BOSS200A - Schleifmaschine Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BOSS200A Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu BOSS200A Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BOSS200A - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BOSS200A von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG BOSS200A Vevor
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VEVOR
NETTOYAGE ET STOCKAGE
Dies ist die Originalanleitung.itte lessen Sie alle Anweisungen im Handbuch.
lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie sie in Betrieb
nehmen. VEVOR besteht sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar un
deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hangt vom gefelften
Produkt ab.itte haben Sie Verständnis davon, dass wir Sie nicht erneut übe
Technologie- oder Software-Updates informieren.
| Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss d Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lessen. | |
| Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu einem Unfall führender das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlagen verringern, befolgen Sieitte stets die unter stehenden Empfehlungen. | |
| RICHTIGE ENTORSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass these Product in der Europäischen einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit thisem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Entsprechend gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern,müssen an ein Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. | |
| Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung thesees Produktsn unbedingt einen Augenschutz. | |
| Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung thesees Produktsn unbedingt einen Gehörschutz. | |
| Warnung: Tragen Sie bei der Verwendung thesees Produktsn unbedingt eine Staubmaske. |

Warning - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose
SPECIFICATIONS
| Leistung | AC110-120 V, 60 Hz 450 W S1 | AC230V, 50 Hz, 450V S1 |
| Leerlaufdrehzahl | 2400 U/min ±5 % | 2000 U/min ±5 % |
| Schwingungen | 58 OPM | |
| Spindelgroße | 1/2 Zoll | |
| Schleihülsengrößen | 1/2", 3/4", 1", 1-1/2", 2" | |
| Maximale Werkstückhöhe | 3-6/7 Zoll | |
| Gewicht | 37,5 Pfund (17 kg) | |
SAFETY GUIDELINES

WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlagen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen.
SICHERHEITSRICHTLINIEN - DEFINITIONEN
SICHERHEIT AM ARBEITSBEREICH
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung dunkle Bereiche konnen zu Unfallen führen.
- Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgeführdaten Bereichen wie z. B. in der
Vorhandsein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
kann den Staub oder die Dämpfe entzünden.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gewerlieren.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
- Der Stecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Verändern Sie den Stecker niemals.
Verwenden Sie keine Adapterstecker mit geerdeten Elektrowerkzeugen. Geprüfte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags. - Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörper, Herde und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist.
- Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nisse aus. Das Eindring von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags.
- Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals Tragen, Ziehen oder Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teile. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
- Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien verwenden, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für
Für den Einsatz im Freien. Die Verwendung eines für den Außenbereich geeigneten Kabels verringgert das Risiko Schock. - Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung unvermeidlich ist, verwenden Sie eine Erdung
Die Stromversorgung ist durch einen Fehlerstromschutzschalter (GFCI) geschützt. Die Verwendung eines GFCI verringt das Risiko eines Stromschlags.
PERSONLICHE SICHERHEIT
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Droge Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Der Betrieb von Elektrowerkzeugen kann zu schweren Verletzungen führen.
- Verwenden Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.
Durch die Verwendung entsprechender Ausrüstung wie Atemschutzmasken, rutschfester Sicherheitsschuhe und Gehorschutz wird das Verletzungsrisikoverringert.
3. Verhindern Sie unbeabsichtigtes Starten. Stellen Sie sicher, dass der Schalter in der Aus-Position ist. bevor Sie das Werkzeug an die Stromquelle und/oder den Akku anschließes aufnehmen oder tragen. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit dem Ring am Schalter oder das Einsatzen von Elektrowerkzeugen bei eingeschalteten Schalter kann zu Unfallen führen.
4. Entfernen Sie alle Einstellschlüssel oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Schraubenschlüssel oder Schlüssel, der in einem rotierenden Teil des Elektrowerkzeugs steckt, kann zu Personenschäden.
5. Überstrecken Sie sich nicht. Achten Sie stets auf sicheren Stand und halten Sie das Gleichgewicht.ermannlicht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen.
6. Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihr Haar und Kleidung von beweglichen Teilen fernhalten. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können
in beweglichen Teilen eingeklemmt werden.
- Wenn Staubabsaug- und -auffangvorrichtungen vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann die Gefährung durch Staub verringern.
GEBRAUCH UND PFLEGE VON ELEKTROWERKZEUGEN
- Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Anwendung das passende Elektrowerkzeug. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit better und sicherer bei der Leistung, für die es ausgelegt entworfen wurde.
nicht Funktioniert.
Ein Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss repariert.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder den Akkupack auf das Elektrowerkzeug, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder
Lagerung von Elektrowerkzeugen. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringn das Risikodas Elektrowerkzeug versehentlich.
- Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und halten Sie
Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, * dürfen das Gerät nicht
Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von ungeschulten Benutzern verwendet werden.
- Warten Sie Elektrowerkzeuge. Überprüfen Sie, ob bewegliche Teile falso ausgerichtet sind oder klemmen.
Bruch von Teilen und alle anderen Zustände, die die Leistung des Elektrowerkzeugs beeinträchtigen konnen
Betrieb. Lassen Sie beschädigte Elektrowerkzeuge vor dem Einsatz reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
- Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Gut gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfe Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu kontrollieren.
- Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Einsatz des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu einer gefährlichen Situation führen.
- Befestigen Sie Ihr Werkstück mit Schraubzwingen auf einer stabilen Fläche.
Das Berühren des Werkstücks mit der Hand oder das Stützen mit dem Körper kann zum Verlust der Kontrolle führen.
- HALTEN SIE DIE SCHUTZVORRICHTUNGEN AN IHREM PLATZ UND IN FUNKTIONSZUSTAND.
SERVICE
- Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Reparaturtechniker reparieren und verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Dadurch wird die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleistet gepflegt.
WARNING GEMÄSS CALIFORNIA PROPOSITION 65
Staub, der beim Schleifen, Sagen, Bohren und anderen Bauarbeiten entstehen, kann Chemikalien enthalten, darunter auch Blei. Diese Chemikalien sind im US-Bundesstaat Kalifornien als krebsergrund, verursachen Geburtsfehler und andere reproduktionsschädliche Wirkungen. Waschen Sie sich nach der Handhabung die Höhe. Beispiele für diese Chemikalien sind:
- Blei aus bleihaltigen Farben.
- Kristallines Siliziumdioxid aus Ziegeln, Zement und anderen
Mauerwerksprodukten.
- Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Holz.
Ihr Risiko durch diese Belastungen hangt davon ab, wie oft Sie diese Art vo
Arbeit. Um ihre Belastung mit diesen Chemikalien zu reduzieren, arbeiten Sie einem gut belufteten Bereich
mit zugelassener Sicherheitsausrüstung wie Staubmasken, die speziell zum Filter von
mikroskopisch kleine Partikel.
SICHERHEIT BEIM SPINDELSCHLEIFER
WARNING!
Nehmen Sie das Elektrowerkzeug erst in Betrieb, wenn Sie die folgenden Anweisungen und die Warnhinweise gelesen und verstanden haben.
- WERKZEUGZWECK. Diese Schleifer ist zum Schleifen von Holz oder holzählichen Produkten bestimmt
Nur. Das Schleifen oder Schleifen anderer Materialien kann zu Feuer, Verletzungen oder Schäden führen
das Werkstück. Die Verwendung der Maschine für andere Zwecke, für die sie nicht vorgesehen ist kann zu schweren Verletzungen, Maschinenschäden und zum Erlöschen der Garantie führen.
- MASCHINENMONTAGE. Für die Betriebssicherheit muss der Schleifer sicherauf einer flachen und stabilen Oberfläche oder einem Ständer montiert.
3. PERSONLICHE SICHERHEIT
- Tragen Sie immer eine ANSI Z87.1-zugelassene Brille mit Seitenschutz und Gehorschutz
und eine Staubmaske.
- Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, da diese vom Werkzeugeingezogen werden können.
hinten lange Haare.
-
Tragen Sie beim Bedieren dieser Maschine KEINE Handschuhe.
-
ELEKTRISCHE KABEL. Halten Sie Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten u beweglichen
Teile des Werkzeugs. Lassen Sie beschädigte oder abgenutzte Kabel von eine Elektriker ersetzen oder reparieren sofort.
- WERKZEUG- UND ZUBEHÖRPRÜFUNG. Vor dem Betrieb das Werkzeug u
Zubehor auf Beschädigungen oder fehlende Teile prufen. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn ein Teil
Fehlt oder ist beschädigt. Stellen Sie sicher, dass alle Einstellungen korrekt u alle Anschlüsse fest sind. Halten Sie alle Schutzvorrichtungen an ihrem Platz.
6. SCHLEIFZUBEHÖR
- Verwenden Sie keine Schleifhülsen oder -trommeln, die beschädigt, gerissen oder lose sind. Ersetzen
abgenutzte oder beschädigte Schleifhulsen vor dem Betrieb.
-
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen vornehmen oder Schleifpapier, Gummitrommeln oder Stichplatten austauschen.
-
Verwenden Sie immer die Stichplatte, die zum Durchmesser der Trommel pass um die Spalt zwischen Trommel und Stichplattenöffnung; dadurch wird das Risikoverringert,
Personenschäden.
7. WERKSTÜCKANFORDERUNGEN
- Stellen Sie nur Werkstücke auf, die stabil genug sind, um der Kraft des Schleifmittels standzuhalten
Spindel.
- Untersuchen Sie das Werkstück vor dem Schleifen auf Unvollkommenheiten, Nagel, Klammern usw. Schleifen Sie niemals Material mit fragwürdigen Unvollkommenheiten oder eingebetteten Fremdkörpersn.
- Sorgen Sie beim Schleifen eines größten Werkstücks für zusätzliche Unterstützung. Schleifen Sie nicht ohne Unterstützung des Werkstücks.
-
Schleifen Sie immer nur ein Werkstück auf einmal.
-
VERHINDERUNG EINES UNBEABSICHTIGTEN STARTS. Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in der
Stellen Sie vor dem Anschlieben der Maschine die Stellung OFF ein. Stellen immer sicher, dass der Netzschalter
sich in der Position „AUS" befindet und die Maschine beim Reinigen vom Stromnetz getrennt ist,
Montage, Einrichtungsvorgänge oder bei Nichtgebrauch.
- Betreiben Sie diese Werkzeug erst, wenn es vollständig zusammengebaut gemäß
gemäß den Anweisungen.
- Entfernen Sie Abfallstücke und andere Gegenstände vom Tisch und der Schleifhülse
bevor Sie den Schleifer einschalten.
11. ZUFUHRUNG DES WERKSTUCKS
- Lassen Sie die Spindel ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie das Werkste inführen. Schalten Sie
Maschine, während die Schleifhülse das Werkstück berührt.
- Achten Sie auf die Drehrichtigung der Spindel (gegen den Uhrzeigersinn). Führ Sie nur
das Werkstück gegen die Drehung der Spindel.
- Halten Sie das Werkstück fest und drücken Sie es leicht gegen die Spinde. Wenden Sie keine Gewalt an
ein Werkstück in die Schleifflache einklemmen.
- Berühren Sie keine beweglichen Teile. Halten Sie während des Betriebs I Hände von der Trommel fern.
Wenn eine Reinigung erforderlich ist, verwenden Sie eine Bürste, um Sagemel und Späne zu entfernen, anstatt
Hande.
- Führer Sie niemals Layout-, Montage- oder Einstellarheiten auf dem Tisch durch, während der Schleifer eingeschaltet ist.
in Betrieb.
- Warten Sie nach dem Ausschalten des Schleifers, bis die Spindel vollständ zum Stillstand kommt
bevor Sie das Werkstück berühren.
- Schalten Sie die Maschine immer aus undziehen Sie den Netzstecker, bis Sie sie reinigen. Einstellungen vornehmen
oder Aufsätze wechseln. Es kann zu versehentlichen Starts kommt, wenn da Werkzeug eingesteckt ist
bei einem Zubehörwechsel oder einer Zubehöreinstellung.
- REINIGUNG. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel zur Reinigung von Kunststoffeilen. Lösungsmittel können
oder das Material anderweitig beschädigen. Verwenden Sie zum Reinigen der Kunststoffeille ausschließlich ein weiches, feuchtes Tuch.
- ERSATZTEILE. Sollte eine Komponente Ihres Schleifgerats fehlen/beschädig sein,
Wenn das Gerät gealtert ist oder in irgendeiner Weise ausfällt, schalten Sie als Schalter aus undziehen Sie den Stecker aus der
Ersetzen Sie fehlende, beschädigte oder defekte Teile nur durch identische Ersatzteile, bevor Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
These Sicherheitshinweise können unwilling vor allen möglichen Szenarier warnen,
Bei der Verwendung theses Werkzeugs konnen Probleme auftreten. Bleiber Sie daher bei der Bedienung stets aufmerksam und gehen Sie mit ihrem gesunden Menschenverstand vor.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT
- POLARISIERTE STECKER. Um das Risiko eines Stromschlags zu verringeriert verfügt theses Gerät über
polarisierter Stecker (ein Stift ist breiter als der andere). Dieser Stecker passt in einer Richtung in eine polarisierte Steckdose. Sollte der Stecker nicht vollständig in die Steckdose passen, drehen Sieihn um. Sollte er immer noch passen, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, um eine passende Steckdose zu installieren. Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Gerätestecker oder am Verlägerungskabel vor.
- Der Fehlerstromschutzschalter (GFCI) sollte
Am Stromkreis oder an der Steckdose, die für diesen Elektrowerkzeug verwend wird, sind entsprechende Schutzvorrichtungen vorhanden, um das Risiko eines Stromschlags zu verringn.
- SERVICE UND REPARATUR. Um Gefahren zu vermeiden, dürfen Elektrogeräte nur
von einem qualifizierten Servicetechniker mit Original-Ersatzteilen repariert werden.
RICHTLINIEN UND EMPFEHLUNGEN FÜR VERLÄNGERUNGSKABEL
Achten Sie bei der Verwendung eines Verlängerungskabels darauf, dass es fü Stromaufnahme Ihrres Produkts ausreichend stark ist. Ein zu kleines Kabel führt einem Spannungsabfall, der zu Leistungsverlust und Überhitzung führt. Die folgende Tabelle zeigt die richtige Höhe je nach Kabellänge und Amperezahl. Verwenden Sie im Zweifelsfall ein stärkeres Kabel. Je kleiner die Stärke, dest stärker das Kabel.
| STROMSTÄRKE | ERFORDERLICHER QUERSCHNITT FÜR VERLÄNGERUNGSKABEL | |||
| 25 Fuß. | 50 Fuß. | 100 Fuß. | 150 Fuß | |
| 4A | 18 Gauge | 16 Gauge | 16 Gauge | 14 Gauge |
- VERLÄNGERUNGSKABEL VOR GEBRAUCH PRÜFEN. Stellen Sie sichere, dass Ihr Verlängerungskabel ordnungsgemäß angeschlossen und in einwandfreiem Zustand ist. Ersetzen Sie ein beschädigtes Verlängerungskabel immer oder halten Sie es vor Gebrauch von einer qualifizierten Fachkraft reparieren.
- VERLÄNGERUNGSKABEL NICT MISSBRAUCHT. Ziehen Sie nicht am Kabel, um es von der
Steckdose;ziehen Sie immer am Stecker.Ziehen Sie das Verlangerungskabel aus der Steckdose,bevor Sie das Produkt vom Verlangerungskabel trennen.
Schützen Sie ihre Verlängerungskabel vor scharfen Gegenständen, übermäßiger Hitze und Feuchtigkeit.
- VERWENDEN SIE FÜR IHR WERKZEUG EINEN SEPARATEN
STROMKREIS. Diese Stromkreisarf nichtkleinerals12Gaugeseinund scomit einer 15A-Sicherung mit Zeitverzogierung abgesichert sein.
Bevor Sie den Motor an die Stromleitung anschließen, vergewissern Sie sich, der Schalter in der Position OFF stehen.
Position und die elektrische Stromstärke entspricht der auf dem Motortypenschichi angegebenen Stromstärke. Der Betrieb mit einer niedrigeren Spannung führt zu Schaden am Motor.
Bevor Sie den Spindelschleifer verwenden, müssen Sie die Maschine konfigurieren, indem Sie die
Passende Schleifwalze, Schleifhülse, Stichplatte und Spindelscheibe für ihren Betrieb. Vergleichen Sie ihre Packliste mit der unterstehenden Abbildung. Sollte ein Teil beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sichitte an unseren Kundendienst.


1 Einstellschraube (Riemenlauf)
2 Schleifbandhebel
3 Bandschleifaggregat
4 Werkbank
5 Sterngriffmutter (Winkelverstellung, Werkbank)
6 Lagerung
7 Ausschalter
8 Einschalter
9 Schwenkbare Werkbank
10 Bankeinlage
11 Spindel
12 Werkstückanschlag
13 Kleiner Hebel (Winkeleinstellung)
14 Winkelskala
15 Bohrung
16 Gerätegehäuse
17 Sterngriffmutter (Bandschleifaggregat), mit Unterlegscheibe
18 Maulschlüssel
19 Schraube
20 Schleifhülse
21 Schleifwalze
22 Bankeinlage
23 Mutter
24 Unterlegscheibe
25 Unterlegscheibe
26 Lufterrad
27 Unterlegscheibe
28 Sauganschluss
27 Unterlegscheibe
Packen Sie das Gerät aus und prufen Sie, ob
Vollständigkeit:
1x Spindelschleifer
4x Gummierte Schleifwalzen mit Schleifhülse (Körnung 80), Große 19/26/38/51 mm
1x Schleifhülse (Körnung 80), Große 13 mm
1x Bandschleifaggregat mit Schleifband (Kornung 80)
1x Werkstückanschlag
5x Bankeinlagen
1x Sitzbankeinlage (bereits eingelegt)
4 x Unterlegscheibe
1x Mutter
1x Schraube
1x Lufterraad
1x Spindel
1x Sterngriffmutter mit Unterlegscheibe
2x Maulschlüssel
1x Bedienungsanleitung
OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING!
Schließen Sie das Werkzeug erst an die Steckdose an und schalten Sie es ein, wenn es gemäß den Anweisungen vollständig zusammengebaut ist.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Verletzungen führen.
Beachten Sie die Packliste auf Seite 8, um sicherzustellen, dass Sie die richtgegen an Stichplatten, Trommeln und Unterlegscheiben für die jeweilige Schleifhülse verwenden. Um eine optimale Werkstückauflage zu gewährleisten und den Abstand zu minimieren, verwenden Sie die Stichplatte, die zur verwendeten Trommel und Hülse passt. Die große der Stichplatte ist auf der Plattenoberfläche markiert.
HINWEIS: Die Schleihülse der kleinsten Höhe enthalt keine Trommel. Sie wir direkt auf die nochte Spindel aufgesetzt.





A: Einstellen der schwenkbaren Werkbank
Der schwenkbare Werktisch (9) lässt sich stufenlos bis 45^ neigen. Zum einfa Anfasen kann zwischen den einstellbaren fixen Winkelrastern (0^ / 15^ / 22,5^ / 30^ / 45^) gewählt werden.
Aufbau der Schwenkwerkbank
- Die beiden Sterngriffmattern (5) links und rechts am Gerät offen.
- Stellen Sie die schwenkbare Werkbank (9) auf den gewünschten Winkel ein Zur Orientierung dient die Winkelskala (14) am Gerät.
- Die beiden Sterngriffmattern (5) links und rechts am Gerät festziehen.
Andocken der Schwenkwerkbank
- Die beiden Sterngriffmattern (5) links und rechts am Gerät offen.
- Drücken Sie den kleinen Hebel (13) unterhalb der Sterngriffmattern (5) auf rechten Seite des Geräts.
- Mit der anderen Hand die schwenkbare Werkbank (9) greifen und umdrehe Richtung Gerätegehause (16).
- Die beiden Sterngriffmattern (5) links und rechts am Gerät festziehen.
B: Montage des Werkstückanschlags
- Legen Sie den Werkstückanschlag (12) auf die Werkbank (4).
- Den Werkstückanschlag (12) mit der Schraube (19) in der äußerten Bohrun fixieren.
C: Erstmontage
Den Werkbankeinsatz (10) aus der Werkbank (4) herausnahme
- Fixieren Sie die Spindel (11) mit den beiden Gabelschlusseln (18) im Gerä SW 13 zum Halten der aus dem Gerätegehause (16)COMMenden Welle.
SW 10 zum Festziehen der Spindel (11).
Je nach gewünschter Verwendung fahren Sie mit „Verwendung als Spindelschleifer“ oder „Verwendung als Bandschleifer".
D: Verwendung als Spindelschleifer
- Legen Sie den Werkbankeinsatz (10) in die Werkbank (4).
- Setzen Sie das Lüfterrad (26) mit der flachen Seite nach unten auf die S (11).
Überprüfen Sie, ob es fest sitzt.
Eventuell,müssen Sie das Lüfterrad (26) etwas mit der Hand drehen,damit er Richtig sitzt.
- Wahlen Sie die passende Tischeinlage (22) für die Schleifrolle (21).
Die Großengaben der Tischeinlage und der Schleifwalze müssen
übereinstimmen. Die Größenangaben der Tischeinlagen sind auf jeder
Tischeinlage abgelesen. Die Größenangaben der Schleifwalzen sind unter der entsprechenden Ablage (6) am Gerät angegeben.
Legen Sie die passende Bankeinlage (22) in die Aussparung der Bankeinlage (10).
-
Setzen Sie die Schleifrolle (21) auf die Spindel (11).
-
Schrauben Sie die Mutter (23) mit dem Gabelschlüssel (18) (SW 13) hand auf
der Spindel (11).
Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
E: Verwendung als Bandschleifer
- Falls erforderlich, entfernen Sie die Werkbankeinlage (10) aus der Werkbank (4).
- Setzen Sie das Lüfterrad (26) mit der flachen Seite nach unten auf die S (11).
Prufen Sie, ob es fest sitzt.
Eventuell,müssen Sie das Lüfterrad (26) mit der Hand etwas drehen, damit er Richtig sitzt.
- Befestigen Sie die Bandschleifeinheit (3) auf der Spindel (11).
Prufen Sie, ob es fest sitzt.
Eventuell,müssen Sie die Spindel (11) etwas von Hand drehen,damit der Ri Schleifeinheit (3) korrekt sitzt.Durch die Bewegung des Schleifbandes wird die Spindel (11).Wenn das obere Ende der Spindel knapp unter dem Ende der Bandschleifeinheit,es sitzt richtig.
- Fixieren Sie die Bandschleifeinheit (3) mit der Sterngriffmutter mit Unterlegscheibe (17).
Der Ausbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolg
BEDIENUNG DES SPINDELSCHLEIFERS
- Stellen Sie sicher, dass die Maschine sich

montiert und alle Zubehörteile wurden gemäß den Anweisungen auf Seite 9-10 ordnungsgemäß installiert.
- Schließen Sie den Schleifer an und schalten Sieihn ein. Lassen Sie die die volle Drehzahl erreichen.
- Halten Sie das Werkstück mit beiden Händen fest für maximale Kontrolle. Führren Sie das Werkstück langsam gegen die Drehung der Spindel.
HINWEIS: Die Spindel dreht sich gegen den Uhrzeigersinn. Führren Sie das Werkstück von rechts nach links. Wenn Sie das Werkstück in die entgegengesetzte Richtung führen, wird das Werkstück durch die Kräfte der rotierenden Schleihülse von der Schleihülse weggeschleudert, was zu Verletzungen führen kann.
- Halten Sie das Werkstück mit Druck gegen den Tisch und bewegen Sie e vorsichtig entlang der Schleifhülse, bis die gewünschte Curve entsteht. Drücken Sie das Werkstück nicht mit Gewalt gegen die Schleifhülse.
- Wenn Sie fertig sind, schalten Sie den Schleifer AUS und warten Sie, bis Spindel vollständig zum Stillstand gekommen ist.
- Ziehen Sie den Sicherheitschluss ab und trennen Sie die Maschine vom Stromnetz. Befolgen Sie die Wartungshinweise auf der{nachsten Seite, um ihre Schleifer zu reinigen und zu warten.
MAINTENANCE

WARNING!
Um Unfälle zu vermeiden, schalten Sie das Werkzeug AUS undziehen Sie c Stecker aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen, einstellen oder WartungsSchmierarbeiten durchfuhren.

WARNING!
Reparaturen oder der Austausch elektrischer Teile an thisem Werkzeug konnei gefährlich sein. Die Wartung des Werkzeugs muss von einem qualifizierten Techniker durchgefuhrt werden. Verwenden Sie bei der Wartung nur identische
Ersatzteile. Die Verwendung anderer Teile kann gefährlich sein oder zu Produkttausfälle führen.
Routinemäßige Inspektion
Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den allgemeinen Zustand des Werkzeugs. Wenn einer der folgenden Zustände vorliegt, verwenden Sie das Werkzeug ergen, wenn Teile ausgetauscht oder der Scharfer ordnungsgemäß repariert wurde.
Prufen auf:
- Lose Hardware oder unsachgemäße Montage,
- Fehlausrichtung oder Blockieren beweglicher Teile,
- Beschädigtes Kabel/elektrische Verkabelung,
- Gebrochene oder gebrochene Teile und
- Alle anderen Bedingungen, die den sicheren Betrieb beeinträchtigen konnen
REINIGUNG & LAGERUNG
- Nach jedem Einsatz Staub und Späne von den Werkzeugoberflächen, dem Motorghäuse und dem Arbeitsbereich absaugen. Die Luftungsöffnungen frei von Staub und Schmutz halten, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
- Wischen Sie die Werkzeugoberflächen mit einem weichen Tuch oder einer Bürste sauber. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Werkzeug eindrin
- Entfernen Sie regelmäßige Stichplatte und die untere Spindelscheibe und entfernen Sie alle Staubansammlungen im Bereich der Stichplatte.
VORSICHT: Die meisten Kunststoffe können durch handelsübliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Reinigungsmittel, die von Kunststoffe beschädigen können.
Hierzu zahlen unter anderen Benzin, Tetrachlorkohlenstoff, chlorierte Reinigungslösungen und ammoniakhaltige Haushaltsreiniger.
- Bewahren Sie das Gerät sauber und trocken außerhalb der Reichweite vor Kindern auf. Bewahren Sie Schleifzubehör vor extrem bereits/trockenen Temperatren geschützt auf. Biegen oder falten Sie die Schleihülsen nicht.
SCHMIERUNG
Alle Kugellager sind abgedacht und dauergeschmiert. Eine zusätzliche Schmierung ist nicht erforderlich.
PRODUKTENTSORGUNG
Altgeräte)dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Dieses Produkt enthaltete elektronische Bauteile, die recycliert werden sollenn.itte bringen Sie these Productzur umweltgerechten Entsorgung zu ihrer örtlichen Recyclingstelle.
Um Verletzungen durch einen unbeabsichtigten Start zu vermeiden, schalten Sie den Schalter aus undziehen Sie immer den Stecker aus de Stromquelle, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
| PROBLEM | PROBLEM ursACHE | VORGESCHLAGENE KORREKTURMASSNAHMITEN |
| Sander tut{lösst sich nicht einschalten. | 1. Netzkabel oder Verlängerungskabel beschädigt oder nicht richtig eingesteckt. 2. Der Sicherheitschlüssel wurde vom Netzschalter abgezogen. 3. Defekter Netzschalter,defekter Motor oder defekte Verkabelung, Kurzschluss ode lose Verbindungen. 4. Der Leistungsschalter ist ausgelöst. 5. Abgenutzte Kohlebüürsten. | 1. Überprüfen Sie Netzkabel, Verlängerungskabel, Netzstecker und Steckdose. Stellen Sie sich dass das Werkzeug richtig eingesteckt ist. Verwenden Sie nicht, wenn ein Kabel beschädiest. 2. Stecken Sie den Sicherheitschlüssel in den Netzschalter. 3. Beenden Sie die Verwendung des Werkzeugs und wenden sich an den Kundendienst. Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker |
| durchgeführt werden.4. Drücken Sie denLeistungsschalter zumZurücksetzen.5. Kohlebürsten ersetzen. | ||
| Motorüberhitzt. | 1. Motor überlastet.2. Verlängerungskabel zu larund mit unzureichenderStärke.3. Staubabsaugung wird nichtverwendet. | 1. Reduzieren Sie die Belastundes Motors - reduzieren Sie druckauf dem zu schleifendenWerkstück.2. Verwenden Sie einVerlängerungskabel mitgeeigneter Stärke und Länge ostecken Sie das Werkzeug direin die Steckdose.3. Verwenden Sie eineStaubabsaugung. |
| Schleifkörnerleichtabreiben. | 1. Die Schleifhülse wurde ineiner falschen Umgebung gelagert.2. Die Schleifhülse istbeschädigt oder gefaltet | 1. Lager Sie Schleifzubehör fevON extrem freißen/trockenenTemperaturen.2. Lager Sie Schleifzubehör flNicht gebogen oder gefaltet. |
| TiefenschlifRillen oderNarben inWerkstück. | 3. Die Körnung derSchleifhülse ist für dasgewünschte Finish zu grob.2. Werkstück quer zurMaserung geschließen.3. Zu viel Schleifkraft.4. Werkstück zu lange ruhigauf der Schleiffläche gehalte | 1. Verwenden Sie einSchleifzubehör mit feinererKörnung.2. Schleifen Sie in Richtung deHolzmaserung.3. Reduzieren Sie den Druck adas Werkstück beim Schleifen.4. Halten Sie das Werkstück inBewegung, während Sie auf deSchleifhülse schleifen. |
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWC NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anal Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VEVOR
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
VEVOR
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

VEVOR
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
vastkommenetzittenbewegende delen.
7. WERKSTUKVEREISTEN
ELEKTRISCHE VEILIGHEID
RICHTLIJNEN EN AANBEVELINGEN VOOR VERLENGSNOEREN
Alle kogellagers waren aufgedacht en permanent gesmeerd. Verdere smering is niedig.
PRODUCTVERWIJDERING
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
