SS-21216 - Ventilator Sogo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS-21216 Sogo als PDF.
Benutzerfragen zu SS-21216 Sogo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ventilator kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS-21216 - Sogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS-21216 von der Marke Sogo.
BEDIENUNGSANLEITUNG SS-21216 Sogo
-
Wichtiger Hinweis P. 46
-
Symboldefinitionen P. 46
-
Sicherheitshinweise für den Benutzer P. 46
I. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch elektrischer Geräte P. 46-47
II. Verwendungsbeschränkungen zur Vermeidung von Personenschäden P. 47-48
III. Einschränkungen der Produktnutzung aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall
IV. Anwendungsbeschränkungen bei der Anwendung bei Kindern und älteren Menschen P. 49-50
V. WICHTIGE WARNUNG P. 50-51
VI. Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu befolgen sind
-
Produkt- und Zubehörinformationen P. 53
-
Technische Daten P. 53
-
Komponenten des zerkleinerers P. 53
-
Gebrauchsanweisung P. 54-55
-
Reinigung und Wartung P. 56
-
Konformitätserklärung P. 68
-
Entsorgungsverantwortung, Einzelheiten der Hersteller und Kundendienst
P. 46-47
P. 47-48
P. 48-49
P. 49-50
P. 50-51
P. 51-52
P. 53
P. 53
P. 53
P. 54-55
P. 56
P. 68
P. 69
INDEX
- Lesen Sie die Bedienungsanleitung immer sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
- Dieses Handbuch kann von unserer Webseite www.sogo.es heruntergeladen werden.
- Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
2. Symboldefinitionen
1


GENERAL PRECAUTIONS
1- Wichtige Informationen und nützliche Hinweise auf verwenden
2- Warnung vor gefährlichen Situationen in Lebensbedingungen und Eigentum
3- Vorsicht bei der Verwendung elektrischer und elektronischer Geräte.
3. Sicherheitshinweise für den Benutzer
1.
GENERAL PRECAUTIONS
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch elektrischer Geräte
- Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
- Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
- Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene Fläche.
- Dieses Produkt ist für den Innengebrauch im Haushalt bestimmt – nicht zu industriellen oder kommerziellen Zwecken. Verwenden
Sie den Artikel nicht im Freien. Missbrauch oder unsachgemäße Handhabung können Probleme im Gerät verursachen und den Benutzer verletzen.
- Nicht zweckentfremden. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Handhabung entstehen.
- Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steck-dose, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet und in Betrieb ist.
- Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig von der Stromquelle getrennt. Um es vollständig zu trennen, ziehen Sie es vom Netzstecker.
• Die Geräte darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden. - Ausgeschaltetes Gerät immer gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern.
II. ⚠️ Verwendungsbeschränkungen zur Vermeidung von Personenschäden
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
- Stellen und betreiben Sie es das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen.
- Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder offenen Flammen auf.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kan- ten hängen und halten Sie es von heißen Ge- genständen und Flammen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht.
- Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
• Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen führen. - Wenn Sie den Stecker aus dem Wandkontakt ziehen möchten, tun Sie dies bitte am Stecker selbst und nicht durch Ziehen am Kabel oder am Gerät.
- Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker ein- oder ausstecken.
- Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchten Böden oder in feuchter Umgebung, es besteht Stromschlaggefahr.
- Stellen Sie während der Verwendung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder gequetscht werden kann.
- Lassen Sie die Motöreinheit, das Kabel oder den Stecker nicht nass werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
- Benutzen Sie keine Gerate, bei denen der Ein-Aus-Schalter nicht ordnungsgemas funktioniert.
III. Einschränkungen der Produktnutzung aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall
• Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort von der Stromversorgung und bringen es zur Reparatur zu einem autorisierten Kundendienst, bevor Sie es wiederverwenden.
- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es zu Boden gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Im Falle einer Beschädigung des Kabels darf es nur vom Hersteller, seinen Servicemitarbeitern oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts, oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, senden Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
- Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen sollten nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.
IV. ⚠️ Anwendungsbeschränkungen bei der Anwendung bei Kindern und älteren Menschen
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher-
zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern vorgenommen werden.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts angewiesen und beaufsichtigt werden und die Gefahren kennen.
- Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
V. ⚠️ WICHTIGE WARNUNG
- Das Gerät darf nur an eine Steckdose mit ordnungsgemas installiertem Schutzkontakt angeschlossen werden.
• Die Absicherung muss mit einem Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA erfolgen. Um eine Überlastung des Stromkreises bei Verwendung dieses Produkts zu vermeiden, betreiben Sie kein anderes Produkt mit hoher Leistung im selben Stromkreis. - Dieses Produkt enthält ein kurzes Netzkabel. Ein Verlängerungskabel wird für die Verwendung mit diesem Produkt nicht empfohlen, aber wenn eines verwendet werden muss:
- Die gekennzeichnete elektrische Leistung des Kabels muss mindestens so hoch sein wie die des Produkts.
- Positionieren Sie das Verlängerungskabel so,
dass es nicht unbeabsichtigt herausgezogen werden kann.
VI. ⚠️ Anweisungen, die bei der Verwendung des Geräts zu befolgen sind
- Legen Sie keine Fremdkörper in die Luftauslässe und -einlässe, um Beschädigungen zu vermeiden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven und brennbaren Gasen. Vermeiden Sie langfristige direkte Sonneneinstrahlung.
- Nachdem Sie Wasser in den Wassertank getan haben, kippen oder stürzen Sie es nicht um, wenn Sie es einsetzen oder bewegen. Wenn Sie es bewegen möchten, drücken Sie langsam von der Seite, um zu vermeiden, es zu verschütten.
- Nicht über das Gerät kippen. Wenn es umgestürzt ist und Wasser im Körper ist, sollten Sie zuerst den Netzstecker ziehen. Dann schicken Sie es an die Reparaturabteilung oder After-Sales-Service und das Gerät überarbeiten.
- Decken Sie den Luftauslass nicht ab.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungen. Spülen Sie das Gerät nicht aus.
- Stellen Sie die Luftauslässe und Lufteinlässe nicht in die Nähe der Wand oder eines Vorhangs.
- Klopfen oder schütteln Sie den Körper während der Benutzung nicht, sonst kann dies automatisch zum Stoppen führen.
-
Das Wasser im Tank wird leicht metamorphose und hat im Sommer Geruch, bitte erneuern Sie das Wasser häufig.
-
Sollte es notwendig sein, das Gerät nach dem Hinzufügen des Wassers zu bewegen, rollen Sie es vorsichtig in die gewünschte Position und aktivieren Sie die Halterung der Rollen.
- Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgebung fördern kann.
- Achten Sie darauf, dass der Bereich um den Luftbefeuchter nicht feucht oder nass wird. Wenn Feuchtigkeit auftritt, verringern Sie die Leistung des Luftbefeuchters. Wenn die Ausgabemenge des Luftbefeuchters nicht verringert werden kann, verwenden Sie den Luftbefeuchter mit Unterbrechungen. Saugfähige Materialien wie Teppiche, Gardinen, Gardinen oder Tischdecken dürfen nicht feucht werden.
- Trennen Sie das Gerät während des Füllens und Reinigens vom Stromnetz.
- Lassen Sie niemals Wasser im Behälter, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
- Entleeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der Lagerung, reinigen Sie den Luftbefeuchter vor dem nächsten Gebrauch.
- Warnung: Wenn das Wasser nicht rechtzeitig erneuert wird, können Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, vorhanden sein könnten, im Wasserbehälter wachsen und in der Luft verteilt werden, was sehr ernste Gesundheitsschäden verursachen kann Ausgaben. Es wird empfohlen, das Wasser alle 3 Tage zu wechseln.
4. PRODUKT- UND ZUBEHÖRINFORMATIONEN
Dieses Produkt enthält einen Nebel-Fan, 1 Fernbedienung und 1 Bedienungsanleitung
5. TECHNISCHE DATEN
| Leistung 90W | |
| Spannung/Frequenz 220-240V / 50Hz | |
| Timer 7.5 hrs | |
| Geschwindigkeit 3 | |
| Klangsensibilität <50db | |
| Luftzug 45m3/min | |
| Luftwurf 3m/s | |
| Nebelausstoß 220ml/hr | |
| Abdeckungsbereich | 12.5m2 |
| Wassertank 3L | |
| RPM | 1250 |
| Kabellänge 1.6m | |
| Luftbefeuchter Ja | |
| Oszillationsfunktion Ja | |
| Klingen 5 | |
6. KOMPONENTEN DES ZERKLEINERERS
- Dampfauslassoffnung
- Frontgitter
- Befestigungsschraube Auslassoffnung
- Flugelverriegelung
- Flugel
- Sicherungselement
- Hinteres Schutzgitter
- Motor
- Motorwelle
- Schutzgitter
- Schutzgitterschraube
- Verbindungsstück
- Halterung Verbindungsstück
- Strebe
- Schraube Handgriff
- Hinteres Ventilatorgehause
- Wasserbehalter
- Ablaufstopfen
- Standfus
- Arretierung Standfus
- Lenkrolle
- Dampfschlauch
- Bedienfeld
- Fernbedienung
- Vorderes Ventilatorgehause
- Sichtfenster

7. GEBRAUCHSANWEISUNG
Montage Ihres Saulenventilators
Der Saulenventilator ist in nicht montiertem Zustand verpackt. Auf diese Weise fallt weniger Verpackungsmull an. Samtliche Teile sind für gute Passform und einfache Demontage für Reinigungs- oder Lagerungszwecke konzipiert.
- Zur Montage des Schutzgitters und der Flugelbaugruppe nehmen Sie die Drehkappe ab. Hierzu drehen Sie diese im Uhrzeigersinn. Dann drehen Sie die Kontermutter entgegen dem Uhrzeigersinn, um diese aus der Motorspindel zu entnehmen.
- Bringen Sie das ruckwartige Schutzgitter an. Das Schutzgitter muss exakt auf die Passstifte aufgesetzt werden. Bei korrekter Montage befindet sich der Tragegriff des Schutzgitters dann auf der Oberseite. Zur Montage des Schutzgitters und der Flugelbaugruppe nehmen Sie die Drehkappe ab. Hierzu drehen Sie diese im Uhrzeigersinn. Dann drehen Sie die Kontermutter entgegen dem Uhrzeigersinn, um diese aus der Motorspindel zu entnehmen
- Bringen Sie das Schutzgitter nun in Position, indem Sie die Kontermutter per Hand gut anziehen.

– Kontermutter nicht gewaltsam eindrehen!
▶ Punkt 3
- Bei korrekter Montage muss die mittig am Ventilatorflugel befindliche Nut in einer Linie mit der TStange an der Motorspindel fluchten. Setzen Sie den Flugel vorsichtig von Hand ein und ziehen dann die Drehkappe (Abb. 2) am Motorspindelende entgegen dem Uhrzeigersinn fest. Die Drehkappe ist selbstsichernd und darf nicht mit Gewalt festgezogen werden (entgegen Uhrzeigersinn).

- Entnehmen Sie zunächst den Wassertank und heben dann die Abdeckung des Tanks ab. Befullen Sie nun den Tank mit Wasser und ziehen die Wassertankabdeckung fest. Setzen Sie nun den Wassertank auf den Vernebler auf. Die Wassertemperatur soll nicht mehr als 40°C betragen.
Betrieb
Prufen Sie die Montage vor dem Einschalten!
GEFAHR! Vorsicht - Verletzungsgefahr! Die Inbetriebnahme des Gerats ist nur zulassig, wenn bei der Überprufung keine Fehler festgestellt wurden. Stellen Sie sicher, dass defekte Teile ersetzt werden, bevor das Gerät erneut benutzt wird.
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.
– Prufen Sie, ob keine sichtbaren Mangel vorhanden sind.
– Prufen Sie, ob alle Teile fest mit dem Gerät verbunden sind.
Merkmale
- ON/OFF
- 3 Geschwindigkeitsregulierung
- Schlafen-Natur-Normaler Modus
- Zeitschaltfunktion
- Stellknopf fur Schwenkbetrieb
- Dampfregulierung
- LED Anzeige
Bedienungsanleitung
- Schliesen Sie den Geratenetzstecker an einer Steckdose an. Das Gerät quittiert den Netzanschluss mit einem akustischen Signal (siehe oben) (mit Hilfe der Fernbedienung zum Empfangsfenster, dann Tastendruck fur entsprechende Funktionen)
ON/OFF-Taste
- Beim erstmaligen Drucken der ON/OFF-Taste konnen Sie wahlen, ob Sie die Dampffunktion wunschen.
- Betatigen Sie die „ON/OFF“- bzw. Ein/Aus-Taste ein zweites Mal. Daraufhin leuchtet das Anzeigelicht auf. Die Geschwindigkeit der Windstromung des Ventilators ist werksseitig auf die Stufe „Low“ (Niedrig) voreingestellt worden. Nun konnen Sie die Geschwindigkeitsstufe, den Timer bzw. Zeitgeber, den Betriebsmodus des Gerats („MODE“) und die Schwenkfunktion („OSC“) einstellen.
Taste SPEED:
- Wenn die Taste ON/OFF zum zweiten Mal gedruckt wird, ist die Geschwindigkeit auf niedrig voreingestellt. Drucken Sie nun die Taste SPEED erneut, schaltet das Gerät auf mittlere Geschwindigkeit. Wollen Sie nun die hohe Ventilatorgeschwindigkeit einstellen, müssen Sie diese Taste noch einmal drucken. Jetzt leuchtet die entsprechende LED auf (wie auch im LED Anzeigefeld am Ventilatorkörper).
TIMER-Taste
– Die Zeitschaltfunktion bietet Einstellmöglichkeiten von 0,5 bis 7,5 Stunden.
OSC Taste (Schwenkbetrieb):
- Drucken Sie auf die Taste für den Schwenkbetrieb („OSC“). Daraufhin leuchtet die Anzeige „OSC“ auf. Wenn Sie die Taste erneut betatigen, erlischt die Anzeigeleuchte.
Taste MODE:
- Wenn Sie zum zweiten Mal auf die „ON/OFF“-Taste drucken, arbeitet der Ventilator mit niedriger Geschwindigkeit (Stufe „Low“) und im normalen Betriebsmodus („Normal“); beide Einstellungen sind standardmasig im Herstellungswerk vorgenommen worden. Wenn Sie die Taste MODE für den Betriebsmodus erneut betatigen, schaltet das Gerät in den Modus „Natural“ um. Drucken Sie dann ein weiteres Mal auf die Taste MODE, wechselt der Ventilator in den Schlafmodus („Sleep“).
Dampffunktion:
- Sie konnen die Dampffunktion („MIST“) unter allen Betriebsbedingungen einstellen (Betriebszyklen „Low“ – „Middle“ – „High“ – „Off“ – „Low“ – „Middle“ und so weiter). Die Kontrollleuchten für die Dampffunktion und die Halterung für den Wasserbehalter sind ebenfalls an diese Betriebszyklen angepasst: MIST (Low-Middle- High-Off- Low...).

text_image
1 ① ON/OFF SPEED ③ MODE TIMER ⑤ OSC MIST ⑦ ON/OFF SPEED MODE TIMER OSC MIST8. REINIGUNG UND WARTUNG
GEFAHR! Vorsicht - Verletzungsgefahr! Ziehen Sie stets erst den Netzstecker, bevor Sie Arbeiten am Gerät durchfuhren.
- Schalten Sie das Produkt aus, ziehen Sie den Netzstecker.
- Das Gerät darf keinesfalls mit Flussigkeiten bespruht oder in diese eingetaucht werden.
- Das zum Befullen des Wassertanks verwendete Wasser sollte nicht heiser als 40 °C sein, da sich das Material ansonsten verfarben oder verformen kann.
- Bei Temperaturen unter 0°C leeren Sie bitte den Tank und das Becken, um Beschädigung des Gerates durch Einfrieren des Wassers zu vermeiden.
- Fullen Sie keinesfalls Wasser direkt in die Wasserbehalterhalterung.
– Das Produkt kann mit einem leicht feuchten Tuch abgewischt werden.
Reinigung des Wasserbehalters:
- Wenn der Behalter verschmutzt ist, kann er mit einem mit Reinigungsmittel befeuchtetem weichen Tuch gereinigt und anschliesend mit klarem Wasser nachgewischt werden.
Reinigen der Wasserbehalterhalterung:
- Gerät erst vom Netz trennen. Dann entnehmen Sie den Wassertank und ziehen den Dampfschlauch heraus. Bei Verschmutzung ist dieser zu reinigen. Verwenden Sie klares Wasser zum Ausspulen des Dampfbehalters (Produktaufbau wie 1).
Storungsbeseitigung
Wenn etwas nicht funktioniert ...
GEFAHR! Verletzungsgefahr! Bei unsachgemasen Reparaturen ist ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gewahrleistet. Dies stellt eine Gefahr dar für Sie selbst und für Andere.
Storungen werden oft durch geringfugige Fehler verursacht. Die meisten dieser Fehler konnen Sie leicht selbst beheben. Bevor Sie sich wegen einer Storung an Ihren Handler wenden, ziehen Sie bitte die folgende Tabelle zu Rate. Sie sparen damit Zeit und moglicherweise auch Geld.
| Fehler/Storung Ursache Fehlerbehebung | ||
| Das Produkt lauft nicht | Keine Netzspannung? Kabel beschadigt? | Überprufen Sie das Kabel, den Stecker, die Steckdose und die Sicherung. Wenden Sie sich an einen Handler vor Ort. |
Falls Sie den Fehler nicht selbst beheben konnen, wenden Sie sich an den nachstgelegenen Handler. Bitte beachten Sie,
dass unsachgemas ausgeführte Reparaturen zum Erloschen des Garantieanspruchs fuhren und ggf. zusätzliche Kosten entstehen.
| Beschreibung Symbol Wert | Einheit | ||
| Maximaler Luftvolumenstrom F (44,98) m3/min | |||
| Leistungsaufnahme Ventilator P (39,60) W | |||
| Standby-Stromverbrauch PSB (0,26) W | |||
| Ventilator Schallleistungspegel | LWA | (59,68) | dB(A) |
| Max. Luftgeschwindigkeit | c | (3,08) | m/s |
1. IMPORTANTE:
5. SPECIFICHE TECNICHE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht der EU-
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG.
Richtlinie 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit.
Richtlinie 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektrogeräten.
Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung
energieverbrauchsrelevanter Produkte.




Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Müll oder Hausmüll entsorgt werden darf. Alle elektrischen, elektronischen Geräte und batteriebetriebenen Geräte müssen auf ordnungsgemäße Weise und entsprechend recycelt werden nach den örtlichen Gemeindegesetzen. Sie können sie recyceln, indem Sie sie zu staatlich autorisierten Entsorgungszentren oder Spezialbehältern bringen, die Sie in nahe gelegenen großen Supermärkten, Elektronik- oder Elektrohaushaltswarengeschäften oder Einkaufszentren finden können, die diese Typen führen der verfügbaren Einrichtungen.
Entworfen von: SOGO basiert auf europäischen Qualitätsstandards Eingeführt von: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanien Produkt hergestellt in China Kundendienst: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Specifica tecnica / Technische Spezifikation
ERP COMMISSION REGULATION (EU) No 327/2011