DL-P35 - Plattenspieler DUAL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DL-P35 DUAL als PDF.
Benutzerfragen zu DL-P35 DUAL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Plattenspieler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DL-P35 - DUAL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DL-P35 von der Marke DUAL.
BEDIENUNGSANLEITUNG DL-P35 DUAL
Antiker Plattenspieler mit Standfüßen DL-P35-001

Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor dem Verwenden sorgfältig durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf.
SICHERHEITSHINWEISE
GE
Bevor Sie Ihr Gerät verwenden, lesen Sie die die Sicherheitsanweisungen sorgfältig durch und bewahren sie auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
- Wenn das Kabel beschädigt ist, lassen Sie es vom Hersteller, dem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person, um Gefahren zu vermeiden.
- Das Kabel sollte immer leicht zugänglich sein.
- Das Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen. Personen, die die Bedienungsanleitung nicht gelesen haben, sollten das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie haben Erklärungen von einer Person erhalten, die für ihre Sicherheit und Obhut verantwortlich ist.
- Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Das Gerät sollte immer leicht zugänglich sein.
- Das Gerät sollte keinem tropfendem oder spritzendem Wasser ausgesetzt werden
- Es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
- Belassen Sie immer einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten.
- Offene Flammen wie Kerzen sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.
- Das Gerät ist nur für den Einsatz in gemäßigten Klimazonen vorgesehen.
- Längeres Hören bei voller Lautstärke des tragbaren Audiogeräts kann das Gehör des Benutzers schädigen und Hörprobleme verursachen (vorübergehende oder dauerhafte Taubheit, Ohrgeräusche, Tinnitus, Hyperakusis).
- Wir empfehlen Ihnen, ein tragbares Audiogerät niemals auf hoher Lautstärke anzuhören und das Anhören bei mittlerer Lautstärke auf eine Stunde pro Tag zu beschränken.
IN SPERRGEBIETEN AUSSCHALTEN
Schalten Sie das Mobilgerät aus, wenn die Verwendung von Mobilgeräten nicht erlaubt ist oder wenn die Gefahr von Interferenzen oder Gefahren besteht, z. B. an Bord eines Flugzeugs, in der Nähe von medizinischen Geräten, Treibstoff, Chemikalien oder Sprengorten.
STÖRUNGEN
Alle Drahtlos-Geräte sind anfällig für Störungen, die ihre Leistung beeinträchtigen können. AUTORISIERTES PERSONAL
Nur qualifizierte Personen sind autorisiert, dieses Gerät zu installieren oder zu reparieren.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur Ladegeräte und andere Zubehörteile, die mit diesem Gerät kompatibel sind. Schließen Sie keine inkompatiblen Geräte an.
DAS GERÄT TROCKEN HALTEN
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie es trocken.
KINDER
Bewahren Sie Ihr Mobilgerät an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Das Mobilgerät enthält kleine Teile, die eine Erstickungsgefahr darstellen können.
Konformitätserklärung EU:
Dual Electronics, erklärt hiermit, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/35/EU entspricht. Die
Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden:
http://www.mms-support.net/OTA/ECD_DUAL_DL-P35-001.pdf
FUNKTIONEN:
• 3 Geschwindigkeiten (33 1/3, 45 und 78 U/min)
- Integrierte Stereolautsprecher für einen großartigen Klang
- Hochwertige Keramikpatronen erzeugen einen detailreichen Sound
- Riemengetriebener Plattenspieler
- Gleichstromadapter, 45 U/min Adapter enthalten
• AUTO-STOPP Tonarm
- Cinch-Audioausgang
- Bluetooth Empfänger
- USB/SD Wiedergabe und -Aufzeichnung
- Aux In Buchse
- Kopfhörerbuchse
BESCHREIBUNG
- Plattenteller
- 45 U/min Adapter
- Tonarm
- Tonarmheber
- Geschwindigkeitsauswahl
- Automatische Stopp-Auswahl
- Patrone
- Netzschalter/Lautstärkeregler
- Kopfhörerbuchse
- Gleichstrombuchse
- CINCH Line out (R/L)
- AUX- IN Buchse

text_image
Echtholz- Standfüß USB-/SD-Set USB/SD setSTANDFÜSSE BEFESTIGEN
Der Plattenspieler wird eigenen Standfüßen geliefert und ist dadurch freistehend. Alternativ können die Beine abgeschraubt werden und auf einem vorhandenen Tisch oder Regal gestellt werden. Um die Beine am Plattenspieler zu befestigen, schrauben Sie jedes einzelne Bein an die Metallplatte auf der Unterseite des Geräts.
ERSTEINRICHTUNG
NETZANSCHLUSS
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung Ihres Hauses der Betriebsspannung des Geräts entspricht. Ihr Gerät kann an eine Netzspannung von 5 V DC angeschlossen werden.
VERSTÄRKERANSCHLUSS (falls erforderlich)
Obwohl Sie Ihre Platten mit dem neuen Plattenspieler über die eingebauten Lautsprecher anhören können, möchten Sie ihn möglicherweise an Ihr vorhandenes HiFi-System anschließen. Schließen Sie die Audio-Stecker mit einem Cinch-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Line-Eingang Ihres Mischpults oder Verstärkers an.
- Roter Stecker in R/H-Kanaleingang.
- Weißer Stecker in R/H-Kanaleingang.
EINE SCHALLPLATTE ABSPIELEN
- Legen Sie die Schallplatte Ihrer Wahl auf den Plattenteller. Vergessen Sie nicht gegebenenfalls den Adapter über dem Plattenstift zu setzen.
- Wählen Sie die gewünschte Abspielgeschwindigkeit zwischen 33,3, 45 und 78 U/min mit dem Wahlschalter aus.
- Schalten Sie den Drehschalter ein und beachten, dass hierdurch auch die Lautstärke geregelt wird.
- Lösen Sie den Tonarm-Sperrhebel.
- Heben Sie den Tonarm mit Ihrer Hand leicht an.
- Setzen Sie die Nadel senkrecht über der ersten Spur der Aufnahme auf. Der Plattenteller beginnt sich automatisch zu drehen.
- Setzen Sie die Nadel langsam auf die Platte auf, um sie abzuspielen.
- Wenn eine Aufnahme beendet ist und der Tonarm zur Tonarmstütze zurückkehrt, stoppt der Plattenteller automatisch.
- Heben Sie den Tonarm an und legen Sie ihn auf die Tonarmhalterung, wenn Sie fertig sind.
- Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel und schließen den Tonarm-Sperrhebel.
- Stellen Sie den Netzschalter auf Aus.
Hinweis: Wenn Ihre Aufnahme vor dem Ende des letzten Titels stoppt, stellen Sie den AUTO STOPP-Schalter auf OFF.
Ihre Aufnahme wird jetzt bis zum Ende abgespielt, aber Sie müssen die Drehung der Platte manuell stoppen.
Auto Stopp
- Wenn eine Aufzeichnung beendet ist, kann sie durch das automatischen Stopp gesteuert werden.
• EIN-/AUS-Schalter. - Heben Sie den Tonarm an und legen Sie ihn auf die Tonarmhalterung, wenn Sie fertig sind.
- Setzen Sie die Schutzkappe wieder auf die Nadel und schließen den Tonarm-Sperrhebel.
- Stellen Sie den Netzschalter auf Aus.
BLUETOOTH- UND USB/SD EINRICHTEN
Mit dieser Funktion kann der Benutzer Musik von einem USB-Stick, einer SD-Karte oder über Bluetooth oder Aux In Funktion abspielen. Stecken Sie USB/SD ein, wenn Sie alte Schallplatten abspielen. Drücken Sie einfach lange auf MODE (ca. 3 Sekunden), und die Aufnahme beginnt mit GRÜNEM blinkendem Licht.
- Drücken Sie die -Taste, um die Aufnahme zu beenden.
- Drücken Sie, um den vorherigen Titel abzuspielen.
- Drücken Sie , um den nächsten Titel abzuspielen.
- Drücken Sie kurz MODE, um zwischen USB, SD, BT und Aufnahmedateien auf dem USB-Stick/der SD-Karte zu wählen.
- Drücken Sie kurz, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten. Gedrückt halten, um die von der externen Quelle gespeicherte Musik zu löschen. Im Aufnahmemodus drücken, um die Aufnahme zu beenden.
(Heben Sie den Tonarm an und legen Sie ihn auf die Tonarmhalterung) Dann ist die BT-Funktion zum Koppeln bereit.
Öffnen Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und suchen nach „DL-P35-001“, um eine Verbindung herzustellen. Die Verbindung ist hergestellt worden, wenn ein Ton zu hören war.
Wählen Sie Skip + oder Skip-, Play/Pause-Taste in der Musik-APP. Sie können Ihre Lieblingssongs auswählen. Um das Telefon zu aktivieren und Bluetooth zu stoppen, nehmen Sie einfach den Tonarm Vom Abspielbereich.
DIE NADEL ERSETZEN
-Sehen Sie unter den Abb. 1 bis 8 nach

Drücken Sie auf die Tonarm-Sperre, um den Tonarm zu lösen.

Nehmen Sie die Nadelschutzkappe ab, um die Nadel freizulegen.

Ziehen Sie den Schlitten vorsichtig aus der Fassung.

Nehmen Sie das Audio-Kabel vollständig von dem Schlitten ab.

Setzen Sie eine neue Nadel in umgekehrter Reihenfolge ein. Setzen Sie das Audio-Kabel entsprechend ein und schieben dem Schlitten vorsichtig in die Aufhängung.
Hinweis: Seien Sie bitte bei diesem Vorgang äußerst vorsichtig, um Schäden am Tonarm und an den
Audio-Kabeln zu vermeiden.
EINE NEUE NADEL EINBAUEN
-Sehen Sie unter den Abb. 5 und 6 nach
ANMERKUNGEN:
Wir empfehlen Ihnen, Ihre Schallplatten mit einem antistatischen Tuch zu reinigen, um maximale Freude daran zu haben und um ihre Lebensdauer zu

verlängern. Wir möchten Sie auch darauf hinweisen, dass Sie die Nadel aus dem gleichen Grund regelmäßig (ungefähr alle 250 Stunden) austauschen sollten.
Wischen Sie von Zeit zu Zeit mit einer sehr weichen, in Alkohol getauchten Bürste Staub vom Stylus ab (den Staub von hinten nach vorne abnehmen).
VERGESSEN SIE BEIM TRANSPORT IHRES SCHALLPLATTENSPIELERS NICHT:
- Setzen Sie die Schutzkappe über die Nadel.
- Lassen Sie den Tonarm in die Tonarmstütze einrasten.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: DC 5 V 1 A
Schallleistung: 0,8 W x 2
Max. Stromverbrauch: 5 W
Mitgeliefertes Zubehör: Adapter, Bedienungsanleitung, 45 U/min-Adapter
Adapter: EINGANGSLEISTUNG: AC 100-240 \~50/60 Hz 0.5A
OUTPUT: DC 5 V 1 A
Maximale HF-Ausgangsleistung: -17.95 dBm
Frequenzbereich: 2402 MHz\~2480 MHz
CE
Gemäss der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC über Elektro-und-Elektronik-Algeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Algeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Algeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die
Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren.

Das symbol „durchgestrichene Mülltone“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit bei erhöhter Lautstärke anhören.

GARANTIEBEDINGUNGEN
BETRIEBSMANAGEMENT:
Ihr Produkt ist durch eine Garantie von 2 Jahren abgedeckt.
Wenden Sie sich für Hilfestellung an unseren Kundenservice unter 0 811 382 272.
Wir fragen Sie nach dem defekten Gerät, der Originalrechnung und der Produktgarantie. Auch können wir Sie um ein Foto Ihres Geräts bitten.
VERPACKUNGSMÄNGEL:
Sollte es sich nach dem Auspacken herausstellen, dass das Produkt oder Gerät nicht wie erwartet bedient werden kann, muss der Kundenservice innerhalb von 72 Stunden kontaktiert werden.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS IM ZUSAMMENHANG MIT DEM URSPRUNG DER SCHÄDEN
●Die Garantie gilt nicht im Falle einer versehentlichen Beschädigung und deckt daraus resultierende Schäden und Ausfälle nicht ab:
- Unsachgemäße Installation (schlechte Installation) oder ein Missbrauch oder eine mangelhafte Wartung des Produkts.
- Unsachgemäße bzw. nicht entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung durchgeführte Verwendung des Materials.
- Blitzschlag, Hochwasser, Feuer, Überspannung, Schock, schlechte Belüftung, ein Sturz, Verfärbung durch die Einwirkung von Licht, Brand, Feuchtigkeit, übermäßige Erwärmung ohne Luftbefeuchter, unebener Boden oder Insekten.
- Reparaturen und/oder Arbeiten an der Hardware und/oder den Öffnungen durch eine nicht vom Hersteller autorisierte Person.
- Wartung, Reparatur oder Ersatz von Teilen aufgrund normalen Verschleißes oder Nachlässigkeit der Pflege.
- Änderung der Konstruktion und der ursprünglichen Merkmale des unter Garantie befindlichen Produkts.
- Korrosion, Oxidation, ein schlechter Anschluss oder Probleme mit der externen Stromversorgung.
AUSSCHLUSS VON GARANTIEN IN BEZUG AUF DIE ART DER SCHÄDEN (INDIREKTE SCHÄDEN)
Die Garantie umfasst nur das Recht auf Reparatur oder Austausch des garantierten Produkts. Folglich sind indirekte Schäden aus Ausfällen oder Schäden nicht von der Garantie abgedeckt, einschließlich:
- Inbetriebnahmekosten, Einstellen, Reinigung;
- Schäden jedweder Art aus der Nichtverfügbarkeit des garantierten Produkts während des Zeitraums zwischen Verschlechterung und Versagen und Reparatur oder Ersatz des Produkts.
ANDERE AUSSCHLÜSSE
- Schäden und Mängel unter besonderen Ausschlüsse in der Garantie des Herstellers, wie in den Produktgebrauchsanweisung erwähnt;
- Ästhetische Schäden;
- Der Kunde kann das garantierte Produkt nicht oder nur ohne das entsprechende Zubehör zurücksenden.
DUAL ELECTRONICS 79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7 - 69570 DARDILLY - FRANKREICH

text_image
Dual®