersatzteilbestellung

Nach Reparatur oder Wartung vergewissern Sie sich, ob alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und in einwandfreiem Zustand sind. Verletzungsgefährdende Teile vor anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.

Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz wird nicht für Schäden gehaftet, die durch unsachgemäße Reparaturen oder durch Nichtverwendung von Originalersatzteilen verursacht werden.

Beauftragen Sie einen Kundendienst oder einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes gilt auch für Zubehörteile.

Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Titelseite.

Wichtiger Hinweis im Fall einer Reparatur:

Bei Rücklieferung des Produkts zur Reparatur beachten Sie bitte, dass es aus Sicherheitsgründen öl- und kraftstofffrei an die Servicestation gesendet werden muss.

16.1 Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:

  • Modellbezeichnung
  • Artikelnummer
  • Daten des Typenschildes

Ersatzteile / Zubehör Artikel-Nr.:

Schneidmesser 7904401701 Gegenmesser 5904

16.2 Service-Informationen

Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsmäßigen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.

Verschleißteile*:

Schneidmesser, Gegenmesser

* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!

17. Entsorgung und Wiederverwertung

Hinweise zur Verpackung

SCHEPPACH WCP4800 - Hinweise zur Verpackung - 1

SCHEPPACH WCP4800 - Hinweise zur Verpackung - 2

SCHEPPACH WCP4800 - Hinweise zur Verpackung - 3

Die Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Kraftstoffe und Öle

  • Vor der Entsorgung des Geräts müssen der Kraftstofftank und der Motorölbehälter geleert werden!
  • Kraftstoff und Motoröl gehören nicht in den Hausmüll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Erfassung bzw. Entsorgung zuzuführen!
  • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltgerecht entsorgt werden.

18. Störungsabhilfe

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt, wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihr Produkt einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Störung mögliche Ursache Abhilfe
Motor startet nichtZündkerzenkabel nicht verbundenVerbinden Sie das Zündkerzenkabel mit der Zündkerze
Kein Kraftstoff oder schaler KraftstoffFüllen Sie sauberen, neuen Kraftstoff ein
Gashebel nicht in korrekter StartpositionBringen Sie den Gashebel in die Startposition
Kraftstoffhahn geschlossenÖffnen Sie den Kraftstoffhahn
Blockierte Kraftstoffleitung ReinigenSie die Kraftstoffleitung
Verölte ZündkerzeZündkerze reinigen, Abstand einstellen oder austauschen
Zu wenig MotorölPrüfen Sie den Motorölstand und füllen Sie es ggf. nach
Überfüllung des MotorsWarten Sie einige Minuten bis zum Neustart
Motor läuft unregelmäßigZündkerzenkabel loseVerbinden Sie das Zündkerzenkabel und befestigen Sie es
Blockierte Kraftstoffleitung oder schaler KraftstoffReinigen Sie die Kraftstoffleitung. Füllen Sie sauberen, neuen Kraftstoff in den Kraftstofftank
Wasser oder Schmutz im KraftstoffsystemLassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank. Füllen Sie neuen Kraftstoff ein
Verunreinigter LuftfilterReinigen Sie den Luftfilter, oder tauschen Sie ihn aus
Motor überhitztVerunreinigter Luftfilter Reinigen Sie den Luftfilter
Eingeschränkter Luftstrom ReinigenSie den Motor und die Lufteinlässe
Ölverlust am MotorVerschlissene DichtungenFachhändler kontaktieren
Undichtigkeiten am Gehäuse
Messerscheibe dreht sich nichtMotor ausgekuppelt Ziehen Sie denKupplungshebel nach oben
Keilriemen verschlissen oder gerissenFachhändler kontaktieren

Garantiebedingungen

Revisionsdatum 26.11.2021

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Service-rufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.

Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes:

  1. Diese Garantiebedingungen regeln unsere zusätzlichen Hersteller-Garantieleistungen für Käufer (private Endverbraucher) von Neugeräten. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Für diese ist der Händler zuständig, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
  2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist - nach unserer Wahl - auf die unentgeltliche Reparatur solcher Mängel oder den Austausch des Gerätes beschränkt (ggf. auch Austausch mit einem Nachfolgemodell). Ersetzte Geräte oder Teile gehen in unser Eigentum über. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
  3. Von unseren Garantieleistungen ausgenommen sind:

  4. Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung, nicht fachgerechte Installation, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung (z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) bzw. der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Einsatz des Geräts unter ungeeigneten Umweltbedingungen sowie durch mangelnde Pflege und Wartung entstanden sind.

  5. Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Transportschäden, Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
  6. Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen bestimmungsgemäßen, üblichen (betriebsbedingten) oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind sowie Schäden und/oder Abnutzung von Verschleißteilen.
  7. Mängel am Gerät, die durch Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verursacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden.

- Geräte, an denen Veränderungen oder Modifikationen vorgenommen wurden.

  • Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind.
  • Geräte an denen eigenmächtig Reparaturen oder Reparaturen, insbesondere durch einen nicht autorisierten Dritten, vorgenommen wurden.
  • Wenn die Kennzeichnung am Gerät bzw. die Identifikationsinformationen des Produktes (Maschinenaufkleber) fehlen oder unlesbar sind.

- Geräte die eine starke Verschmutzung aufweisen und daher vom Servicepersonal abgelehnt werden.

Schadensersatzansprüche sowie Folgeschäden sind von dieser Garantieleistung generell ausgeschlossen.

  1. Die Garantiezeit beträgt regulär 24 Monate* (12 Monate bei Batterien / Akkus) und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services. Das betroffene Gerät ist in gesäubertem Zustand zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs, - hierin enthalten die Angaben zum Kaufdatum und der Produktbezeichnung - der Kundendienststelle vorzulegen bzw. einzusenden. Wird ein Gerät unvollständig, ohne den kompletten Lieferumfang eingesendet, wird das fehlende Zubehör wertmäßig in Anrechnung / Abzug gebracht, falls das Gerät ausgetauscht wird oder eine Rückerstattung erfolgt. Teilweise oder komplett zerlegte Geräte können nicht als Garantiefall akzeptiert werden. Bei nicht berechtigter Reklamation bzw. außerhalb der Garantiezeit trägt der Käufer generell die Transportkosten und das Transportrisiko. Einen Garantiefall melden Sie bitte vorab bei der Servicestelle (s.u.) an. In der Regel wird vereinbart, dass das defekte Gerät mit einer kurzen Beschreibung der Störung per Abhol-Service (nur in Deutschland) oder - im Reparaturfall außerhalb des Garantiezeitraums - ausreichend frankiert, unter Beachtung der entsprechenden Verpackungs- und Versandrichtlinien, an die unten angegebene Serviceadresse eingesendet wird. Beachten Sie bitte, dass Ihr Gerät (modellabhängig) bei Rücklieferung, aus Sicherheitsgründen - frei von allen Betriebsstoffen ist. Das an unser Service-Center eingeschickte Produkt, muss so verpackt sein, dass Beschädigungen am Reklamationsgerät auf dem Transportweg vermieden werden. Nach erfolgter Reparatur / Austausch senden wir das Gerät frei an Sie zurück. Können Produkte nicht repariert oder ausgetauscht werden, kann nach unserem eigenen freien Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar.

  2. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches kontaktieren Sie bitte unser Service-Center.

Bitte verwenden Sie vorzugsweise unser Formular auf unserer

Bitte senden Sie uns keine Geräte ohne vorherige Kontaktaufnahme und Anmeldung bei unserem Service-Center.

Für die Inanspruchnahme dieser Garantiezusagen ist der Erstkontakt mit unserem Service-Center zwingende Voraussetzung.

  1. Bearbeitungszeit - Im Regelfall erledigen wir Reklamationssendungen innerhalb 14 Tagen nach Eingang in unserem Service-Center.

Sollte in Ausnahmefällen die genannte Bearbeitungszeit überschritten werden, so informieren wir Sie rechtzeitig.

SCHEPPACH WCP4800 - Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes: - 1

  1. Verschleißteile - Verschleißteile sind: a) mitgelieferte, an- und/oder eingebaute Batterien / Akkus sowie b) alle modellabhängigen Verschleißteile (siehe Bedienungsanleitung). Von der Garantieleistung ausgeschlossen sind tief entladene bzw. an Gehäuse und oder Batteriepolen beschädigte Batterien / Akkus.

  2. Kostenvoranschlag - Von der Garantieleistung nicht oder nicht mehr erfasste Geräte reparieren wir gegen Berechnung. Auf Nachfrage bei unserem Service-Center können Sie die defekten Geräte für einen Kostenvoranschlag einsenden und ggf. dem Service-Center schriftlich (per Post, eMail) die Reparaturfreigabe erteilen. Ohne Reparaturfreigabe erfolgt keine weitere Bearbeitung.

  3. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden.

Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden.

Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.

Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com

Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com

* Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten

** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz

Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.

SCHEPPACH WCP4800 - Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes: - 2

SCHEPPACH WCP4800 - Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes: - 3
Ersatzteile Zubehör

SCHEPPACH WCP4800 - Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes: - 4

SCHEPPACH WCP4800 - Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen - innerhalb Deutschland - gilt folgendes: - 5
Reparatur
DokumenteKontakt

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SCHEPPACH

Modell : WCP4800

Kategorie : Mechanischer Häcksler