SAFE 35 SMART PLUS - Tresor Indel B - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SAFE 35 SMART PLUS Indel B als PDF.
Benutzerfragen zu SAFE 35 SMART PLUS Indel B
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tresor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SAFE 35 SMART PLUS - Indel B und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SAFE 35 SMART PLUS von der Marke Indel B.
BEDIENUNGSANLEITUNG SAFE 35 SMART PLUS Indel B
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ABMESSUNGEN
SAFE 10 SMART

text_image
16,9 cm 30 cm 23 cmSAFE 30 SMART

text_image
22 cm 43 cm 35 cmSAFE 35 SMART PLUS

text_image
22 cm 49,5 cm 35 cmSAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
LIEFERUMFANG

text_image
TRESOR SCHWERLASTANKER SCHLÜSSEL BATTERIEN (TYP AA) INHABERSCHLÜSSEI MASTERSCHLÜSSEL (OPTIONAL) DISPLAY BEDIENFELD BATTERIEFACH 1 2 3 4 5 2 7 8 9 * 0 # TASTATUR EMPFÄNGERSAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
INSTALLATION
Installieren Sie den Tresor zunächst wie folgt.
BATTERIEN EINSETZEN
Schrauben Sie das Batteriefach auf und setzen Sie die Batterien mit korrekter Polarität ein.

text_image
Schraube Abdeckung BatterienSAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
POSITIONIERUNG
Jetzt können Sie den Safe auf ein Möbelstück oder in einem Schrank positionieren und ihn mit den 2 gelieferten Schrauben verriegeln.
Für die Verriegelung ist der Safe mit 8 Löchern ausgestattet: 4 auf der Rückwand 4 und auf der horizontalen Ebene. Die Wahl, welche zu verwenden sind, liegt im Ermessen des Monteurs und hängt vom Ort ab, an dem der Safe gestellt wird.
Hinweis: den Safe unter Verwendung von zwei Befestigungslöchern, schräg auf der gleichen Seite, verriegeln.

text_image
SchraubeSAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
BOHRSCHABLONEN
SAFE 10 SMART

text_image
200 mm 50 mm 8,5 mm 84,5 mm 115 mm 200 mm 50 mmSAFE 30 SMART

text_image
300 mm 65 mm 50 mm 120 mm 8,5 mm 240 mm 240 mm 95 mm 55 mmSAFE 35 SMART PLUS

text_image
365 mm 65 mm 50 mm 120 mm 8,5 mm 305 mm 240 mm 95 mm 55 mmSAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
VOREINSTELLUNGEN
INITIALISIERUNG/RÜCKSTELLUNG
Dies ist nur für bereits benutzte und initialisierte Tresore notwendig, nicht jedoch für neue Tresore. Drücken Sie zur Rückstellung RESET (siehe Abschnitt Bedienungshinweise). Sie hören drei Signaltöne, sobald die Initialisierung beendet ist, alle Schlüssel und Codes sind gelöscht.
INHABERSCHLÜSSEL
Der Inhaberschlüssel ist „die Mutter aller Schlüssel“ und wird zur Konfiguration des Tresors und zur Notöffnung benötigt.
INHABERSCHLÜSSEL (ROT ODER BLAU) AKTIVIEREN
Nach der Initialisierung setzen Sie zunächst den IB-Schlüssel (rot oder blau) auf dem Empfänger an. Sie hören drei Signaltöne, der Tresor öffnet sich und der IB-Schlüssel wird der Inhaberschlüssel. Der erste elektronische Schlüssel der auf dem Safe gelegt wird, wird der Besitzerschlüssel (rot oder blau). Für jeden Tresor wird nur ein Inhaberschlüssel eingestellt.
TRESOR MIT INHABERSCHLÜSSEL ÖFFNEN
Setzen Sie den Inhaberschlüssel auf dem Empfänger an. Sie hören einen Signalton und der Tresor öffnet sich.
INHABERSCHLÜSSEL LÖSCHEN
Drücken Sie zur Rückstellung RESET (siehe Abschnitt Bedienungshinweise). Sie hören drei Signaltöne und der Inhaberschlüssel ist gelöscht.

text_image
Empfänger Inhaberschlüssel oder MasterschlüsselSAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
MASTERSCHLÜSSEL
Die Masterschlüssel sind die „Zweitschlüssel“ und sind für eine Notöffnung des Tresors notwendig.
MASTERSCHLÜSSEL (ROT ODER BLAU) AKTIVIEREN
Setzen Sie den Inhaberschlüssel auf dem Empfänger an. Nach einem Signalton setzen Sie den IB-Schlüssel an und nach einem weiteren Signalton wird der IB-Schlüssel zum Masterschlüssel. Sie können bis zu fünf Masterschlüssel je Tresor aktivieren.

Zum Einstellen eines IB-Schlüssels als Masterschlüssel setzen Sie ihn innerhalb von 4 Sekunden nach der letzten Eingabe auf dem Empfänger an. Sie hören vier Signaltöne zur Bestätigung, dass der Masterschlüssel aktiviert wurde.
TRESOR MIT MASTERSCHLÜSSEL ÖFFNEN
Setzen Sie den Masterschlüssel auf dem Empfänger an, nach einem Signalton öffnet sich der Tresor.
MASTERSCHLÜSSEL LÖSCHEN
Setzen Sie den Inhaberschlüssel auf dem Empfänger an. Nach einem Signalton setzen Sie ihn erneut an und nach einem weiteren Signalton setzen Sie den Masterschlüssel auf dem Empfänger an. Nach 2 Signaltönen ist der Masterschlüssel gelöscht.

flowchart
graph LR
A["Inhaberschlüssel ansetzen\n1 Signalton"] --> B["Inhaberschlüssel ansetzen\n1 Signalton"]
B --> C["Masterschlüssel ansetzen\n2 Signaltöne"]
C --> D["Masterschlüssel gelöscht"]
Sie können weitere Masterschlüssel innerhalb von 4 Sekunden nach der letzten Eingabe löschen.
ALLE MASTERSCHLÜSSEL LÖSCHEN
Setzen Sie den Inhaberschlüssel auf dem Empfänger an. Nach einem Signalton setzen Sie ihn erneut an und erneut nach einem weiteren Signalton. Nach drei Signaltönen sind alle Masterschlüssel gelöscht.

flowchart
graph LR
A["Inhaberschlüssel ansetzen\n1 Signalton"] --> B["Inhaberschlüssel ansetzen\n1 Signalton"]
B --> C["Inhaberschlüssel ansetzen\n3 Signaltöne"]
C --> D["Alle Masterschlüssel gelöscht"]

WARNUNG
Nun kann Master Key nicht mehr den Safe öffnen. Führen Sie das oben beschriebene Verfahren um ihn wieder zu reaktivieren.
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
VORÜBERGEHENDERCODE-DENSCHIEBESCHALTERNACHLINKSSCHIEBEN (TÜRANGEL-SEITE) - (BATTERIEFACH)

VORÜBERGEHENDEN CODE EINSTELLEN
Geben Sie bei geöffnetem Tresor einen 4- bis 9-stelligen Code gefolgt von # ein. Nach zwei Signaltönen schließt sich der Tresor und der eingegebene Code wird zum vorübergehenden Code. Es ist möglich, einen vorübergehenden Code für jeden Tresor einzustellen, bis er durch einen neuen permanenten Code ersetzt wird.

flowchart
graph LR
A["Tresor offen"] --> B["Code + #"]
B --> C["Vorübergehender Code"]
2 Signaltöne
TRESOR VERRIEGELN
Geben Sie den 4- bis 9-stelligen vorübergehenden Code gefolgt von # ein, Sie hören einen Signalton und der Tresor verriegelt.
TRESOR ÖFFNEN
Geben Sie den vorübergehenden Code ein, der Tresor öffnet sich.
Sollten Sie den vorübergehenden Code vergessen haben, setzen Sie den Inhaberschlüssel oder den Masterschlüssel an, der Tresor öffnet sich.
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
PERMANENTER CODE - DEN SCHIEBESCHALTER NACH RECHST SCHIEBEN (TÜRSCHLOSS-SEITE) - (BATTERIEFACH)

PERMANENTEN CODE EINSTELLEN
Drücken Sie ✠und setzen Sie den Inhaberschlüssel auf dem Empfänger. Nach einem Signalton geben Sie einen 4- bis 9-stelligen Code gefolgt von # ein. Nach zwei Signaltönen öffnet sich der Tresor und im Display wird „CLOSE“ angezeigt. Der eingegebene Code wird zum permanenten Code. Für jeden Tresor wird nur ein permanenter Code zugeordnet.

flowchart
graph LR
A["1 Signalton"] --> B["1 Signalton"]
B --> C["Permanenter Code\n1 Signalton"]
C --> D["Öffnen"]
TRESOR ÖFFNEN
Drücken Sie ✠, dann drücken Sie erneut ✠ dann geben Sie den permanenten Code gefolgt von # ein. Setzen Sie den Inhaberschlüssel oder den Masterschlüssel auf dem Empfänger an, der Tresor öffnet sich.
TRESOR VERRIEGELN
Drücken Sie #, nach zwei Signaltönen verriegelt der Tresor.
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
BEDIENUNGSHINWEISE
Der Tresor ist geöffnet und betriebsbereit.
TRESOR ÖFFNEN UND SCHLIESSEN
Zum Schließen des Tresors drücken Sie die Tür an und geben Sie auf der Tastatur den Code gefolgt von # ein. Dieser Code kann 4- bis 9-stellig sein.
Zum Öffnen des Tresors geben Sie den gleichen Code wieder gefolgt von # ein. Bei Fehleingabe drücken Sie * zum Abbrechen, danach geben Sie den korrekten Code ein.
Sie können den Code bei jedem Öffnen und Schließen der Tresortür ändern.

WARNUNG
Vergessen Sie Ihren Code bei geschlossenem Tresor oder verlassen Sie das Zimmer und der Tresor wird geschlossen, so können Sie ihn mit dem Inhaberschlüssel, dem Masterschlüssel oder dem mechanischen Schlüssel öffnen.

text_image
Tastatur Tür EmpfängerINHABERSCHLÜSSEL - MASTERSCHLÜSSEL
Vergessen Sie den Code und der Tresor ist geschlossen, so können Sie ihn wie folgt mit dem Inhaberschlüssel oder dem Masterschlüssel öffnen.
Setzen Sie den Inhaberschlüssel oder den Masterschlüssel auf dem Empfänger an. Ein Signalton bestätigt das Öffnen des Tresors.

text_image
Empfänger Inhaberschlüssel Masterschlüssel (optional)SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
MECHANISCHER SCHLÜSSEL
Sollten Sie den Inhaberschlüssel oder den Masterschlüssel verlieren oder die Elektronik zeigt Fehlfunktionen, so können Sie den Tresor mit dem mechanischen Schlüssel wie folgt öffnen. Ziehen Sie den Aufkleber auf der Frontblende der Tür ab und führen Sie den mitgelieferten mechanischen Schlüssel im Schloss ein. Nun können Sie die Tür mechanisch entriegeln.

text_image
Schloss Mechanischer Schlüssel Frontaufkleber
WARNUNG
Lassen Sie keinesfalls den mechanischen Schlüssel und den Inhaber- oder Masterschlüssel im Tresor.
ALARMFUNKTION
Bei Fehleingabe ertönt nach dem dritten Mal für sechzig Sekunden ein Signalton und der Tresor ist blockiert. Nach diesen sechzig Sekunden kann der Tresor wieder benutzt werden.
RÜCKSTELLTASTE RESET
Die Rückstelltaste RESET befindet sich oberhalb der Batterien und löscht alle Daten der Schlüssel.
Drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand RESET, wie in der Abbildung dargestellt, damit werden alle Schlüssel gelöscht und müssen neu eingegeben werden. Nutzen Sie die Rückstellfunktion RESET, wenn einer der Schlüssel verloren geht.

Wenn nach jedem Öffnen und Schließen ein Signalton ("Piep") vom Safe ertönt, müssen die Batterien ersetzt werden.
Öffnen Sie hierzu das Batteriefach und tauschen Sie die erschöpften Batterien gegen neue aus.

WARNUNG
Benutzen Sie ausschließlich Alkalibatterien mit 1,5 Volt. Die Batterien nicht mit einem nicht vom Hersteller angegebenen Batterietyp ersetzen. Es besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.

WARNUNG
Die Batterien werden kostenlos für den Probebetrieb mitgeliefert; müssen aber in kurzer Zeit ersetzt werden.
NOTSTROMVERSORGUNG
Werden die Batterien nicht ausgetauscht, bevor sie vollständig erschöpft sind, dann halten Sie eine 9-V-Blockbatterie an die beiden Kontakte rechts vom Display, um den Tresor notdürftig zu versorgen und zu öffnen.

text_image
Zwei Kontakte für 9-V-Notstrombatterie Empfänger Schraube Abdeckung BatterienSAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
UNIVERSALANSCHLUSS (NUR FÜR SAFE 30/35)
Eine universelle Steckdose befindet sich an der Innenseite der Tresortür, zum Anschluss an das Stromnetz von verschiedenen Geräten, wie ein Personalcomputer oder ein Ladegerät für Mobiltelefon. Das Stromkabel wird aus der Rückwand des Tresors ausgeführt und endet in drei Litzen (Phase, Neutral und Masse), die direkt an der elektrischen Installation oder an einer Steckdose angeschlossen werden können.
Bei Direktanschluss muss dies durch einen Schalter mit einem Mindestabstand der Kontakte von 3,5 mm geführt werden. Bei Anschluss an einer Steckdose muss diese jederzeit frei zugänglich sein.

WARNUNG
Sollte das Stromkabel beschädigt werden, so ziehen Sie den Netzstecker (oder trennen Sie es ab) und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.

text_image
Stromkabel Tür UniversalanschlussINDEL B SMART BOX
Sie können das Programm Indel B Smart Box benutzen, mit dem die Öffnungen des Tresors in einer Datei gespeichert werden. Dieses Programm verwaltet die Datei entsprechend dem benutzen Kundencode oder der Art des Schlüssels (Inhaberschlüssel, Masterschlüssel oder mechanischer Schlüssel), und zeigt Datum und Uhrzeit der Tresoröffnung an.

WARNUNG
Zur Installation des Programms muss Ihr Computer folgende Mindestanforderungen erfüllen:
Betriebssystem: Windows XP, Windows 2000, Windows 98
RAM: 64 MB
Prozessor: Pentium III

text_image
USB-PORT SERIELLE SCHNITTSTELLE EDUCER DATENKARTE (GELB) ZEITKARTE (GRÜN)SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
MITGELIEFERTES ZUBEHÖR SOFTWAREINSTALLATION
Zunächst ist es notwendig, die Installationssoftware von folgendem Link herunterzuladen www.indelb.it/smartboxsoftware.
Sobald der Download vollständig erfolgt ist, die Datei IndelBSmartBoxV2014.10 starten.

Eine Reihe von Installationsfenstern öffnet sich, bitte folgen Sie den Anleitungen auf dem Bildschirm.
Dieses Fenster gibt allgemeine Hinweise zur Software.
Klicken Sie „Next“, um die Installation fortzusetzen.
Klicken Sie „Cancel“, um die Installation abzubrechen.

In diesem Fenster geben Sie persönliche Daten des Benutzers sowie den Hersteller ein.
Geben Sie die persönlichen Daten im Feld „Name“ und den Namen des Herstellers im Feld „Company“ ein.
Klicken Sie „Back“, um in das vorherige Fenster zurückzukehren.
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS

Dieses Fenster erfragt die Speicherstelle für die Software.
Klicken Sie „Browse“, um eine andere Speicherstelle zu wählen.

Dieses Fenster zeigt den Namen des Ordners. Klicken Sie auf „Next“, um die Installation fortzusetzen.
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
ENCODERINSTALLATION
Nach der Installation der Software schließen Sie den Encoder über eine serielle Schnittstelle oder einen USB-Port am Computer an. Eine Reihe von Installationsfenstern des Encodertreibers wird geöffnet und führt Sie Schritt für Schritt durch die Installation.

Dieses Fenster erfragt die Art der Installation. Wählen Sie im ersten Fenster die Option „No, Not this time“, dann klicken Sie „Next“. Wählen Sie „Install the software automatically (Recommended)“ im zweiten Fenster und klicken Sie „Next“.
Klicken Sie „Next“, um die Installation fortzusetzen.
Klicken Sie „Cancel“, um die Installation abzubrechen.

Die Treiberinstallation ist beendet. Klicken Sie „Finish“, um die Installation fertigzustellen.

WARNUNG
An dieser Stelle ist das Programm Indel B Smart Box betriebsbereit und wird am Ende der Installation durch den Computer automatisch gestartet. Sollte dies nicht der Fall sein, suchen Sie es im Programmmenü und starten Sie das Programm manuell.
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS
IBENUTZEROBERFLÄCHE OPERATOR PANEL

text_image
DS9490R ist der vorgegebene Wert Events Order Key: Master Key: Index CodeKey ID DataTime Opened By Holder Name Hua la funzione di nonominare la chiave elettronica Leggere informazioni Importare la data e FocaERSTEINSTELLUNGEN
Nach dem Programmstart wählen Sie im Operator Panel die Art der benutzten Schnittstelle.
Die Tasten Holders, Audit Trail, Clock Adjustment, Excel, Print und Close dienen jeweils den elektronischen Schlüssel (Holder) umzubenennen, die Informationen (Audit Trail) zu lesen, das Datum und die Uhrzeit (Clock Adjustment) zu stellen, die in Excel-Format heruntergeladenen Daten zu speichern (Excel), die gespeicherten Daten (Druck) zu drucken und das Programm (Close) zu schließen.
DATUM UND UHRZEIT FÜR TRESOR EINSTELLEN
Bevor Sie das Programm benutzen können, müssen Sie für den Tresor das korrekte Datum und die Uhrzeit einstellen. Das durch die Zeitkarte gespeicherte Datum sind die Systemzeit und das Datum des Computers. Bitte folgen Sie den nachstehenden Schritten.

WARNUNG
Bei Nicht-Synchronisation des Datums in Tresor und Computer haben Sie eine Zeitdifferenz in der Zeitkarte und dem Datum im Tresor.

text_image
Zeitkarte (grün) EncoderSAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
Schließen Sie die Zeitkarte (grün) an einem der beiden Encoder-Ports an und klicken Sie Write im Operator Panel.

Ein Dialogfenster öffnet sich und erfragt eine Bestätigung. Klicken Sie „Yes“.

Ein neues Dialogfenster öffnet sich. Klicken Sie „OK“.

text_image
Zeitkarte (grün) EncoderNehmen Sie die Zeitkarte (grün) vom Encoder-Port ab.
Geben Sie auf der Tastatur des Tresors * ein und setzen Sie den Inhaberschlüssel auf dem Empfänger an. Ein Signalton ertönt bestätigt die Erkennung.

text_image
Empfänger setzen Sie den Inha an. Ein Signalton er InhaberschlüsselSAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS

text_image
Empfänger Setzen Sie die Zeitkar warten Sie einen Signal Die Einstellung von Dat Zeitkarte (grün)
WARNUNG
Setzen Sie die Zeitkarte (grün) auf dem Empfänger a. Sollte dies passieren, so drücken Sie erneut *, setzen Sie den Inhaberschlüssel (rot) auf dem Empfänger an und setzen Sie die Zeitkarte (grün) an.
DATENSPEICHERUNG
Zur Speicherung der Daten auf dem Computer ist es notwendig, diese vom Tresor mit der Datenkarte (gelb) zu übertragen. Diese Datei kann bis zu 300 Öffnungen enthalten.
Zur Datenübertragung folgen Sie bitte den nachstehenden Schritten.

text_image
Empfänger den Inhaberschlüssel au Das Gerät piept, dass d InhaberschlüsselSAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
Geben Sie auf der Tastatur des Tresors * ein und setzen Sie den Inhaberschlüssel auf dem Empfänger an.
Das Gerät piept, dass die Anerkennung bestätigt.
indelB

text_image
Empfänger Setzen Sie die Datenkarte (eine Reihe von Signalt Datenübertragung erfolgt Am Ende der Signaltöne abgeschlossen. Datenkarte (gelb) Setzen Sie die Datenkarte Encoder-Ports an und kli Panel. Ein Dialogfenster d Bestätigung. Klicken Sie „Yes“. Datenkarte (gelb) EncoderSetzen Sie die Datenkarte (gelb) auf dem Empfänger an. Eine Reihe von Signaltönen bestätigt, dass die Datenübertragung erfolgt. Am Ende der Signaltöne ist die Datenübertragung abgeschlossen.
Setzen Sie die Datenkarte (gelb) auf einem der beiden Encoder-Ports an und klicken Sie Read im Operator Panel. Ein Dialogfenster öffnet sich und erfragt Ihre Bestätigung. Klicken Sie „Yes“.

Die Datenübertragung von der Datenkarte (gelb) auf den Computer beginnt und kann einige Minuten dauern. Nach der Datenübertragung wird eine Bestätigung angezeigt.
Klicken Sie „OK“.

Sie können nun die Daten der Öffnungen und Schließungen des Tresors anzeigen.
SAFE 10/30 SMART - 35 SMART PLUS

text_image
ÖFFNUNGEN FORTLAUFENDE NUMMER DATUM UND UHRZEIT DER ÖFFNUNG SCHLÜSSEL BEDIENER ODER DURCH EINGESTELLTE KOMBINATION Menu: Language English Encoder DS4001 Port No. COM1 Tools Insights (i) Audit Trail (j) Clock Adjustment (iii) Excel Print (p) Help Close (c) Events Owner Key: 0183319910000012 Date/Time Master Key: Index CodeKey ID 2000-10-08 28:43:27 Owner Key N/A Owner Key N/A Owner Key N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A Temp Code N/A
WARNUNG
Halten Sie die Datenkarte (gelb), den Inhaberschlüssel und den Masterschlüssel leicht geneigt, wenn Sie sie auf dem Empfänger ansetzen und achten Sie darauf, dass die jeweilige Karte die Mitte des Empfängers berührt, wie in Abbildung 1 dargestellt.

WARNUNG
Setzen Sie die Datenkarte (gelb) auf dem Empfänger an. Sollte dies doch passieren, so müssen Sie den Vorgang von Anfang an wiederholen.

WARNUNG
Während der Datenübertragung drücken Sie * auf der Tastatur des Tresors, bevor Sie den Inhaberschlüssel oder den Masterschlüssel (blau) auf dem Empfänger ansetzen, anderenfalls öffnet sich der Tresor, ohne diesen Betrieb zu ermöglichen.
SAFE_10_30_35_SMART_IM_20190517
