Royal PKS 1635 - Säge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Royal PKS 1635 EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu Royal PKS 1635 EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Royal PKS 1635 - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Royal PKS 1635 von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Royal PKS 1635 EINHELL
D Bedienungsanleitung Elektrokettensäge
Art.-Nr.: 45.015.10 I.-Nr.: 01024
Art.-Nr.: 45.015.20 I.-Nr.: 01034


PKS 1635/1
PKS1840/1
⑩ Hinweise zum Verständnis

Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, andernfalls können schwere Verletzungen die Folge sein! Die Abbildungen zum Text finden Sie auf den vorderen Umschlagseiten. Halten Sie diese zum Studium der Anleitung geöffnet.
text_image
10.1 ② Zugseite Druckseite ①

text_image
10.2 ① Druckseite Zugseite ②
text_image
10.3 Zugseite Druckseite
text_image
10.4 ①
text_image
11 ###
text_image
12 vorgesehene Fallrichtung fallerboch ca. 30° bis 45° Fallkerb- dachneigung fallerschnitt Bruchstufe mind. 1/10 des Stammdurch- messers fallerbohls 1/6 bis 1/3 des Stammdurchmessers Bruchstufe (and. 1/10 des Stammdurchmessers)
text_image
13 FÄLL- Richtung Gefahrenzone A Fluchtbereich Fluchtbereich A Gefahrenzone- Bedienelemente
| 1 | Vorderer Handgriff | 13 | Kettenspannbolzen |
| 2 | Vorderer Handschutz | 14 | Kettenspannbohrung |
| 3 | Öltankverschluss | 15 | Abdeckung |
| 4 | Ölauslaufkanal | 16 | Sechskantmutter |
| 5 | Schwertführung | 17 | Krallenanschlag |
| 6 | Kettenspannschraube | 18 | Ein-Aus-Schalter |
| 7 | Sägekette | 19 | Einschaltsperre |
| 8 | Führungsschiene | 20 | Kettenschutz |
| 9 | Netzleitung | 21 | Ölstandsanzeige |
| 10 | Hinterer Handgriff | 22 | Dichtung |
| 11 | Hinterer Handschutz | ||
| 12 | Kettenrad |
- Technische Daten
| Typ PKS 1635/1 PKS 1840/1 | ||
| Netzspannung 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ Hz | ||
| Nennielstung 1600 W 1800 W | ||
| Schnittlänge, max.: 35 cm 40 cm | ||
| Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl 9 m/s 9 m/s | ||
| Öltank-Füllmenge 200 ml 200 ml | ||
| Gewicht o. Schwert+Kette 3,9 kg 3,9 kg | ||
| Kettenbremse 0,1 sec 0,1 sec | ||
| Schutzklasse II / | ☐ | II / ☐ |
| Garantierter Schalleistungspegel unter Last | 106 dB(A) | 106 dB(A) |
| Schalldruckpegel unter Last | 84 dB(A) | 84 dB(A) |
| Beschleunigung: hinterer Handgriff unter Last | 4,4 m/s ^2 | 4,6 m/s ^2 |
| (ermittelt nach EN 50144) vorderer Handgriff unter Last | 3,3 m/s ^2 | 3,5 m/s ^2 |
- Schildererklärung

text_image
max. 350 1 a b max. 400 2 3 4 5- Maximale Schnittlänge:
a) bei PKS 1635/1 max. 350 mm
b) bei PKS 1840/1 max. 400 mm - Kopf, Augen- und Gehörschutz tragen
- Achtung! Betriebsanweisung lesen und Warn - und Sicherheitshinweise befolgen
- Bei beschädigtem Kabel Netzstecker ziehen!
- Vor Nässe schützen
D
4. Sicherheitshinweise

Bei Gebrauch der Maschine sind die Sicherheitshinweise zu beachten. Bitte beachten Sie zu Ihrer Sicherheit und der Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Hinweise für späteren Gebrauch sicher auf. Benutzen Sie die Elektro-Kettensäge ausschließlich zum Sägen von Holz (hölzerne Teile). Alle anderen Anwendungsarten geschehen auf eigene Gefahr und sind möglicherweise gefährlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch den bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedlenung verursacht werden.

Sicherheitshinweise und Unfallschutz Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung aufmerk- sam vor der ersten
Inbetriebnahme, um eine falsche Handhabung der Kettensäge zu vermeiden. Alle Hinweise zur Handhabung der Kettensäge dienen stets auch Ihrer persönlichen Sicherheit! Lassen Sie sich von einem Fachmann praktisch einweisen!
● Vor dem Lösen der Kettenbremse Gerät ausschalten.
- Zur Vermeidung von Gehörschäden Schallschutz tragen; von Vorteil sind Helme mit Gesichtsschutz.
- Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten.
- Vor dem Ablegen die Maschine ausschalten.
- Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
- Stecker nur bei ausgeschalteter Maschine in die Steckdose einstecken.
● Die Kettensäge darf nur von einer Person bedient werden. Weiteren Personen ist der Aufenthalt im Schwenkbereich der Kettensäge verboten. Achten Sie besonders auf Kinder und Haustiere.
- Die Säge muss beim Anlaufen freistehen.
- Kettensäge bei der Arbeit mit beiden Händen festhalten!
- Kinder und Jugendliche dürfen die Kettensäge nicht bedienen. Von diesem Verbot ausgenommen sind Jugendliche über 16 Jahren unter Aufsicht zur Ausbildung. Säge nur an Personen weitergeben (ausleihen), die mit diesem Typ und der Handhabung grundsätzlich vertraut sind. Auf jeden Fall Bedienungsanleitung mitgeben!
● Arbeiten mit der Kettensäge darf nur, wer ausge-
ruht und gesund, also in guter körperlicher Verfassung ist. Wenn Sie von der Arbeit ermüdet sind, rechtzeitig Arbeitspause einlegen. Nach Genuss von Alkohol darf nicht mit der Kettensäge gearbeitet werden.
- Wird die Maschine zeitweise nicht benutzt, ist sie so abzustellen, dass niemand gefährdet werden kann.
- Bei jedem Schnitt Krallenanschlag fest ansetzen, erst dann mit dem Sägen beginnen.
- Netzkabel ist grundsätzlich hinter der Bedienungsperson zu führen.
- Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen.
● Nur Original-Zubehör verwenden. - Geräte, die im Freien verwendet werden, müssen über Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden.
- Verlängerungskabel im Freien:
- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete
- Verlängerungskabel
- Beim Sägen von Schnittholz und dünnem Gehölz sichere Auflage verwenden (Sägebock, Abb.4). Das Holz darf nicht gestapelt werden und es darf von keiner weiteren Person und nicht mit dem Fuß festgehalten werden.
● Rundhölzer sind zu sichem. - Beim Arbeiten auf schrägem Untergrund stets zum Hang hin stehen.
- Sägevorrichtung nur mit laufender Sägekette aus dem Holz ziehen.
- Werden mehrere Schnitte durchgeführt, ist die Elektrosäge zwischen den Schnitten auszuschalten.
- Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz. Es können abgesägte Holzstücke mitgerissen werden (Verletzungsgefahr!).
- Elektrokettensäge nicht zum Abhebeln und Wegschaufeln beim Entfernen von Holzstücken und sonstigen Gegenständen verwenden.
- Entlastungsarbeiten dürfen nur von geschullen Personen durchgeführt werden! Verletzungsgefahr!
- Auf unter Spannung stehende Äste ist unbedingt zu achten. Freihängende Äste nicht von unten durchtrennen.
- Nicht auf dem Stamm stehend Entastungsarbeiten durchführen.
- Die Elektrosäge darf nicht für Forstarbeiten - also für das Fällen und Entasten im Wald - verwendet werden. Die notwendige Beweglichkeit und Sicherheit des Sägenführers ist hier durch die Kabelverbindung nicht gewährleistet!
-
Beim Fällen nur seitwärts vom fallenden Baum aufhalten.
-
Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende Äste zu achten.
- Beim Arbeiten am Hang muss der Sägenführer oberhalb oder seitlich des zu bearbeitenden Stammes bzw. liegenden Baumes stehen.
- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie vom Hersteller oder seinem Kundendienst-Vertreter ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Um Rückschlag zu vermelden, ist folgendes zu beachten:
- Nie mit der Schienenspitze zum Schnitt ansetzen! Schienenspitze immer beobachten.
- Nie mit der Schienenspitze sägen! Vorsicht beim Fortsetzen bereits begonnener Schnitte.
- Mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen!
- Sägekette stets korrekt schärfen.
- Nie mehr Äste auf einmal durchsägen! Beim Entasten darauf achten, dass kein anderer Ast berührt wird.
- Beim Ablängen auf dicht daneben liegende Stämme achten. Wenn möglich Sägebock verwenden.
5. Transport der Kettensäge
Beim Transport der Kettensäge ist der Netzstecker herauszuziehen und der Kettenschutz über Schiene und Kette zu schieben. Werden mit der Kettensäge mehrere Schnitte durchgeführt, muss die Säge zwischen den Schnitten ausgeschaltet werden.
6. Vor der Inbetriebnahme
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild der Maschine übereinstimmen. Vor jedem Arbeitsbeginn die Kettensäge auf einwandfreie Funktion und vorschriftsmäßigen betriebssichener Zustand prüfen. Vor Arbeitsbeginn Funktion der Kettenschmierung und Ölstand kontrollieren (siehe Bild 9). Befindet sich das Öl ca. 5mm vor dem unteren Rand (auf Bild mit "Min" gekennzeichnet) muss Öl eingefüllt werden. Oberhalb dieser Marke arbeiten Sie im sicheren Bereich. Kettensäge einschalten und über hellen Grund halten. Vorsicht, die Kettensäge darf den Boden nicht berühren; deshalb einen Sicherheitsabstand von ca. 20 cm einhalten. Zeigt sich nun eine zunehmende Ölspur, arbeitet die Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine Ölspur, eventuell Ölausflusskanal (4), obere Kettenspannbohring (14) und Ölkanal reinigen oder Kundendienst aufsuchen. (Lesen Sie hierzu unbedingt auch Absatz „Kettenöl einfüllen und Kettenschmierung“). Kettenspannung überprüfen und gegebenenfalls nachspannen (siehe Abschnitt „Spannen der Sägekette“). Funktion der
Kettenbremse kontrollieren (siehe auch Abschnitt „Lösen der Kettenbremse“).
7. Montage von Führungsschiene und Sägekette
Netzstecker darf nicht eingesteckt sein. - Beachten! Der vordere Handschutz (2) muss immer in oberster (senkrechter) Position stehen. Führungsschiene und Sägekette werden unmontiert mitgeliefert. Zur Montage zunächst die Mutter (16) abschrauben und Bremsgehäuseabdeckung (15) abnehmen. Der Kettenspannbolzen (13) muss sich mittig der Führung (5) befinden. Schrauben Sie gegebenenfalls den Kettenspannbolzen mit Kettenspannschraube (6) nach. Zum Schutz vor Verletzungen durch die scharfen Schneidkanten sind zur Montage sowie zum Spannen und abschließenden Prüfen Handschuhe zu tragen. Bevor Sie nun die Führungsschiene mit der Sägekette montieren, müssen Sie die Schnittrichtung der Zähne beachten! Die Laufrichtung ist an der Abdeckung (15) mit einem Pfeil gekennzeichnet. Zur Bestimmung der Schnittrichtung gegebenenfalls Sägekette umdrehen (7). Führungsschiene (8) mit der Spitze senkrecht nach oben halten und die Sägekette (7), beginnend an der Schienenspitze, auflegen. Montieren Sie dann Führungsschiene mit Sägekette wie folgt: Führungsschiene mit Sägekette auf Schwertführung (5) beziehungsweise Kettenspannbolzen (13) anlegen, Sägekette um das Kettenrad (12) legen, prüfen ob Kette richtig montiert ist (siehe Bild 1 / Pos. 7). Abdeckung (15) ansetzen und mit der Mutter (16) leicht anziehen. Anschließend müssen Sie die Sägekette richtig spannen:
8. Spannen der Sägekette
Vor allen Arbeiten an der Maschine Netzstecker ziehen!
Schutzhandschuhe tragen! Achten Sie darauf, daß die Sägekette (7) in der Führungsnut der Schiene (8) liegt! Kettenspannschraube (6) mit Kreuzschlitz-Schraubendreher nach rechts im Uhrzeigersinn drehen, bis Sägekette richtig gespannt ist. Danach muss die Führungsschiene während des Festziehens der Mutter (16) nach oben gedrückt werden. Nochmals Spannung der Kette überprüfen (siehe Abb. 10). Die Sägekette nicht zu fest spannen. Die Kette, sollte sich im kaiten Betriebszustand in der Mitte der Führungsschiene etwa 3 mm anheben lassen. Mutter (16) gut anziehen. Bei Erwärmung dehnt sich die Sägekette aus und hängt durch. Es besteht die Gefahr, dass die Sägekette abspringt. Bei Bedarf nachspannen. Wird die Sägekette in heißem Zustand

D
nachgespannt, muss sie nach Beendigung der Sägearbeiten unbedingt entspannt werden. Bei Abkühlung würden sonst durch Zusammenziehen der Sägekette hohe Spannungen entstehen. Eine neue Sägekette benötigt eine Einlaufzeit von ca. 5 Minuten. Ausreichende Kettenschmierung ist dabei sehr wichtig! Nach dem Einlaufen Kettenspannung prüfen beziehungsweise nachspannen.
9. Kettenöl einfüllen
Öltankverschlusskappe (3) vor dem Öffnen reinigen, um Verschmutzungen im Tank zu verhindem. Den Inhalt des Öltanks während der Sägearbeit an der Ölstandsanzeige (21) kontrollieren. Öltankverschluss (3) gut verschließen und eventuell übergelaufenes Öl abputzen.
10. Kettenschmierung
Zum Schutz vor übermäßigem Verschleiß müssen Sägekette und Führungsschiene während des Betriebs gleichmäßig geschmert werden. Die Schmierung erfolgt automatisch. Niemals ohne Kettenschmierung arbeiten. Bei trocken laufender Kette wird die gesamte Schneidgarnitur innerhalb kurzer Zeit stark beschädigt. Deshalb vor jedem Arbeitsbeginn Kettenschmierung und Ölstand kontrollieren (Abb. 9).
Die Säge nie in Betrieb nehmen, wenn sich der Ölstand unter der Minimum-Marke befindet. (Bild 9) ● Minimum - Wenn Ölstand nur noch ca. 5 mm am unteren Rand der Ölstandsanzeige (21) sichtbar, muss Öl nachgefüllt werden.
● Maximum - Öl auffüllen, bis Schauglas gefüllt ist.
11. Prüfen der Öl-Automatic
Vor Arbeitsbeginn Funktion der Kettenschmierung und Ölstand kontrollieren. Kettensäge einschalten und über einen hellen Grund halten. Vorsicht, die Kettensäge darf den Boden nicht berühren; doshalb einen Sicherheitsabstand von ca. 20 cm einhalten. Zeigt sich nun eine zunehmende Ölspur, arbeitet die Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine Ölspur, eventuell Olausflusskanal (4), obere Kettenspannbohring (14) und Ölkanal reinigen oder Kundendienst aufsuchen. (Abb. 3)
12. Kettenschmieröl
Die Lebensdauer von Sägeketten und Führungsschienen hängt in hohem Maße von der Qualität des verwendeten Schmieröls ab. Die Verwendung von Altöl ist nicht erlaubt! Verwenden Sie nur umweltfreundliches Kettenschmieröl. Kettenschmieröl nur in vorschriftsmäßigen Behältern lagern.
13. Führungsschiene
An der Umlenkung sowie an der Unterseite ist die Führungsschiene (8) besonders großer Verschleißbeanspruchung ausgesetzt. Um einseitige Abnutzung zu vermelden, Führungsschiene (8) nach jedem Kettenschärfen wenden.
14. Kettenrad
Die Beanspruchung des Kettenrades (12) ist besonders groß. Zeigt es an den Zähnen starke Einlaufspuren, ist es unbedingt zu erneuern. Ein eingelaufenes Kettenrad vermindert die Lebensdauer der Sägekette. Kettenrad beim Fachhandel oder Kundendienst austauschen lassen.
15. Kettenschutz
Der Kettenschutz (20) muss sofort nach Arbeitsende beziehungsweise beim Transport über Kette und Schwert gesteckt werden.
16. Kettenbremse
Bei einem Sägenrückschlag erfolgt über den vorderen Handschutz (2) die Auslösung der Kettenbremse. Der vordere Handschutz (2) wird durch den Handrücken nach vorne gedrückt. Dadurch wird die Kettenbremse die Kettensäge, beziehungsweise der Motor innerhalb von 0,10 sec. zum Stillstand gebracht.
17. Lösen der Kettenbremse
Um Ihre Säge wieder betriebsbereit zu machen, muss die Blockierung der Sägekette wieder gelöst werden. Zuerst Gerät ausschalten. Dann vorderen Handschutz (2) in seine senkrechte Ausgangsposition zurückklappen, bis er fest einrastet. Damit ist die Kettenbremse wieder voll funktionsfähig.
18. Sägeketten schärfen
Ihre Sägekette wird beim Fachhandel schnell und korrekt nachgeschliffen. Sie erhalten beim Fachhandel auch Kettenschärfelnrichtungen, (Feligeräte), womit Sie Ihre Sägekette selbst schärfen können. Beachten sei bitte die entsprechende Bedienungsanleitung. Pflegen Sie Ihr Werkzeug mit Sorgfalt. Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber, um gut und sicher arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und die Hinweise für Werkzeugwechsel.
19. Inbetriebnahme



Beim Arbeiten grundsätzlich Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen!
Arbeiten auf einer Leiter, im Baum oder ähnlich unstabilen Standorten ist verboten. Nicht über Schulterhöhe und auch nicht mit einer Hand sägen.
Säge nur mit zugelassenem Verlängerungskabel mit vorgeschriebenen Isolationsstärken und Küpplungen für Außenbetrieb (zugelassene Gummileitung), passend zum Gerätlestecker, verwenden. Zum Einschalten umfasst die linke Hand den vorderen Handgriff (1), die rechte Hand umfaßt den hinteren Handgriff (10). Einschalten: Einschaltsperrer (19) zusammen mit Ein/Aus-Schalter (18) drücken. Funktion der Kettenbremse überprüfen.

Wenn Kettensäge nicht läuft, muss Kettenbremse mittels vorderer Handschutz (2) gelöst werden. Lesen Sie hierzu unbedingt Abschnitt „Kettenbremse“ und „Lösen der Kettenbremse“.
Nach dem Einschalten läuft die Kettensäge sofort mit größter Geschwindigkeit.
Ausschalten: Ein-Aus-Schalter (18) loslassen. Legen Sie die Kettensäge erst ab, wenn die Kette stillsteht!
Nach jedem Arbeiten mit der Kettensäge sollten Sie: Sägekette und Führungsschiene säubern. Kettenschutz anbringen.
Geräteschutz

Gerät darf nicht bei Regen oder im Feuchten benutzt werden.

Bel Beschädigung des Verlängerungskabels sofort Netzstecker her ausziehen. Ein beschädigtes Kabel darf nicht mehr verwendet werden.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. - Vor Gebrauch des Werkzeugs die Schutzeinrichtungen oder eventuelle leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die
Funktion der beweglichen Teile in Ordnung ist. Alle Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sofort sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt oder durch die ISC-GmbH repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Betriebsanleitung angegeben ist.
Arbeitshinweis
Sägenrückschlag
- Bei Ablängschnitten muss der Krallenanschlag an das zu schneidende Holz angesetzt werden (siehe Abb. 4).
- Vor jedem Ablängschnitt Krallenanschlag fest ansetzen, erst dann mit laufender Sägekette in das Holz sägen. Die Säge wird dabei am hinteren Griff hochgezogen und am vorderen Handgriff geführt. Der Krallenanschlag dient als Drehpunkt. Das Nachsetzen erfolgt mit leichtem Druck auf den vorderen Handgriff. Die Säge dabei etwas zurückziehen. Krallenanschlag tiefer ansetzen und erneut den hinteren Griff hochziehen (siehe Abb. 5).
- Stech- und Längsschnitte dürfen nur von speziell geschulten Personen durchgeführt werden (erhöhte Gefahr eines Rückschlages; siehe Abb. 6).
- Längsschnitte in einem möglichst flachen Winkel anzusetzen. Hier ist besonders vorsichtig vorzugehen, da der Krallenanschlag nicht verwendet werden kann.
- Die Elektrokettensäge kann beim Schneiden mit der Schienenoberseite in Richtung Bediener gestoßen werden, wenn die Sägekette einklemmt. Deshalb sollte nach Möglichkeit mit der Schienenunterseite gesägt werden, da die Säge vom Körper weg in Richtung Holz gezogen wird (siehe Abb. 7 und 8).
- Beim Entasten sollte die Elektrokettensäge möglichst am Stamm abgestützt werden. Hierbei darf nicht mit der Schienenspitze gesägt werden (Rückschlaggefahr; siehe Abb.6).
● Auf heranrollende Baumstämme achten. Rückschlag!
- Ein Rückschlag der Kettensäge kann entstehen, wenn die Schienenspitze (insbesondere das obere Viertel) unbeabsichtigt Holz oder andere feste Gegenstände berührt. Die Elektrosäge wird dabei unkontrolliert, mit hoher Energie, in Richtung des Sägenführers geschleudert (Verletzungsgefahr!!)
D

D

Abb. 6
Sie vermeiden Sägeunfälle, wenn Sie nicht mit der Schienenspitze sägen; die Säge kann blitzartig hochschlagen. Beim Arbeiten mit der Säge vollständige Schutzausrüstung tragen.

Sichern Sie Ihr Werkstück. Benützen Sie Spannvorrichtungen, um das Werkstück festzuhalten. Dies ermög- licht eine sichere Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
Rückschlag verursacht ein unkontrollierbares Verhalten der Säge. Dadurch besteht die Gefahr einer schweren Verletzung. Nicht mit loser Kettenspannung und stumpfer Kette sägen. Eine unsachgemäß geschärfte Kette erhöht die Rückschlaggefahr. Niemals oberhalb der Schulter sägen.
20. Anwendungstips
Holz zersägen
(siehe Abb. 4 und 5)
Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und gehen Sie beim Zersägen von Holz so vor: Holz sicher auflagen. Kurze Holzklörze vor dem Sägen durch Festspannen sichern. Nur Holz oder hölzerne Gegenstände sägen. Beim Sägen darauf achten, dass keine Steine, Nägel usw. berührt werden. Diese können weggeschleudert werden und die Sägekette beschädigen. Vermeiden Sie Kontakt der laufenden Säge mit Drahtzäunen oder dem Erdboden. Beim Entasten ist die Maschine möglichst abzustützen. Hierbei darf nicht mit der Schienenspitze gesägt werden. Auf Hindernisse wie Baumstümpfe, Wurzeln, Gräben und Hügeln achten, Stolporgefahr!
Beachten Sie:
Kettensäge muss unmittelbar vor der Berührung des Holzes laufen!
Einschalten: Einschaltspere (19) und Ein-Aus-Schalter (18) drücken. Unterste Kralle (17) ans Holz ansetzen. Kettensäge am hinteren Handgriff (10) hochziehen und in das Holz einsägen. Kettensäge etwas zurücksetzen und Kralle (17) tiefer ansetzen. Vorsicht beim Schneiden von gesplittertem Holz. Es können Holzstücke mitgerissen werden.
Ausschalten: Ein-Aus-Schalter loslassen.
Netzstecker herausziehen.

Kettensäge nur mit laufender Sägekette aus dem Holz ziehen. Wer ohne Anschlag sägt, kann nach vome gerissen werden.
Holz in Spannung

Abb. 10.1: Stamm auf der Oberseite in Spannung Gefahr: Baum schlägt hoch!
Abb. 10.2: Stamm auf der Unterselte in Spannung Gefahr: Baum schlägt nach unten!
Abb. 10.3: Starke Stämme und starke Spannung Gefahr: Baum schlägt blitzartig mit gewaltiger Kraft aus!
Abb. 10.4: Stamm seitlich gespannt Gefahr: Baum schlägt nach der Seite aus.
Bäume fällen
Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und gehen Sie beim Baumfällen so vor: Mit der Kettensäge dürfen Sie nur Bäume fällen, deren Durchmesser kleiner als die Länge der Führungsschiene ist! Niemals versuchen, die eingeklemmt Säge mit laufendem Motor freizubekommen. Eingeklemmt Sägekette mittels Holzkeil befreien!

Beachten Sie:
Gefahrenbereich: fallende Bäume können andere Bäume mitreißen. Deshalb wird als Gefahrenbereich (Fällbereich) die doppelte Baumlänge angenommen. (Abb. 11)

Achtung:
Vor dem Schneiden muss ein Fluchtbereich (A) geplant und freigelegt werden. Der Fluchtbereich sollte nach hinten zur Rückseite der erwarteten Fällrichtung (B) verlaufen (Abb. 13).

Achtung:
Prüfen Sie vor Ausführung des endgültigen Schnittes, ob Zuschauer, Tiere oder Hindernisse im Fällbereich vorhanden sind.
Das Fällen von Bäumen ist gefährlich und muss gelernt sein. Wenn Sie Anfänger oder ungeübt sind, lassen Sie die Finger vom Fällen! Besuchen Sie vorher einen Lehrgang.
(Abb. 12)
Fällrichtung:
- Zuerst Fällrichtung unter Berücksichtigung von Kronenschwerpunkt und Windrichtung im Voraus berechnen. Kettensäge muss unmittelbar vor der Berührung des Holzes laufen. Kettensäge ein schalten. In Fallrichtung des Baumes eine Einkerbung sägen. Auf der gegenüberliegenden Seite der Einkerbung einen waagerechten Schnitt (Fällschnitt) einsägen.
● Fallkerb anlegen: Er gibt dem Baum Richtung und Führung. - Fallrichtung überprüfen: Wenn Sie den Fallkerb korrigieren müssen, stets auf ganzer Breite nachschneiden.
- „Achtung, Baum fällt“ rufen.
- Erst jetzt Fällschnitt führen: Er wird höher als die Fallkerbsohle angelegt. Rechtzeitig Keile setzen
- Bruchleiste belassen: Sie wirkt wie ein Scharnier. Wenn Sie die Bruchleiste durchtrennen, fällt der Baum unkontrolliert.
● Baum umkeilen, nicht umsägen. - Wenn der Baum fällt, zurücktreten. Kronenraum beobachten, Ausschwingen der Kronen abwarten. Nicht unter hängengebliebenen Ästen weiterarbeiten.
Fällen Sie nicht:
- wenn Sie Einzelheiten im Fallbereich nicht mehr erkennen können, z. B. bei Nebel, Regen, Schneetreiben oder Dämmerung.
- wenn sich die Fällrichtung wegen Wind oder Windböen nicht mehr sicher einhalten lässt. Fällarbeiten an Steilhängen, bei Glatteis, gefrorenem oder gereiftem Boden sind nur dann zu verantworten, wenn Sie wirklich sicher stehen können.
Ausschalten: Netzstecker herausziehen. Zum Fällen müssen Sie anschließend einen Keil in den waagrechten Schnitt eintreiben. Beim Zurückgehen nach dem Fällschnitt ist auf fallende Äste zu achten.
Zubehör:
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile
Führungsschiene PKS 1635/1 45.001.31
Führungsschiene PKS 1840/1 45.003.31
Sagekette PKS 1635/1 45.001.11
Sågekette PKS 1840/1 45.003.11
Wartung und Reinigung
Vor allen Arbeiten an der Maschine Stecker aus der Steckdose ziehen!
Lüftungsschilzte frei- und sauberhalten. An der Kettensäge dürfen nur Wartungsarbeiten ausgeführt werden, die in der Bedienungsanleitung beschrieben sind. Weitergehende Arbeiten sind vom Kunden-dienst vorzunehmen. Es dürfen keine Änderungen an der Elektrosäge vorgenommen werden. Sie können dadurch Ihre Sicherheit gefährden. Sollte die Maschine trotz sorgfältiger Herstell- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte ausführen zu lassen. Bei Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte die Typenbezeichnung sowie die 9-stellige Bestellnummer und die Ident-Nr. angeben.
Aufbewahrung
Bewahren Sie Ihre Kettensäge sicher auf
Unbenutzte Werkzeuge sollten gesäubert auf ebener Fläche, in einem trockenen Raum, für Kinder nicht erreichbar, aufbewahrt werden.

D
Beseitigung von Störungen
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise auf Seite 8 und 9
| Störung Ursache Behebung | ||
| Motor läuft nicht kein Strom Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker | Kettenbremse siehe Punkt 16 und 17 „Kettenbremse“ und „Lösen der Kettenbremse“ | |
| Kette läuft nicht Kettenbremse Kettenbremse überprüfen, eventuell lösen. | ||
| Schlechte Schneidleistung Kette stumpf Kette schärfenKette falsch montiert Richtigkeit der Kettenmontage prüfenKettenspannung Kettenspannung überprüfen | ||
| Säge läuft schwer KettenspannungKette springt vom Schwert | Kettenspannung überprüfen | |
| Kette wird helss (trocken) Kettenschmierung Ölstand überprüfenKettenschmierung überprüfen. | ||
Kein Werkzeug benutzen, bei dem sich der Schalter nicht Ein/Ausschalten lässt.
Bei allen anderen Fehlfunktionen setzen Sie sich bitte mit einer autorisierten Kundendienstwerkstatt, unserem Zentralservice oder Ihrem Händler in Verbindung.
GB
1. List of parts
2. Technische gegevens
PKS 1635/1 Art.-Nr.: 45.015.10, I.-Nr.: 01024
PKS 1840/1 Art.-Nr.: 45.015.20, I.-Nr.: 01034

PKS 1635/1 Art.-Nr.: 45.015.10, I.-Nr.: 01024
PKS 1840/1 Art.-Nr.: 45.015.20, I.-Nr.: 01034
| Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. | ||
| 01 Luftletheil 45.015.20.01 | ||
| 02 Rotor 45.015.20.02 | ||
| 03 Zahmrad für Ölpumpe 45.015.20.03 | ||
| 04 Bleichschraube 2,9x9,5 50.500.62 | ||
| 05 Ölpumpe 45.015.20.04 | ||
| 06 Bleichschraube 50.521.92 | ||
| 07 Schelpe 4,3 52.026.10 | ||
| 08 Bremstell 45.015.20.05 | ||
| 09 Bramsfeder 45.015.20.06 | ||
| 10 Kottenspaninbolzen 45.015.20.07 | ||
| 11 Schelpe 5,3 52.036.10 | ||
| 12 Federing 5mm | 44.302.00.B3 | |
| 13 Linseinschraube M5x30 | 50.333.80 | |
| 14 Kuge lager Nr. 608 2Z | 56.900.03 | |
| 15 Sicherungsring | 45.015.20.08 | |
| 16 Getriebezahnrad | 45.015.20.09 | |
| 17 Antriebsachse | 45.015.20.10 | |
| 18 Kuppungsrad | 45.015.20.11 | |
| 19 Drucklader 45.015.20.12 | ||
| 20 Sicherungsring | 45.015.20.13 | |
| 21 Lager 6001-2Z | 44.302.00.87 | |
| 22 Antriebsgehäuse | 45.015.20.14 | |
| 23 KellestanInobssrad | 45.015.20.15 | |
| 24 Schraube | 45.015.20.16 | |
| 25 Sicherungaring | 45.015.20.17 | |
| 26 Deckel mit Einsatz | 45.015.20.18 | |
| 27 Dichtung | 45.015.10.01 | |
| 28 Mutter MB 51.056.00 | ||
| 30 Bleichschraube 50.521.92 | ||
| 31 Tankdeckel | 45.015.20.19 | |
| 32 Tankdeckaldichtung | 45.015.20.20 | |
| 33 Oltanik | 45.015.20.21 | |
| 34 Ölschauch | 45.015.20.22 | |
| 35 Schraube | 45.015.20.23 | |
| 36 Stato | 45.015.20.24 | |
| 37 Schallerwipps | 45.015.20.25 | |
| 38 Kuge lager Nr. 609 2Z | 56.900.01 | |
| 39 Schalter | 45.015.20.26 | |
| 40 Feder | 45.015.20.27 | |
| 41 Schallsell 45.015.20.28 | ||
| 42 Motorgehäuse | 45.015.20.29 | |
| 43 Bramshebel | 45.015.20.30 | |
| 44 Handschutz | 45.015.20.31 | |
| 45 Bleichschraube 50.521.92 | ||
| 46 Gotnabegehäuse | 45.015.20.32 | |
| 47 Pitzel | 45.015.20.33 | |
| 48 Kuge lager Nr. 609 2Z | 56.900.01 | |
| 49 Fällgriff | 45.015.20.34 | |
| 50 Schraube | 45.015.20.35 | |
| 51 Bleichschraube 50.521.92 | ||
| 52 Motorsabcleokung | 45.015.20.36 | |
| 53 Druckstück | 45.015.20.37 | |
| 54 Kohlepürste kompiett | 45.015.20.38 | |
| 58 Knickschutztülle | 45.015.20.39 | |
| 59 Netzleitung | 45.002.00.01 | |
| o.B. | Schwertschutz | 45.002.00.28 |
| o.B. | Führungsschlene PKS 1635 | 45.001.31 |
| o.B. | Sägekette PKS 1635 45.001.11 | |
| o.B. | Führungsschlene PKS 1840 | 45.003.31 |
| o.B. | Sägekette PKS 1840 45.003.11 | |
D EG Konformitätserklärung
GB EC Declaration of Conformity
F Déclaration de Conformité CE
NL EC Conformiteitsverklaring
E Declaracion CE de Conformidad
P Declaração de conformidade CE
⑤ EC Konformitetsförklaring
EC Yhdenmukalsuusllimoltus
N EC Konfirmitetserklæring
BUS EC Заявление о конформности
HR Dichlarazione di conformità CE
RO Declaratie de conformitate CE
TR ATUygunluk Deklarasyonu
Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übereinstimmung des Produktes.
The undersigned declares in the name of the company that the product is in compliance with the following guidelines and standards.
Le soussigné déclare au nom de l'entreprise la conformité du produit avec les directives et normes suivantes.
De onderlekenaar verklaart in naam van de firma dal het product overeenstemt met de volgende richtlijnen en normen.
El abajo firmante declara, en el nombre de la empresa, la conformidad del producto con las directrices y normas siguientes.
O signatário declara em nome da firma a conformidade do produto com as seguintes directivas e normas.
Undertecknad förklarar i firmans namn att produkten överensstämmer med föliande direktiv och standarder.
Allekirjoittanut ilmoittaa liikkoen nimissä, että tuole vastaa seuraavia direktilvelä ja standardeia:
Undertegnede erklærer på vegne av firmaet at produktet samsvarer med følgende direktiver og normer.
Лодписавшийся подтверждает от имени фирмык что настоящее изделие соответствует требованиям следующих нормативных документов.

98/37/EG

73/23/EWG

97/23/EG

89/336/EWG

90/396/EWG

89/686/EWG

87/404/EWG

R&TTED 1999/5/EG

2000/14/EG: L_WM103 dB(A); L_WA106 dB(A)
DIN EN 292-1; DIN EN 292-2; EN 50144-2-13; ISO 10762: 1992; ISO 6534: 1992; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
TÜV Product Service GmbH, Ridlerstraße 31, 80339 München; KBV V
Landauwlsar, den 05.08.2004

Brunhölzl
Leiter Produkt-Management

Bauer
Produkt-Management
Archivierung / For archives: 4501520-34-4155050-E
GB WARRANTY CERTIFICATE
Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden, Voraussetzung für die Geltendmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäte Warlung entsprechend der Bedienungsanleitung sowie die bestimmungsgemäte Benutzung unseres Gerätes.
Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte Innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften. Bitte beachten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kundencienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse.
ISC GmbH · International Service Center
Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info
① Technische Änderungen vorbehalten
- Technical charges subject to change
- Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
Salvaguardom-se alterações técnicas
∞ Förbehäl för tekniska föränningar
© Oleus teknisin muutoksiin pidatetaan
Der tages forbehold för tekniske ænngninger
30 Tekniske endringer farbehaldes
① Con riserva di apportare modifiche tecniche
⑧ Techniksi változésok jogát fenn
A. Hans Einfall Österreich Gesellschaft mb H
Möhlgasse
A-2353 Guntramsdorf
Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369
CH Fubag International
St. Gallerstraße 182
CH-8404 Winterthur
Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700
Einhell UK Ltd
Investitions-Baugesellschaft
Christofor Stefanidi
Belinekij-102
KZ-4860008 st Chimkent
Tel./Fax 03252 242414
ROI Novatech S r l
Rd. Langer Catarriu 24-26
Ed. Laseo Ostenig 24 Fo. A ARJ Sector 1
BO-75121 Bucwheat
Tel. 021 4104800 Fax 021 4103568
(62) Poker Plus SBO
Amal yu Portavino
Budava 15 B.
C7-19011, Probe - Bechovice 911
BG Glass GmbH
Mihri Kolangi, 10 W
BG-9000 Varna
Tel. 052 605254
© Einfall Gradillo
Einnell Croatia d.o.o.
Velka Yes 2 HR-49221 Le
Tel: 049-342-444 Fax: 049-342-382
SD CMA Electromechic
SMA-EIERIOMECHNIKA U.O. Casta Andonia Biterosa 115
Cesia Andreja Bilen SLO 1000 Ljubljana
Tel: 015828201, Fax: 015182602
GR An. Mavodionouise S.A.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfälligung von Dokumentation und Bagkeitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.