PSS-640 - Wandhalterung für Projektor SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSS-640 SONY als PDF.
Benutzerfragen zu PSS-640 SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wandhalterung für Projektor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSS-640 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSS-640 von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSS-640 SONY
text_image
A B A/B B A A B Btext_image
A B A/B B A A B Btext_image
A B A/B B A A B BDiese Installationsanweisung richtet sich an Sony-Händler.
Diese Gebrauchsanweisung erläutert die richtige Handhabung der Projektorwandhalterung und enthält wichtige Sicherheitshinweise, um Unfälle zu verhindern. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und achten Sie auf einen sicheren Installationsvorgang. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
Für den Kunden
Zur Installation dieser Projektorwandhalterung sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten unbedingt von Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen und beachten Sie bei der Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
Für Sony-Händler
Zur Installation dieser Projektorwandhalterung sind ausreichende Fachkenntnisse erforderlich. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung unbedingt sorgfältig durch, damit eine sichere Ausführung der Installation gewährleistet ist. Sony übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Sachschäden wie etwa durch Herabfallen usw., die durch unsachgemäßen Umgang mit dem Produkt oder eine fehlerhafte Installation entstehen. Händigen Sie diese Gebrauchsanweisung nach der Installation bitte an den Kunden aus. Diese Projektorwandhalterung ist für Projektoren von Sony konzipiert. Installieren Sie ausschließlich die empfohlenen Projektoren von Sony an der Wandhalterung.
Maximale Tragkraft: 10 kg
Info zur Sicherheit
Wichtige Sicherheitshinweise
- Überprüfen Sie aus Sicherheitsgründen vor der Montage die Wandstärke. Wenn die Wand nicht stark genug ist, verstärken Sie sie vor der Montage ausreichend.
- Stellen Sie sicher, dass die Projektorwandhalterung in der gezeigten Reihenfolge zusammengebaut und montiert wird. Andernfalls kann der Projektor herabfallen und schwere oder gar tödliche Verletzungen verursachen.
- Stellen Sie bei der Montage der Projektorwandhalterung sicher, dass sie durch Drähte gegen z. B. durch Erdbeben verursachtes Schwingen gesichert ist.
- Der PSS-640 ist ein Halter-Kit für die Projektorwandhalterung von Sony. Verwenden Sie die Projektorwandhalterung nicht zu anderen als den vorgesehenen Zwecken.
- Zur Montage wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie die Projektorwandhalterung erworben haben, oder an entsprechend geschultes Sony-Fachpersonal.
- Überprüfen Sie nach der Installation der Projektorwandhalterung und des Projektors, dass diese ausreichend sicher sind und sicher verwendet werden können. Überprüfen Sie alle zwei Monate, dass die Schrauben noch festgezogen sind.
- Verwenden Sie die Projektorwandhalterung nicht zu anderen als den vorgesehenen Zwecken. Montieren Sie sie nicht an der Decke, am Boden oder auf einem Tisch.
- Montieren Sie die Projektorwandhalterung nicht an einer Wand, an der sie Vibrationen oder Erschütterungen ausgesetzt ist.
- Wenn Sie den Montageort eigenständig wechseln, besteht Verletzungsgefahr. Wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie die Projektorwandhalterung erworben haben, an entsprechend geschultes Sony-Fachpersonal oder an geschultes Kundendienstpersonal.
• Die Installation oder Demontage des Projektors von der Projektorwandhalterung sollte nur von qualifiziertem Servicepersonal (zwei oder mehr Personen) durchgeführt werden. Wenn der Projektor demontiert wird, während er heiß ist, kann das Umkippen des Produkts zu schweren Verletzungen oder Feuergefahr führen. Stellen Sie sicher, dass der Projektor nicht heiß ist, wenn Sie ihn von der Projektorwandhalterung demontieren.
- Installieren Sie den Projektor mit der Projektorwandhalterung nicht in feuchter oder übermäßig staubiger Umgebung, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
- Stellen Sie beim Demontieren des Projektors von der Projektorwandhalterung sicher, dass zuvor das Netzkabel und andere Verbindungskabel abgezogen wurden.
- Das Zerlegen oder Verändern der Projektorwandhalterung kann zu Verletzungen führen. Wenden Sie sich für Inspektionen oder Reparaturen bitte an den Händler, bei dem Sie die Projektorwandhalterung erworben haben, oder an entsprechend geschultes Sony-Fachpersonal.
- Wenn die Schrauben nicht sicher angezogen sind, kann der Projektor herunterfallen und Verletzungen verursachen.
- Führen Sie Montagearbeiten nicht auf einer instabilen Fläche aus. Andernfalls besteht die Gefahr von Rückenschäden oder der Projektor kann herabfallen und schwere Verletzungen verursachen.
Hinweise
- Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES GERÄTS ODER VON DRITTER SEITE ÜBERNEHMEN.
- SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Einstellplatte (1)

M6 × 55 Schneidschraube (5)

Wandplatte (1)

Schablone der Wandplatte

Wandplattenabdeckung (1)

M4 × 10 Befestigungselement (4)

M6 × 10 Befestigungselement (4)

Überprüfen der Montageposition
Bestimmen der Sicherungsmethode für den Arm
Verwenden Sie Verfahren A oder B, um den Arm zu sichern, abhängig von der Entfernung zwischen der Mitte der Projektorhalterungsplatte und der Wand.
Y = Entfernung zwischen der Wand und der Mitte der Projektorhalterungsplatte
Verfahren A Y=370 mm - 690 mm

text_image
Befestigungspunkt Y=370 mm - 690 mmVerfahren B Y=280 mm - 600 mm

text_image
A 14 9/16-27 5/32 in B 11 1/32-23 5/8 in Y=280 mm - 600 mm Befestigungspunkt Projektor- halterungsplatte 370 A B 280 410 320 A 370-690 mm B 280-600 mmMontagediagramm
Beachten Sie bei der Installation der Projektorwandhalterung die Tabelle für die Projektionsentfernung.
Anpassungsbereich Arm: 0 mm - 320 mm (Sicherungsverfahren Arm A oder B)
D: Projektionsbildgröße (Diagonale)
T: Vertikaler Abstand von der Mitte der Wandplatte zur Mitte des Projektionsfensters
L: Horizontaler Abstand von der Mitte der Wandplatte zur Mitte des Projektionsfensters
X: Abstand zwischen dem projizierten Bild und der Wand
Verfahren A

text_image
Mitte der Halterungsplatte 118 Mitte der Wandplatte L 370 - 690 T B D XEinheit: mm
Verfahren B

text_image
Mitte der Halterungsplatte 118 280 - 600 T B L Mitte der Wandplatte D X Einheit: mmVertikaler Abstand T von der Mitte der Wandplatte zur Mitte des Projektionsfensters
Einheit: mm
| VPL-SW536C/SW536/SW526C/SW526/SW535C/SW535/SW525C/SW525/SX536/SX535 | VPL-SW630C/SW620C/SW630/SW620/SX630 |
| 190,0 189,4 |
Horizontaler Abstand L von der Mitte der Wandplatte zur Mitte des Projektionsfensters
Einheit: mm
Tabelle für Projektionsentfernung
| Größe der Leinwand | Projektionsentfernung Y-X | Höhe B von Wandplatte bis Kante der Leinwand | |
| Diagonale D Breite × Höhe | |||
| 70 Zoll(1,78 m) | 1,51 × 0,94 0,284-0,296 0,328 | ||
| 80 Zoll(2,03 m) | 1,72 × 1,08 0,334-0,358 0,349 | ||
| 90 Zoll(2,29 m) | 1,94 × 1,21 0,403-0,419 0,369 | ||
| 100 Zoll(2,54 m) | 2,15 × 1,35 0,462-0,480 0,390 | ||
| 130 Zoll(3,30 m) | 2,80 × 1,75 0,640-0,664 0,452 | ||
Einheit: m
VPL-SX536/SX535
| Größe der Leinwand | Projektionsentfernung Y-X | Höhe B von Wandplatte bis Kante der Leinwand | |
| Diagonale D Breite × Höhe | |||
| 60 Zoll (1,52 m) | 1,22 × 0,91 0,293-0,305 0,353 | ||
| 70 Zoll (1,78 m) | 1,42 × 1,07 0,364-0,337 0,382 | ||
| 80 Zoll (2,03 m) | 1,63 × 1,22 0,434-0,450 0,410 | ||
| 90 Zoll (2,29 m) | 1,83 × 1,37 0,505-0,523 0,439 | ||
| 110 Zoll (2,79 m) | 2,24 × 1,68 0,646-0,668 0,495 | ||
Einheit: m
| Größe der Leinwand | Projektionsentfernung Y-X | Höhe B von Mitte der Wandplatte bis Kante der Leinwand | ||
| Diagonale D | Breite × Höhe | Projektionsentfernung Y-X (Min.) | Projektionsentfernung Y-X (Max.) | |
| 65 Zoll (1,65 m) | 1,40 × 0,88 0 | ,309-0,320 0,445 0,446 | ||
| 70 Zoll (1,78 m) | 1,51 × 0,94 0 | ,340-0,352 0,466 0,467 | ||
| 80 Zoll (2,03 m) | 1,72 × 1,08 0 | ,403-0,417 0,509 0,510 | ||
| 90 Zoll (2,29 m) | 1,94 × 1,21 0 | ,466-0,482 0,551 0,552 | ||
| 100 Zoll (2,54 m) | 2,15 × 1,35 0 | ,529-0,547 0,593 0,595 | ||
| 110 Zoll (2,79 m) | 2,37 × 1,48 0 | ,592-0,612 0,636 0,637 | ||
Einheit: m
VPL-SX630
| Größe der Leinwand | Projektionsentfernung Y-X | Höhe B von Mitte der Wandplatte bis Kante der Leinwand | ||
| Diagonale D | Breite × Höhe | Projektionsentfernung Y-X (Min.) | Projektionsentfernung Y-X (Max.) | |
| 70 Zoll (1,78 m) | 1,42 × 1,07 | 0,315-0,327 0,362 0,362 | ||
| 80 Zoll (2,03 m) | 1,63 × 1,22 | 0,375-0,388 0,389 0,390 | ||
| 90 Zoll (2,29 m) | 1,83 × 1,37 | 0,434-0,449 0,417 0,417 | ||
| 100 Zoll (2,54 m) | 2,03 × 1,52 | 0,494-0,510 0,444 0,445 | ||
| 110 Zoll (2,79 m) | 2,24 × 1,68 | 0,553-0,571 0,472 0,472 | ||
| 115 Zoll (2,92 m) | 2,34 × 1,75 | 0,583-0,602 0,485 0,486 | ||
Einheit: m
Installationsvorgang
So befestigen Sie die Projektorwandhalterung an der Wand
1 Montieren Sie die Wandplatte an der Wand.
Verwenden Sie für die Installation M6 × 55 Schneidschrauben und Ankerbolzen mit Durchm. 11 × 50.

text_image
450 447 Mitte der Wandplatte A B A/B B A 236 118 103,5 145 207 233 A B A 218 412,4 Einheit: mm
text_image
Φ11mm >60mmWenn Sie die Wandplatte an der Wand montieren, indem Sie sie an 5 Positionen sichern, bohren Sie die Bohrungen, die durch A oder B vorgegeben sind, unter Verwendung von 11 mm. (Sie können die mitgelieferte Schablone der Wandplatte verwenden, um die Position der Bohrungen zu bestimmen.) Stecken Sie nach dem Bohren der Bohrungen einen 11 × 50 Ankerbolzen in jede Bohrung und sichern Sie die Wandplatte mit M6 × 55 Schneidschrauben. Stellen Sie sicher, dass die Pfeile auf der Wandplatte nach oben zeigen und dass die Wandplatte eben ist.

text_image
A BB A A A B BSichern an 5 Positionen
2 Führen Sie die notwendigen Kabel durch die Projektorwandhalterung.
Haken Sie nach dem Führen der Kabel durch die Projektorwandhalterung die Einstellplatte in die Wandplatte ein. Fixieren Sie diese dann mit den Befestigungselementen (4). Siehe Abbildung unten.

text_image
M6 × 10 mm Befestigungselement (4)3 Stellen Sie die Armlänge ein und bringen Sie die Wandplattenabdeckung an.
Arretierbefestigungselemente (M4)

So installieren Sie den Projektor an der Projektorwandhalterung
1 Bringen Sie die Halterungsplatte an den Projektor unter Verwendung der M4 × 10 mm Befestigungselemente (4) an.
2 Montieren Sie den Projektor an der Projektorwandhalterung.
Schieben Sie die Halterungsplatte mit dem angebrachten Projektor auf die Einstellplatte. Sichern Sie die Halterungsplatte mit M5 × 10 mm Befestigungselementen (4), siehe Abbildung unten.

3 Schließen Sie das Netzkabel und die anderen Kabel an den Projektor an.
Anpassen der Projektionsfläche
Entfernen Sie die Regler-Abdeckung vor der Anpassung. Bringen Sie die Regler-Abdeckung nach der Anpassung wieder an.

So passen Sie die vertikale Neigung an

So passen Sie die horizontale Drehung an

So passen Sie die horizontale Drehung an

flowchart
graph TD
A["Device 1"] -->|A| B["Device 2"]
B -->|B| C["Device 3"]
C -->|A| D["Device 4"]
D -->|B| E["Device 5"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
So passen Sie die vorwärts-/rückwärtsgerichtete Führung an

| Posten Beschreibung |
| Gewicht ca. 4,8 kg |
| Einstellbarer Winkel Vertikale Neigung, horizontale Drehung ± 5^ (in 3 Richtungen) |
| Einstellbarer Bereich Horizontaler Abstand von der Mitte der Halterungsplatte280 mm - 690 mm |
| Maximale Belastung 10 kg |
Wenn der Arm mit dem Verfahren A gesichert ist

text_image
Seite Mitte der Halterungsplatte 118 Mitte der Wandplatte Wand 190 193,2 - 513,2 Mitte des Projektions-fensters 370 - 690 501,3 - 821,3 Einheit: mm
text_image
Unterseite 276,6 146,8 161,3 Mitte des Projektions- fensters 203 65 181,5 Drehachse Einheit: mmWenn der Arm mit dem Verfahren B gesichert ist

text_image
Seite Mitte der Halterungsplatte 118 Mitte der Wandplatte Wand 190 Mitte des Projektions- fensters 103,2 - 423,2 280 - 600 411,3 - 731,3 Einheit: mm
text_image
Unterseite 216,6 206,8 101,3 Mitte des Projektions- fensters Drehachse Einheit: mm 203 65 181,5Wenn der Arm mit dem Verfahren A gesichert ist

text_image
Seite Mitte der Halterungsplatte 118 Mitte der Wandplatte 189,4 Wand 140,3 - 460,3 370 - 690 428,6 - 748,6 Mitte des Projektions- fensters Einheit: mm
text_image
Unterseite 182,3 199,7 88,5 Mitte des Projektions- fensters 186 77 186 Drehachse Einheit: mmWenn der Arm mit dem Verfahren B gesichert ist

text_image
Seite Mitte der Halterungsplatte 118 Mitte der Wandplatte Wand 189,4 50,3 - 370,3 280 - 600 338,6 - 658,6 Mitte des Projektions-fensters Einheit: mm