EM4659A - Messgeräte Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EM4659A Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu EM4659A Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EM4659A - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EM4659A von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG EM4659A Vevor
Technische Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
TRMS ZANGENMULTIMETER
ZANGENMULTIMETER
MODEL:EM4659
Wir sind kontinuierlich bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preis zu liefern. „Um die Hälfte sparen“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Austräcke, die von uns verwendet werden, stellen nur einen Schätzwert für die Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den größten Top-Marken erzielen können, unddecken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.Wir bitten Sie,bei ihrer Bestellung sorgfältig zu prufen,ob Sie tatsächlich um die Hälfte im Vergleich zu den großem Marken sparen.
MODELL:EM4659

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIEREN SIE UNS!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische
Unterstützung?ittekontaktierenSieuns:

CustomerService@vevor.com
Dies ist die Original-Bedienungsanleitung,itte lesen Sie alle Anweisungen vorder Inbetriebnahme sorgfaltig durch. VEVOR besteht sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts entspricht dem Produkt, das Sie erhalten haben. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Sienicht mehr informieren werden, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates fur unser Produkt gibt.
GARANTIE
Dieses Gerät hat eine Garantie von einem Jahr für Material- und Verarbeitungsdefekte. Jedes Gerät, das sich innerhalb eines Jahres ab Lieferdatum als defekt erweist und mit vorausbezahlten Transportkosten an das Werk zurückgeschickt wird, wird kostenlos repariert, eingestellt oder ersetzt. These Garantie gilt nicht für Zubehörteile wie Batterien. Wen der Defekt durch Missbrauch oder anormale Betriebsbedingungen verursacht wurde, wird die Reparatur zu einem geringen Betrag in Rechnung gestellt.
EINFUHRUNG
Dieses Gerät ist ein 5/4 -stelliges Echteffektiv-Messgerät(True-RMS) mit automatischem Messbereich zur Messung von Gleich- und Wechselspannung, Gleich- und Wechselstrom, Widerstand, Durchgang, Diode, Kapazität, Frequenz, Einschaltdauer und Temperatur. Es verfügt über Einschaltstrommessung, VFD-Spannungsmessung, VFD-Strommessung, berührungslose Wechselspannungserkennung, Relativmessung, MIN-MAX-Modus, Data Hold, Balkendiagramm, Hintergrundbeleuchtung, Anzeige für schwache Batterie, automatische Abschaltung, Beleuchtung, Überlastungsschutz über den gesamten Bereich etc. Es ist einfach zu bedieten und ein nützliches Testwerkzeug.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Messgerät unterliegt der IEC 61010 für elektronische Messgeräte mit einer Messkategorie (CAT III 1000V) und Verschmutzungsgrad 2.

Warning
Um einen Stromschlag oder Verletzungen zu vermeiden, beachtenitte die folgenden Hinweise:
- Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es beschädigt ist. Überprüfen Sie das Gehäuse, bevor Sie das Messgerät verwenden. Achten Siealanders auf die Isolierung um die Anschlüsse.
- Prufen Sie die Messleitungen auf beschädigte Isolierung oder freiliegenden Metall. Prufen Sie die Messleitungen auf Durchgang. Ersetzen Sie beschädigte Messleitungen, bevor Sie das Messgerät verwenden.
- Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es nicht ordnungsgemäß Funktioniert. Die Schutzfunktion kann beeinträchtigt sein. Lassen Sie das Messgerät im Zweifelsfall reparieren.
- Betreiben Sie das Messgerät nicht an Orten, an denen explosive Gas Dämpfe oder Stäube vorhanden sind.
- Legen Sie keine höhere Spannung als die auf dem Messgerät angegebene Nennspannung zwischen den Klemmen oder zwischen einer Klemme und der Erdung an.
- Überprüfen Sie vor dem Gebrauch die Funktion des Messgerats, indem Sie eine tatsächste Spannung messen.
- Verwenden Sie bei der Wartung des Messgeräts nur die angegebenen Ersatzteile.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 30 V Wechselspannung Effektivwert, 42 V Spitzenwert oder 60 V Gleichspannung. Solche Spannungen stellen eine Gefahr.
- Wenn Sie die Sonden verwenden, halten Sie ihre Finger hinter dem Fingerschutz an den Sonden.
-
Schreiben Sie beim Herstellen von Verbindungen die gemeinsame Messleitung an, bevor Sie die stromfuhrende Messleitung anschließen. Wenn Sie die Messleitungen abtrennen, losen Sie zuerst die stromfuhrende Messleitung.
-
Nehmen Sie die Messleitungen vom Messgerät und die Klemme von jedem zu prüfenden Leiter ab, bevor Sie den Batteriedeckel oder das Gehäuse öffnen.
- Betreiben Sie das Messgerät nicht, wenn die Batterieabdeckung oder Teile des Gehäuses entfernt oder gelockert wurden.
- Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu einem Stromschlag oder Verletzungen führen können, wechseln Sie die Batterien aus, sobald die Anzeige für schwache Batterien() erscheint.
- Im Relativ-Modus oder Data Hold-Modus oder nach dem Nullsetzender Anzeige in der Gleichstromfungtion ist Vorsicht geboten, da gefährliche Spannungen vorhanden sein konnen.
- Verwenden Sie das Messgerät nur wie in dieser Handbuch beschreiben; andernfalls kann die Schutzfunktion des Messgeräts beeinträchtigt werden.
- Halten Sie die örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften ein. Es muss eine individuelle Schutzausrüstung verwendet wendl um Verletzungen durch Stromschlag und Lichtbogen zu vermeiden, wenn gefährliche stromführung Leiter freigelegt sind.
- Um einen Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine nachten Leiter mit der Hand oder der Haut und erden Sie sich nicht, während Sie diesen Messgerät benutzen.
- Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn das Messgerät, eine Messleitung oder ihre Hand Nass ist.
- Restrisiko der Gefährung:
- Wenn eine Eingangsklemme mit gefährlicher Spannung verbunden ist, ist zu beachten, dass diese Spannung auch an allen anderen Klemmen auftreten kann!
- Verwenden Sie die VFD-Spannungsmessfunktion oder die VFD-Strommessfunktion nicht, um gefährliche Spannungen oder Ströme zu überprüfen. Es konnen Spannungen oder Ströme vorhanden sein, die größer sind als die angegebenen Werte. CAT III Die Messkategorie III gilt für Messungen in der Gebäudeinstallation. Beispiele sind Messungen an Verteilertafeln Leistungsschaltern, Verdrahtungen, einschließlich Kabeln,
Sammelschienen, Verteilerkästen, Schaltern und Steckdosen in der festen Installation, und Geräte für den industriellen Einsatz sowie einige andere Geräte, z. B. stationäre Motoren mit festem Anschluss an eine feste Installation.Verwenden Sie das Messgerät nicht für Messungen in der Messkategorie IV.
Achtung
Um mögliche Beschädigungen des Messgerats oder der zu prüfenden Ausrüstung zu vermeiden, befolgen Sieitte die folgende Richtlinien:
- Trennen Sie den Stromkreis und entladen Sie alle Kondensatoren gründlich, bevor Sie Widerstand, Durchgang, Diode, Kondensator oder die Temperatur eines Objeks prufen.
- Verwenden Sie die richtigen Anschüsse, Funktionen und Reichweiten für ihre Messungen.
- Bevor Sie den Knopf zum Ändern der Funktion drücken, trennen Sie die Messleitungen und die Klemme von dem zu prüfenden Objekt.
Symbole

Wechselstrom

Gleichstrom

Gleich- oder Wechselstrom (DC oder AC)

Vorsicht, Gefahr, siehe Bedienungsanleitung vor Gebrauch.

Vorsicht, Gefahr eines Stromschlags.

Erdung (Masse) Buchse

Gemäß den Richtlinien der Europäischen Union

Die Geräte sind durch eine Doppelisolierung oder eine verstärkte Isolierung geschützt.

Die Anwendung in der Nähe von gefährlichen stromführenden Leiterr
VORDERSEITE

1.Klemmbacken
Dient zum Festklemmen des Leiters bei Strommessungen. Der Leiter sollte sich während der Messung in der Mitte der Klemmbacken befinden.
2.Auslöser
Dient zum Öffnen und Schließen der Klemmbacken.
3. „“Taste
Bei eingeschaltetem Messgerät drücken Sie die Taste", um die Hintergrundbeleuchtung ein- oder auszuschalten.
Die Hintergrundbeleuchting schaltet sich nach etwa 30 Sekunden automatisch aus.
4.Funktionswahltaste
Dient zum Umschalten zwischen:
- Gleichstrom-, Wechselstrom-, VFD-Strom- und Einsatzstrom-Messfunktionen.
Gleich- und Wechselspannungsmessfunktionen. - Widers-, Dioden-, Durchgangs- und Kapazitätsprüfungsfunktionen.
5. MAX/MIN "Taste
Dient zum Aufrufen oder Verlassen des MIN-MAX-Modus.
6.Display
3^5 / 6 stellige LCD-Anzeige.
7.,COM“Buchse
Steckverbinder für die schwarze Messleitung.
8.,INPUT“Buchse
Steckverbinder für die rote Messleitung.
REL 9. „ZERO“ Taste
In der Funktion Gleichstrommessung drücken Sie diese Taste „ZERO“, um die Anzeige vor der Messung auf null zu stellen. Drücken Sie erneut, um den Nullabgleich rückgangig zu machen.
Bei anderen Messfunktionen wird diese Taste verwendet, um den Relativmodus aufzurufen oder zu verlassen.
10.Drehschalter
Dient zur Auswahl einer gewündsten Funktion oder eines Bereichs sowie zum Ein- und Ausschalten des Messgeräts.
Um die Batterie zu schonen, stellen Sie diesen Drehschalter auf die Position „OFF“, um das Messgerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.
11., H " Taste
Drücken Sie kurz auf die Taste "H", um den Data Hold-Modus zu aktivieren oder zu beenden.
Halten Sie diese Taste etwa 2 Sekunden lang gedrück, um die LED-Beleuchtung ein- oder auszuschalten.
12.TaktileBarriere
Dient zum Verhindern, dass die Finger den zu prüfenden Leiter berühren. Halten Sie das Messgerät nicht über die taktile Barriere hinaus.
13.ROTELED
Ein Indikator, der bei der berührungslosen Wechselspannungserkennung und Durchgangsprüfung verwendet wird.
- LED-Beleuchtung
- NCV Sensor
Dieser NCV-Sensor befindet sich an der Markierung „nahe der Oberseite der Klemme. Er wird zur berührungslosen Erkennung von Wechselspannungen verwendet.
- Anzeige für Backenverschleß
Warning:
Um Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn die Anzeige für den Backenverschleib in der Backenöffnung nicht sightbar ist.

BEDEUTUNG DER ANZEIGE
Bedeutung der Symbole:
- Das Messgerät erkennt eine Eingangsspannung >30V . Dieses Symbol weist Sie darauf hin, dass gefährliche Spannungen vorhanden sind und dass Sie vorsichtig sein,Müssen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
- ... Die Funktion Durchgangsprüfung ist ausgewählt.
- INRUSH Funktion Einsatzstrommessung ist ausgewählt.
- Die Funktion Diodentest ist ausgewählt.
- Der Relativ-Modus ist aktiviert.
- Der Signaltest für den Frequenzumrichter ist aktiviert.
- NCV Berührungslose Wechselspannungserkennung ist ausgewählt.
- Die automatische Abschaltfunktion ist aktiviert.
- DER Autorange-Modus ist aktiviert.
- MIN Der minimale Messwert wird angezeigt.
- MAX der maximale Messwert wird angezeigt.
-
Das Messgerät befindet sich im Data Hold-Modus.
-
DC (GLEICHSTROM)
- Negatives Zeichen
- AC (WECHSELSTROM)
- Die Batterien sind schwach und müssen sofort ersetzt werden.
17. Balkendiagramm
Das Balkendiagramm am oberen Rand des LCD-Bildschirms ist wie die Nadel eines analogen Messgeräts. Auf der rechten Seite befindet sich ein Überlastanzeige und auf der linken Seite eine Anzeige für negative Polarität () . Die Anzahl der leuchtenden Segmente gibt den Messwert ar und bezieht sich auf den Vollbereichswert des gewährten Bereichs. Im 600-V-Bereich zum Beispiel stehen die Hauptunterteilungen der Skala für 0, 100, 200, 300, 400, 500 und 600 V. Bei einem Eingang von -100V leuchtet das negative Vorzeichen und die Segmente bis zur „10" auf dem Skala.
Hinweise:
Bei den Funktionen Frequenz-, Einsatzdauer-, Temperatur- und Kapazitätsmessung sowie bei der berührungslosen Wechselspannungserkennung ist die Balkenanzeige ausgeschelt.
18. Einheiten:
| V | Einheit der Spannung V: Volt |
| A | Einheit der Stromstärke A: Ampere |
| Ω, kΩ, MΩ | Einheit des Widersands Ω: Ohm; kΩ: Kilohm; MΩ: Megohm 1MΩ = 3kΩ = 10Ω |
| nF, μF, mF | Einheit der Kapazität nF: Nanofarad; μF: Mikrofarad; mF: Millifarad 1mF = 10pF = 10nF |
| Hz, kHz, MHz | Einheit der Frequenz Hz: Hertz; kHz: Kilohertz; MHz: Megahertz 1MHz = 10kHz = 10Hz |
| °C, °F | Einheit der Temperatur °C: Grad Celsius; °F: Grad Fahrenheit f (°F) = 32 + 1.8 x c (°C) |
| % | Einheit der Einschaltdauer %: Prozent |
Display: 3 5 / 6 stellige LCD-Anzeige
Anzeige der negativen Polarität: Negatives Vorzeichen „-“ wird automatisch auf dem Display angezeigt.
Abtastrate: Etwa 3 Mal/Sek.
Kapazität der Backenöffnung: Etwa 50mm
Max. Messbarer Leiter für Strommessungen: Etwa 038mm
Anzeige für schwache Batterie: wird auf dem Display angezeigt.
Batterie: 1,5-V-Batterie, AAA oder gleichwertig, 3 Stück
Betriebsumgebung: Temperatur: 0^ 40^
Relative Luftfeuchigkeit: < 75%
Temperatur-Koeffizient:
0.2 x (angegebene Genauigkeit (< 18^ > 28^)
Umgebung der Lagerung: Temperatur: -30^ 60^
Relative Luftfeuchtigkeit: < 85%
IP Grad (Schutzart): IP20
Betriebshöhe: 0 bis 2000 Meter
Grosse: 243mm × 87mm × 44mm
Gewicht: Etna 382g (einschließlich Batterie)
SPEZifikATIONEN
Die Genauigkeit ist für einen Zeitraum von einem Jahr nach Kalibrierung angegeben, bei 18 C bis 28 C und einer relativen Luftfeuchtigkeit < 75%
Sofern nicht anders angegeben, liegt die Genauigkeit zwischen 5 % und 100 % des Bereichs.
Die Angaben zur Genauigkeit erfolgen in Form von:
± ([% des Messwerts] +[Anzahl der niedrigst wertigen Stellen])
Gleichstromsspannung
| Reichweite | Auflösung Gena | uigkeit | Anzeige der Messbereichsübers chreitung |
| 6V 0.001V | ± (0.8% + 5) | „OL“ wird auf dem Display angezeigt. | |
| 60V 0.01V | |||
| 600V 0. 1V | |||
| 1000V 1V ± | (1.0% + 5) | — — [1] |
Eingangswiderstand: 10MΩ
Max. Zulässige Eingangsspannung: 1000V DC
Hinweise:
- Der 1000-V-Bereich liegt zwischen 20% und 100% des Messbereichs.
- Wenn die Eingangsklemmen offen sind, zeigt das Display
möglicherweise einen anderen Wert als Null an. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Messungen.
[1] Wenn die gemessene Spannung ≥ 1000V ist, ertont der eingebaute Summer. Wenn die Spannung >1010V ist, erscheint auf dem Display „OL“.
Wechselstromsspannung
| Reichweite | Auflösung Gena | uigkeit | Anzeige der Messbereichsübers chreitung |
| 6V 0.001V | ± (0.8% + 5) | „OL“ wird auf dem Display angezeigt. | |
| 60V 0.01V | ± (1.2% + 5) | ||
| 600V 0. 1V | |||
| 750V 1V | — [1] | ||
| VFD 750V | V | ± (2.5% + 15) |
Eingangswiderstand: 10MΩ
Frequenzbereich:
40Hz - 400Hz (nur für den 6-V-Bereich)
40Hz - 1kHz (nur für 60-V-, 600-V- und 750-V-Bereiche)
Hinweise: Abgesehen von der Messung von Sinus- und Dreieckssignalen gelten die Genauigkeitsspezifikationen für Wechselspannungsmessungen nicht für Messungen von Signalen mit Frenzen >200Hz .
Messwert: Echter Effektivwert (True rms)
Max. Zulässige Eingangsspannung: 750V AC
Hinweise:
-
Der 75-V-Bereich liegt zwischen 20% und 100% des Bereichs.
-
Wenn die Eingangsklemmen offen sind, zeigt das Display möglicherweise einen anderen Wert als Null an. Dies ist normal und hat keinen Einfluss auf die Messungen.
[1] Wenn die gemessene Spannung ≥ 750V ist, ertont der eingebaute Summer. Wenn die Spannung >760V ist, wird auf dem Display „OL“ angezeigt.
Gleichstrom
| Reichweite | Auflösung Genauigkeit | Anzeige der Messbereichsüberschreitung | |
| 60A 0.01A | ± (3% + 10) | „OL“ wird auf dem Display angezeigt. | |
| 600A | 0. 1A | ± (3% + 6) | |
| 1000A | 1A | ||
Hinweise:
- Die Bereiche 60A und 600A liegen zwischen 10% und 100% des Bereiches.
Der 1000A-Bereich reicht von 20% bis 100% des Bereichs.
- Im 1000A-Bereich, wenn der gemessene Strom≥1000A ist, ertönt der eingebaute Summer, und wenn der Strom > 1010A ist, wird „OL“ auf dem Display angezeigt.
Wechselstrom
| Reichweite Auflösung | |
| 60A 0.01A ± (2.5% + 6) | VFD-Strom: ± (5.0% + 15) |
| 600A 0.1A | Einschaltstrom: nicht angegeben |
| 1000A 1A | |
Frequenzbereich: 50Hz 60Hz
Messwert: Echter Effektivwert (True rms)
Anzeige der Bereichsüberschreitung: „OL“ wird auf dem Display angezeigt.
Integrationszeit: 100ms (nur für Einsatzstrommessungen)
Hinweise:
- Die Bereiche 60A und 600A reichen von 10% bis 100% des Bereichs.
Der 1000A-Bereich reicht von 20% bis 100% des Bereichs. - Im 1000A-Bereich, wenn der gemessene Strom 1000A beträgt, ertönt der eingebaute Summer, und wenn der Strom >1010A ist, wird auf dem Display „OL“angezeigt.
Wunderstand
| ReichweiteAuflösungGenauigkeit | Anzeigeder Messbereichsüber schreitung | ||
| 600.0 Ω 0.1Ω | ± (1.0% + 5) | „OL“wird auf dem Display angezeigt. | |
| 6.000 kΩ 0.0 | 01kΩ | ||
| 60.00 kΩ 0.0 | 1 kΩ | ||
| 600.0 kΩ 0.1 | kΩ | ||
| 6.000 MΩ | 0.001MΩ | ± (1.5% + 5) | |
| 60.00 MΩ | 0.01MΩ | ± (3.0% + 10) | |
Frequenz
| ReichweiteAuflösungGenauigkeitBemerkung | |||
| 9.999Hz 0.001Hz | ± (1.0% + 5) | Autorange | |
| 99.99Hz 0.01Hz | |||
| 999.9Hz 0.1Hz | |||
| 9 999kHz 0 001kHz | |||
| 99.99kHz 0.01kHz | |||
| 999.9kHz 0.1kHz | |||
| 9.999MHz | 0.001MHz | nicht angegeben | |
Hinweis:
Für Frequenzmessungen mit dem Drehschalter in der Position "H%" muss die Amplitude des Eingangssignals im Bereich von 2 V ("Effektivwert")
bis 20V ("Effektivwert") liegen.
Wenn das Messgerät Wechselspannung und Frequenz gleichzeitig misst und sich der Drehschalter in der Position '' befindet, beträgt der Frequenzmessbereich 10Hz bis 1kHz, und die Eingangsspannung für Frequenzmessungen muss >2V sein (jehigher die Frequenz des Eingangssignals,esto higher die erforderliche Eingangsspannung).
Für Frequenzmessungen mit dem Drehschalter in der Position "VFD" beträgt der Messbereich 10Hz bis 1kHz, und die Eingangsspannung muss >1/3 des aktuellen Spanningsbereichs sein (jehigher die Freqenz des Eingangssignals,esto higher die erforderliche Eingangsspannung).
Wenn das Messgerät gleichzeitig den VFD-Strom und die Frequenz des Stroms misst, beträgt der Frequenzmessbereich 10Hz bis 1kHz, und die Amplitude des Stroms für die Frequenz muss > 1/3 des aktuellen Strombereichs sein (je/higher die Frequenz des Eingangssignals,esto higher der erforderliche Prüfstrom).
Einschaltdauer
ReichweiteAuflösungGenauigkeit
$$ 5 \% \sim 95 \% 0.1 \% $$
$$ \pm (2 \% + 7) $$
Eingangsspannung: 2V rms - 20V rms Frequenzbereich:4Hz ~ 1kHz
Kapazität
| Reichweite Auflösung Genauigkeit Bemerkung | ||
| 6.000nF 0.001nF | ± (5.0% + 5) | Autorange |
| 60.00nF 0.01nF | ||
| 600.0nF 0. 1nF | ||
| 6.000uF 0.001uF | ||
| 60.00uF 0.01uF | ||
| 600.0uF 0.1uF | ||
| 6.000mF 0.001mF ± (5.0% + 20) | ||
| 60.00mF 0.01mF nicht angegeben | ||
Hinweise:
- Wenn die gemessene Kapazität >60 mF ist, zeigt das Display davon einen Messwert an, aber das Messergebnis kann falsch oder ungenau sein.
- Verwenden Sie den Relativ-Modus, um die Restkapazität des Messgerats und der Leitungen zu subtrahieren.
Temperatur
| Reichweite Auflösung Genaigung Anzeige der Messbereichsüberschreitung | ||
| - 20°C ~ 0°C | ± (6.0% + 5°C) | |
| 0°C ~ 400°C ± (1.5% + 4°C) | ||
| 400°C ~ 1000°C ± (1.8% + 5°C) | ||
| - 4°F ~ 32°F | ± (6.0% + 9°F) | |
| 32°F ~ 752°F ± (1.5% + 7°F) | ||
| 752°F ~ 1832°F ± (1.8% + 9°F) | ||
Temperatursensor: Thermoelement Typ K
Hinweise:
- Die Genauigkeit beinhaltet nicht den Fehler der Thermoelement-Sonde.
- Die Genauigkeitsspezifikation besteht davon, dass die
Umgebungstemperatur auf ± 1^ stabil ist. Bei
Umgebungstemperaturänderungen von ± 5^ gilt die Nenngenauigkeit nach 1 Stunde.
- Die Betriebstemperatur des Messgeräts muss zwischen 18^ und 28^ liegen, sonst ist die Messgenauigkeit nicht gewährleistet.
[1] Das Display zeigt „OL“, amenn die gemessene Temperatur höher als 1010^ (1850°F) oder niedriger als - 30°C (-22°F) ist.
Durchgangsprüfung
| Reichweite | Beschreibung |
| ·)))) | Der eingebaute Summer ertönt, wenn der Widerstand weniger als 50Ω beträgt.Der Summer ertönt nicht, wenn der Widerstand mehr als 100Ω beträgt.Der Summer ertönt möglicherweise, wenn der Widerstand zwischen 50Ω und 100Ω liegt. |
Diodentest
| Reichweite | Beschreibung Bemerkung | |
| Der ungebährte Spannungsabfall in Durchlassrichtung der zu prüfenden Diode wird angezeigt. | Leerlaufspannung: etwa 4 V |
BETRIEBSANLEITUNG
Data Hold -Modus
Drücken Sie kurz die Taste, „ um in den Data Hold-Modus zugelangen. Der aktuelle Messwert wird auf dem Display angezeigt, und da Symbol „erscheint auf dem Display als Indikator.
Um den Data Hold-Modus zu verlassen, drücken Sie diese Taste erneut kurz. Das Symbol wird ausgeblendet.
Hinweise:
Bei der berührungslosen Wechselspannungserkennung ist die Taste
“deaktiviert.
Verwendung des Relativ-Modus
Der Relativ-Modus ist in einigen Funktionen verfügbar. Wahlen Sie Relativ-Modus, so speichert das Messgerät den aktuellen Messwert als Referenz für nachfolgende Messungen.
- Stellen Sie das Messgerät auf die gewünschte Funktion oder den gewünschten Bereich ein.
- Schließen Sie das Messgerät ordnungsgemäß an einen gewünschten Stromkreis (oder ein Object) an, um einen Messwert zu erhalten, deren Referenz für nachfolgende Messungen verwendet werden soll.
- Drücken Sie einmal die Taste ZERO „. Das Messgerät wechseln in den Relativ-Modus und speichert den aktuellen Messwert als Referenz für nachfolgende Messungen. Auf dem Display erscheint das Symbol „ als Indikator und die Anzeige zeigt Null an.
- Bei nachfolgenden Messungen zeigt das Display die Differenz zwischen der Referenz und der neuen Messung an.
- Um den Relativ-Modus zu verlassen, drücken Sie erneut kurz auf diese Taste „. Das Symbol „ wird ausgebendet.
Hinweise:
- Wenn Sie den Relativ-Modus verwenden, daß der tatsächliche Wert des zu prüfenden Objekten den Skalenendwert des aktuellen Bereichs nicht überschreiben.
-
Um falsche Messergebnisse zu vermeiden, rufen Sie niemals den Relativ-Modus auf, wenn der Data Hold-Modus aktiv ist.
-
Wenn das Display "OL" anzeigt, bedeutet dies, dass die Reichweite übersritten wurde.
- Mit der Ausnahme der Kapazitätsfunktion besteht das Messgerät in den manuellen Mossbereich über, wenn Sie den Relativ-Modus aufrufen.
- Für Freqenz-, Einschaltdauer-, Dioden-, Durchgangs- und Einschaltstrommessfunktionen sowie berührungslose Wechselspannungserfassungsfunktionen ist der Relativmodus nicht verfügbar.
- In der Funktion Gleichstrommessung wird die Taste „ zum Nullstellen der Anzeige verwendet.
MIN/MAX Modus
Der Min/Max-Modus speichert minimale und maximale Eingangswerte. Wenn der Eingang unter den gespeicherten Minimalwert oder über den gespeicherten Maximalwert fällt, speichert das Messgerät den neuen Wert.
Verwendung des MIN/MAX-Modus:
- Stellen Sie sicher, dass das Messgerät in der gewünschten Funktion oder im gewünschten Bereich ist.
- Drucken Sie die Taste MAX/Min in den MIN/MAX-Modus zu
gelangen. Das Display zeigt den Höchstwert aller seit dem Eintritt in this Modus vorgenommen Messungen an, und MAX" wird als Indikator auf dem Display angezeigt.
Drucken Sie diese Taste, um zwischen dem Mindestwert
(.,M“Nerscheint) und dem Höchstwert MAX“erscheint ) umzuschalten.
- Um die MIN MAX-Aufnahme zu unterbrechen, drücken Sie kurz die Taste H^ . Das Symbol H^ wird angezeigt.
Um die MIN-MAX-Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut kurz die
Taste H. Das Symbol H" wird ausgeblendet.
- Um den MIN/MAX-Modus zu verlassen und alle gespeicherten Messwerte zulöschen, halten Sie die Tats. MAX/Min不仅如此 2 Sekunden lang gedrück; das Messgerät kehrt dann zum Normalbetrieb zurück.
Hinweise:
- Im Autorange-Modus Goes das Messgerät in die manuellen Messungen des aktuellen Bereichs über, wenn Sie den MIN-MAX-Modus aufrufen.
- Wenn das Display „OL“ anzeigt, bedeutet dies, dass die Reichweite überschritten wurde.
- Für Frequenz-, Einsatzdauer-, Kapazitäts-, Dioden-, Durchgangs- und Einsatzstrommessfunktionen sowie für die berührungslose Wechselspannungserkennung ist der Modus MIN MAX nicht verfügbar. Wenn sich der Drehschalter in der Position „TEMP“ befindet, ist der Min/Max-Modus nicht verfügbar.
Messung von Wechsel- oder Gleichspannung
- Schreiben Sie die schwarze Messleitung an die „COM“ Buchse und die rote Messleitung an die „INPUT“ Buchse an.
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position.
- Wenn Sie eine Gleichstromspannung messen wollen, drücken Sie die Funktionswahltaste, bis das Symbol angezeigt wird. Wenn Sie eine Wechselstromspannung messen wollen, drücken Sie die
Funktionswahltaste, bis das Symbol "angezeigt wird.
-
Schlieben Sie die Messleitungen an die zu prüfende Quelle oder den Stromkreis an.
-
Lesen Sie den Spannungswert auf dm primärem Display ab. Bei Gleichspannungsmessungen wird auch die Polarität des roten Messleitungsanschlusses angezeigt, und das sekundäre Display zeigt die Umgebungstemperatur an. Bei Wechselspannungsmessungen zeigt das sekundäre Display die Frequenz der gemessenen Wechselspannung an.
Hinweise:
Um einen Stromschlag oder eine Beschädigung des Messgerats zu vermeiden, daß zwischen den Buchsen keine höhere Spannung als 1000 V Gleichstrom oder 750 V Wechselstrom angelegt werden.
Messung der VFD-Spannung
- Schreiben Sie die schwarze Messleitung an die „COM“ Buchse und die rote Messleitung an die „INPUT“ Buchse an.
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position VFD.
- Schreiben Sie die Messleitungen an die zu prüfende Quelle oder den Stromkreis an.
- Lesen Sie den Spannungswert auf dem primären Display ab. Das sekundäre Display zeigt die Frequenz der Spannung an.
Hinweise:
- Um einen Stromschlag oder eine Beschädigung des Messgerats zu vermeiden,arf zwischen den Buchsen keine höhere Spannung als 750 Wechselstrom angelegt werden.
- Bei der VFD-Spannungsmessung wird der Tiefpassfilter im intern Schaltkreis des Messgerats eingeschaltet, und alle Hochfrequenzgeräutsche, die vom zu prüfenden Schaltkreis empfangen werden, werden eliminiert. Um mögliche Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie die Spannungsmessfungtion des VFD niemals, um die Prasenz von gefährlichen Spannungen zu überprüfen. Möglicherweise sind Spannungen vorhanden, dieHigher als angegeben sind.
Messung von Gleichstrom
- Stellen Sie sicher, dass alle Messleitungen vom Messgerät entfern wurden. Stellen Sie dann den Drehschalter auf die gewünschte Strombereichsposition (Position „1000A“ oder „60/600A“).
- Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis das Symbol „ auf dem Display erscheint.
- Wenn das primäre Display einen anderen Wert als Null anziegt, drücken Sie einmal die Taste „ZERO“, um das primäre Display auf null zu setzen.
- Drücken Sie den Auslöser und klemmen Sie die Klemmbacken um einen zu prüfenden Leiter. Stellen Sie safer, dass die Klemmbacken perfekt geschlossen sind.
Hinweise:
- Es sollte nur ein Leiter geklemmt werden. Die gemeinsätze Messaging von zwei oder mehr Leitern führt zu falschen Ergebnissen.
- Der Leiter sollte in der Mitte der Klemmbacken positioniert werden; andernfalls kommt es zu einem zusätzlichen Messfehler, der in der Regel nicht mehr als etwa 2% des Messwerts beträgt.
- Lesen Sie den Gleichstromwert auf dem primären Display ab. Das sekundäre Display zeigt die Umgebungstemperatur an.
Hinweise:
- Warten Sie nach dem Einsatz des Messgeräts etwa 5 bis 10 Minuten, damit sich das Messgerät aufwärmen kann, bevor Sie mit d'Strommessung beginnen. Dies ist für genaue Messungen erforderlich.
- Der Messwert auf dem Display zeigt auch die Stromrichtung an: Ein positiver Wert bedeutet, dass der Strom von der Vorderseite des Messgeräts zur Rückseite fließt.
Tipp: Die Stromrichtung ist das Gegenteil der Elektronenflussrichtung.
- Verwenden Sie das Messgerät nicht zur Messung des Stroms eines Stromkreises, wenn der Stromkreis eine Spannung von mehr als 100 V enthalt.
Messung von Wechselstrom
-
Stellen Sie sicher, dass alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Stellen Sie dann den Drehschalter auf die gewünschte Strombereichsposition (Position 1000A "oder ,60/600A").
-
Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis das Symbol
“angezeigt wird und das Symbol „ nicht mehr auf dem Display zu sehen ist.
- Drücken Sie den Auslöser und klemmen Sie die Klemmbacken um einen zu prüfenden Leiter. Stellen Sie safer, dass die Klemmbacken perfekt geschlossen sind.
Hinweise:
-
Es sollte nur ein Leiter geklemmt werden. Die gemeinsätze Messaging von zwei oder mehr Leitern führt zu falschen Ergebnissen.
-
Der Leiter sollte in der Mitte der Klemmbacken positioniert werden; andernfalls kommt es zu einem zusätzlichen Messfehler, der in der Regel nicht mehr als etwa 2% des Messwerts beträgt.
-
Lesen Sie den Wechselstrommesswert auf dem primären Display ab. Das sekundäre Display zeigt die Frequenz des gemessenen Wechselstroms an.
Hinweise:
- Warten Sie nach dem Einsatz des Messgerats etwa 5 bis 10
Minutes, damit sich das Messgerät aufwärmen kann, bevor Sie mit der Strommessung beginnen. Dies ist für genaue Messungen erforderlich.
- Verwenden Sie das Messgerät nicht zur Messung des Stroms eines Stromkreises, wenn der Stromkreis eine Spannung von mehr als 1000 enthalt.
Messung des VFD-Stroms
- Stellen Sie sicher, dass alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Stellen Sie dann den Drehschalter auf die gewünschte
Strombereichsposition (Position 1000A " oder 60/600A
- Drucken Sie die Funktionswahltaste, bis die Symbole „ und
VFD auf dem Bildschirm des Messgerats angezeigt werden.
- Drücken Sie den Auslöser und klemmen Sie die Klemmbacken um einen zu prüfenden Leiter. Stellen Sie safer, dass die Klemmbacken perfect geschlossen sind.
Hinweise:
-
Es sollte nur ein Leiter geklemmt werden. Die gleichzeitige Messaging von zwei oder mehr Leitern führt zu falschen Ergebnissen.
-
Der Leiter sollte in der Mitte der Klemmbacken positioniert werden; andernfalls kommt es zu einem zusätzlichen Messfehler, der in der Regel nicht mehr als etwa 2% des Messwerts beträgt.
-
Lesen Sie den aktuellen Messwert auf dem primären Display ab. Das sekundäre Display zeigt die Frequenz des gemessenen Stroms an.
Hinweise:
- Bei der VFD-Strommessfungtion wird der Tiefpass im internen Schaltkreis des Messgeräts eingeschaltet, und alle Hochfrequenzgeräutsche, die vom zu prüfenden Schaltkreis empfangen
werden, werden eliminiert. Um mögliche Stromschläge oder
Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie niemals die
Strommessfungtion des VFD, um die Anwesenheit von gefährlichen
Strömen zu überprüfen. Es können Strome vorhanden sein, die größere sind als die angegebenen.
- Warten Sie nach dem Einsatz des Messgeräts etwa 5 bis 10
Minutes, damit sich das Messgerät aufwärmen kann, bevor Sie mit der Strommessung beginnen. Dies ist für genaue Messungen erforderlich. - Drücken Sie vor der Messung die Taste "REL ZERO", um das Display auf null zu stellen, wenn es nicht null anziegt.
- Verwenden Sie das Messgerät nicht zur Messung des Stroms eines Stromkreises, wenn der Stromkreis eine Spannung von mehr als 1000 V enthalt.
MessungdesEinschaltstroms
Einschaltstrom ist ein Stoßstrom, der beim ersten Einsatzen eines elektrischen Geräts auftritt. Sobald das Gerät seinen normalen Betriebszustand erreicht hat, stabilisiert sich der Strom.
ZurErfassungdesEinschaltstroms:
- Stellen Sie sicher, dass das zu prüfende System ausgeschaltet ist.
- Stellen Sie sicher, dass alle Messleitungen vom Messgerät entfernt wurden. Stellen Sie dann den Drehschalter auf die gewünschte
Strombereichsposition (Position „1000A“oder „60/600A
- Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis das Symbol „INRUSH“ auf dem Bildschirm erscheint. Nun befindet sich das Messgerät in der Funktion der Einschaltstrommessung.
- Legen Sie bei ausgeschalteten System den Quellendraht in die Klemmbacken des Messgeräts. Achten Sie darauf, dass die Klemmbacken perfekt geschlossen sind.
Hinweise:
-
Es sollte nur ein Draht geklemmt werden. Die gemeinsätze Messaging von zwei oder mehr Drahten führt zu falschen Ergebnissen.
-
Die zu prüfende Leitung sollte in der Mitte der Klemmbacken positioniert werden.
- Schalten Sie das zu prüfende System ein. Der Wert des Einsatzstroms wird auf dem Display angezeigt und gehalten.
Messung des Widersands
- Schreiben Sie die schwarze Messleitung an die „COM“ Buchse und die rote Messleitung an die „INPUT“ Buchse an.

- Stellen Sie den Drehschalter auf die Positiol
- Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis auf dem Bildschirm eine
Widerstandsmesseinheit angezeigt wird und das Symbol, “ auf dem Display ausgeblendet ist.
- Schließen Sie die Messleitungen an den zu prüfenden Widerstand an.
- Warten Sie, bis der Wert auf dem primären Display stabil ist, und les Sie dann den Widersstandswert auf dem primären Display ab. Das sekundäre Display zeigt die Umgebungstemperatur an.
Hinweise:
- Bei Messungen >1M kann es einzelne Sekunden dauern, bis sich der Messwert stabilisiert. Dies ist normal bei Messungen mit hohem Widerstand.
- Wenn die Eingangsklemmen offen sind, wird auf dem Display „OL“ angezeigt.
- Trennen Sie vor der Messung den zu prüfenden Stromkreis vollständig von der Stromversorgung und entladen Sie alle Kondensatoren gründlich.
Diodentest
- Schreiben Sie die schwarze Messleitung an die „COM“ Buchse und die rote Messleitung an die „INPUT“ Buchse an.
Hinweise: Die Polarität der roten Messleitung ist positiv.
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Positiol
- Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis das Symbol „ auf dem Bildschirm erscheint.
- Schließen Sie die rote Messleitung an die Anode der zu prüfenden Diode und die schwarzen Messleitungen an die Kathode der Diode a
- Das primäre Display zeigt den ungebahren Spanningsabfall der Diode in Durchlassrichtung an.
Durchgangsprüfung
- Schreiben Sie die schwarze Messleitung an die „COM“ Buchse und die rote Messleitung an die „INPUT“ Buchse an.
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Positio
- Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis das Symbol „auf dem Bildschirm erscheint.
- Schließen Sie die Messleitungen an den zu prüfenden Stromkreis an.
- Das primäre Display zeigt den Widersstandswert des zu prüfenden Stromkreises an. Wenn der Widerstand weniger als 50 beträgt, ertont der eingebaute Summer und die rote LED leuchtet.
Hinweise:
Trennen Sie vor der Prüfung den zu prüfenden Stromkreis vollständig vor der Stromversorgung und entladen Sie alle Kondensatoren gründlich.
Messung der Kapazität
- Schreiben Sie die schwarze Messleitung an die „COM“ Buchse und die rote Messleitung an die „INPUT“ Buchse an.

- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position
- Drücken Sie die Funktionswahltaste, bis das Display eine Kapazitätsmesseinheit ( nF) anziegt.
- Wenn das primäre Display einen anderen Messwert als Null anziegt, drücken Sie die TasteZERO", um das primäre Display auf null zu
setzen; das Symbol, „erscheint auf dem Bildschirm des Messgeräts, um anzuzeigen, dass sich das Messgerät im Relativ-Modus befindet.
Hinweise: Schließen Sie die Messleitungen nicht zusammen.
- Schreiben Sie die Messleitungen an den zu prüfenden Kondensator an.
- Warten Sie, bis der Wert auf dem primären Display stabil ist, und les Sie dann den Kapazitätswert auf dem primären Display ab. Das sekundäre Display zeigt die Umgebungstemperatur an.
Hinweise:
- Stellen Sie vor der Messung sicher, dass der zu prüfende Kondensatovollständig entladen ist.
- Bei Messungen > 10uF kann es etwa 30 Sekunden dauern, bis das Messgerät die Messung abgeschlossen hat und der Messwert stabil ist.
Messung von Frequenz und Einschaltdauer
- Schließen Sie die schwarze Messleitung an die „COM“ Buchse und
die rote Messleitung an die „INPUT“ Buchse an.
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position Hz%
- Schreiben Sie die Messleitungen an die zu prüfende Quelle oder den Stromkreis an.
- Das primäre Display zeigt die Frequenz an, das sekundäre Display die Einsatzdauer des gemessenen Rechtecksignals.
Hinweise:
- Bei Frequenzmessungen erfolgt die Bereichsumschaltung automatisch, der Messbereich beträgt: 0 10MHz .
- Die Spannung des Eingangssignals muss im Bereich von 2 V RMS bei 20 V RMS liegen. Jehigher die Frequenz des Eingangssignals, desthöher ist die erforderliche Eingangsspannung.
Messung der Temperatur
| Hinweise Um möglich Schäden am Messgerät oder anderen Geräten zu vermeide denken Sie daran, dass das Messgerät bzw für -20°C bis +1000°C und °F bis 1832°F ausgelegt ist, das mit dem Messgerät geleiferte Thermoelement vom Typ K jedoch nur bis 250°C ausgelegt ist. Für Temperaturen, die außerhalb theses Bereichs liegen, ist ein Thermoelement mit hochem Nennwert zu verwenden. Das mit dem Messgerät geleiferte Thermoelement Typ K ist ein Gesche es ist nicht professionell und kann nur für unkritische Messungen verwendet werden.Für genaue Messungen sollenn Sie ein professionelle Thermoelement verwenden. |
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position TEMP. Das sekundäre Display zeigt die Umgebungstemperatur an.
- Schreiben Sie den negativen „“ Stecker des Thermoelementes Typ K an die „COM“ Buchse und den positiven „+“ Stecker des Thermoelementes Typ K an die „INPUT“ Buchse an.
- Schreiben Sie das Messende des Thermoelementes an das zu prüfende Objekt an.
- Warten Sie eine Weile, bis das thermische Gleichgewicht zwischen den Thermoelement-Sonde und dem Objekt erreicht ist, undlesen Sie dann die Messwerte auf dem Bildschirm ab. Das primäre Display zeil die gemessene Celsius-Temperatur des zu prüfenden Objeks an, während das sekundäre Display die gemessene Fahrenheit-Temperatur des zu prüfenden Objeks anziegt.
Berührungslose Wechselspannungserkennung
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position NCV. Das Symbol „NCV“ entscheid im oberen Bereich des Bildschirms. Das primäre Display zeit „, während das sekundäre Display die Umgebungstemperatur anziegt. (siehe Abb. 3)
- Bringen Sie den NCV-Sensor an der Markierung „auf der Messzange in die Höhe des zu prüfenden Objeks. Wenn das Messgeräte ein durch Wechselspannung erzeugtes elektrisches Feld erkennt, blinkt die rote LED am Messgerät und das Messgerät zeigt die Intensität des erkannten elektrischen Feldes an. Die Intensität des detektierten elektrischen Feldes wird durch die Anzahl der Segmente des Balkendiagramms in der vertikalen Mitte des Displays (siehe Abbildung 4) die Blinkfrequenz der roten LED und die Frequenz des eingebauten Summers angezeigt. Je*höher die Intensität des elektrischen Feldes ist, doit bigger ist die Anzahl der auf dem Display angezeigten Balkensegmente,为重点chneller blinkt die rote LED und为重点chneller ertont der Summer.

Figure 3

Figure 4
Hinweise:
- Erkennungsbereich: 90V - 1000V
Erforderliche Spannungsfrequency: 50Hz/60Hz - Die optimale Erfassungsposition des Messgerats befindet sich an der
Markierung

auf der Messzange.
- Wenn eine Wechselspannung nicht innerhalb der
Erkennungskapazität/Distanz des Messgeräts liegt, kann das Messgerät diese Spannung nicht erkennen. - Die Anzeige der elektrischen Feldstarke des Messgeräts wird durch die Höhe der Wechselspannung des zu prüfenden Leiters, den Abstand zwischen Messgerät und Leiter, die Isolierung des Leiters usw. beeinflusst.
- Aufgrund der Nachweisgrenze des Messgeräts kann eine zu prüfende Leitung (oder ein Leiter) unter Spannung stehen, auch wenn der Summer nicht ertönt, die rote LED nicht blinkt und das Display kein elektrisches Feld anziegt.
- Überprüfen Sie vor und nach jedem Gebrauch die Funktion des Messgeräts, indem Sie eine tatsächste Wechselspannung messen.
Verwenden Sie das Messgerät nicht, wenn es abnormal Funktioniert oder Fehlfunktionen aufweist.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, berühren Sie keinen der Leiter mit der Hand oder der Haut.
- Um Störungen zu vermeiden, sollen den Sie die berührungslose Wechselspannungserfassung nicht in einer Umgebung mit starkene elektromagnetischen Feldern durchführren; andernfalls kann das Erfassungsergebnis falsch sein.
Automatische Abschaltung
Das Messgerät schaltet sich automatisch aus und gehen in den Ruhemodu über, wenn Sie das Messgerät etwa 15 Minuten lang nicht bedient haben Um das Messgerät aus dem Schlaf zu wecken, drücken Sie einfach eine Taste.
Um die automatische Abschaltfunktion zu deaktivieren, drehen Sie den Drehschalter aus der Position "OFF" in eine andere Schalterstellung, während Sie die Funktionswahltaste gedrück gehalten; das Symbol
" wird auf dem Display ausgeblendent.
WARTUNG
Warning
Versuchen Sie niemals, das Messgerät zu reparieren oder zu warten, mit Ausnahme des Batteriewechsels.
Lagern Sie das Messgerät an einem trockenen Ort, wenn Sie es nicht benutzen. Lagern Sie es nicht in einer Umgebung mit starkem elektromagnetischen Feld.
Allgemeine Wartung
Wischen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem feuchten Tuch und ein
wenig mildem Reinigungsmittel ab. Verwenden Sie keine Schleif- oder Lösungsmittel.
Schmutz oder Feuchtigkeit in den Klemmen konnen die Messwerte beeinträchtigen. Reinigen Sie die Klemmen wie folgt:
- Stellen Sie den Drehschalter auf die Position OFF und entfernen Sie Messleitungen vom Messgerät.
- Schütteln Sie eventuelle Verschmutzungen in den Klemmen aus.
- Tränken Sie einen neuen Tupfer mit Alkohol.
- Führn Sie den Tupfer in jeder Klemme herum.
Wenn das Messgerät ausfällt, überprüfen Sie die Batterien und tauschen Sie sie (bei Bedarf) aus und/oderlesen Sie diesen Handbuch, um die ordnungsgemäß Verwendung des Messgerats zu überprüfen.
Austauschen der Batterien
Warning
Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu einem Stromschlag oder Verletzungen führen können, tauschen Sie die Batterien aus, sobald die Anzeige für schwache Batterie. ) erscheint.
Schalten Sie das Messgerät aus, entfern den Sie die Messleitungen vom Messgerät und die Messzange von jedem zu prüfenden Leiter, bevor S das Gehäuse oder den Batteriedeckel öffnen.
Wenn die Anzeige für schwache Batterien, “ auf dem Display erscheint, sind die Batterien nicht stark genug und müssen sofort ersetzt werden.
Um die Batterien auszutauschen, entfern den Sie die Schraube am Batteriedeckel und nehmen Sie den Batteriedeckel ab. Tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen neue des gleichen Typs aus und achten sind bei auf die richtige Polarität der Anschlüsse. Montieren Sie den Batteriedeckel und die Schraube wieder.
ZUBEHÖR
Handbuch: 1 Stück
Messleitung: 1 Paar
GESCHENK
Thermoelement Typ K: 1 Stück
HINWEISE
- Dieses Handbuch kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
- Unser Unternehmen übernimmt keine weitere Verantwortung für etwaige Verluste.
- Der Inhalt theses Handbuchs kann nicht als Grund für die Verwendung des Messgeräts für eine spezielle Anwendung herangezogen werden.
ENTSORGUNG DES ARTIKELS
LiebeKunden,
Wenn Sie diesen Antikel irgendwann entsorgen wollen, dann bedenken Sie...,itte, dass weitere seiner Bestandteile aus wertvollen Materialien bestehen, da
recycleit werden können.
Bitte werfen Sie es nicht in die Mülltonne,
sondern erkundigen Sie sich bei ihrer Stadtverwaltung
Recycling-Einrichtungen in ihrer Fame.

Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
((1) Dieses Gerätarf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) desses Gerätmust alle empfangenen Interferenzen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwänschten Betverursachen können.

Hergestellt in China
VEVOR
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Frequentiebereik: 4Hz ~ 1kHz
| — [1] | |||
| ··· |






REL ZERO
REL ZERO

REL ZERO
MAX/MIN
MAX
MAX/MIN