EWUD140B8B - Kühlschrank ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EWUD140B8B ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu EWUD140B8B ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EWUD140B8B - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EWUD140B8B von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG EWUD140B8B ELECTROLUX
1.SICHERHEITSHINWEISE 38
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 40
3.MONTAGE 42
4.PRODUKTBESCHREIBUNG 44
5.BETRIEB 44
6. TÄGLICHER GEBRAUCH 48
7. TIPPS UND HINWEISE 50
8. REINIGUNG UND PFLEGE 50
9.PROBLEMBEHEBUNG 52
10.GERAAUSCHE 54
11. TECHNISCHE DATEN 54
12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE 54
13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG 55
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank für ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklugelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jeder Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten:
www.electrolux.com/support
Registieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten:
www.registerelectrolux.com


Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zukaufen:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer.
Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
① Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät safer zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
- Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät beund entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen.
- Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen.
- Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
- Halten Sie s amtlichen Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zur Lagerung von Wein bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt.
- Dieses GerätarfindinBüros,Hotelzimmern,GästezimmerninPensionen,BauernhöfenundanderenähnlichenUnterkünftenv verwendetwerden, wenn这些Nutzungdas(durchschnittliche)NutzungsniveauimHaushalt nichtüberschreitet.
- WARNUNG: Halten Sie die Luftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen.
- WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlenemechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- WARNUNG: Achten Sie daraufauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
- WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Wenn das Gerät längerere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und halten Sie die Tur offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brenbarem Treibgas in thisem Gerät auf. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder
einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Die Montage des Geräts davon von einer qualifizierten Fachkraft durchgefuhrt werden.
- Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
- Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevör es in den Einbauchrank gesetzt wird.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
- Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Turanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. So kann das Öl in den Kompressor zurückfließen. - Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Turanschlags).
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei dessen, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung. - Stellen Sie diesen Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
- Wenn Sie das Gerät verschieben, haben Sie es an der Vorderkante an,
um den Fußboden nicht zu verkratzen.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.

WARNING!
Achten Sie bei der Montagedes Gerats darauf, dass dasNetzkabel nicht eingeklemmtoder beschadigt wird.

WARNING!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Das Gerät muss geerdet sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Schlieben Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie safer, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.

Das Gerät enthalt Isobutan
(R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthalt, nicht zu beschädigen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Jegliche Verwendung des eingebauten Produkts als freistehendes Produkt ist strengstens untersagt.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte sicherrasske Flammendzündquellen im Raum vorhanden sind. Lufen sie den Raum.
- Achten Sie daraufuf, dass keine bereits Gegenstände auf die Kunststoffe des Geräts gelangen.
Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät. - Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Diese sind frei.
2.4 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Dieses Produkt enthalt eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse E.
- Bezüglich der Lampe(n) in this German Gerät und separat verkaufter
Ersatzlampen: These Lampen mussen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNING!
Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeiten durchgeführt werden.
- Der Kältekreis des Gerätes enthalt Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgeführt werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstoptem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
2.6 Wartung
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
-itte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgefuhrt werden, die Sicherheit des Gerats beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
Die folgenden Ersatzteile werden auch nach dem Auslauf des Modells 7 Jahre lang vorgehalten: Thermostat, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Lichtquellen, Turscharniere, Backbleche und Körbe.itte beachten Sie,dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe gefelwert werden
konnen und nicht alle Ersatzteile fur alle Modelle relevant sind.
Turdichtungen sind innerhalb von 10 Jahren nach Produktieinstellung des Modells erhältlich.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
-
Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
-
Entfernen Sie die Tur, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien these Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthalt entszündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde. - Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
3.1 Abmessungen


| Gesamtabmessungen1 |
| H1 mm 818 |
| W1 mm 595 |
| D1 mm 577 |
1 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff
| Platzbedarf während des Betriebs2 |
| H2 mm 820 |
| W2 mm 600 |
| D2 mm 580 |
2 Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühluft
| Platzbedarf insgesamt während des Betriebs3 |
| H2 mm 820 |
| W3 mm 600 |
| D3 mm 1162 |
3 Hohe, Breite und Tiefe des Gerats einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzuglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türoffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermögen, der die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt
3.2 Aufstellungssort
Um die Beste Funktionalität des Gerätes zu gewährleisten, sollen Sie es nicht in der Nähe von Wärmequellen (Backöfen, Öfen, Heizkörper, Herde, Abzugshauben, Kochfelder oder Dunstabzugshauben) oder an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung installieren. Stellen Sie safer, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belufteten Innenbereich aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10^ bis 38^ vorgesehen.

Der ordnungsgemäß Betrieb des Gerats wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.

Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sichitte an den Verkäuer, unseren Kundenservice oder an den nachstgelegen autorisierten Kundenservice.

Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen.
Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.
3.3 Elektroanschluss
- Kontrollieren Sie vor dem Einschalten des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
Das Gerät muss geerdet sein. Zu dieserem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lessen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. - Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
- Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
3.4 Ausrichten
Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass es waagerecht staat. Dies kann durch zwei Schraubfüsse an der Vorderseite erreicht werden.
3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tur
Informationen zu Montage und zum Wechseln des Turanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.

VORSICHT!
Wenn Sie den Turanschlag
wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigen Material vor Kratzern.
4. PRODUKTBESCHREIBUNG
4.1 Produktübersicht

1 Bedienfeld
2 Ablage
3 FuB
4 Zierrahmen
5 Dreifachverglaste Glastür
6 Griffin
Dichtung
8 Luftfilter
5. BETRIEB

WARNING!
Verschütten Sie keine
Flüssigkeiten auf das
Bedienfeld. Das kann zu
Schaden am Gerät führen
und die Gefahr eines
Stromschlags erhöhen.
5.1 Bedienfeld

1 Kellermodus-Taste
2 Taste für Temperaturabfall im oberen Fach
3 Taste für Temperaturanstieg im oberen Fach
4 Anzeige
5 Taste fur Temperaturabfall im unteren Fach
6 Taste für Temperaturstieg im unteren Fach
7 Lichttaste
5.2 Anzeige

A. Temperaturanzeige für oberes Fach
B. Anzeige des oberen Fachs
C. Alarmanzeige
D. Anzeige für Filter-Zurücksetzung
E. Anzeige des unteren Fachs
F. Temperaturanzeige für das unter Fach
G. Anzeige Kindersicherung
5.3 Ein- und Ausschalten
Um das Gerät einzuschalten:
- Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose.
- Wenn das Display ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste Temperatur senken für das andere Fach und die Lichttaste 3 Sekunden lang gedrückt.
Das Display zeit die Standard-Einstellungstemperatur 12^ an.
Um das Gerät auszuschalten,
wiederholen Sie Schritt 2 undziehen den Stecker aus der Steckdose.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter "Temperaturregelung".
Um die Auswahl zu beschleunigen, halten Sie die Taste "Temperaterhohung" oder "Temperatursenkung" gedrückt, bis Sie die gewünschte Temperatur erreicht haben.

Standardmäßigeigen die Temperaturziffern die aktuelle Temperatur an. Wenn Sie einmal tippen oder mit der Auswahl einer neuen Einstellung beginnen, blinken die angezeigten Ziffern. Nach 3 Sekunden ohne Tippen auf die Tasten horen die Ziffern auf zu blinken, und die aktuelle Temperatur wird angezeigt.
5.4 Temperaturregelung

Die Standard-Einstellungstemperatur des Weinschranks liegt bei 12^

Die Temperatur ist zwischen +5 und +20^ einstellbar.
Tippen Sie zum Einstellen der Temperatur auf die Taste, "Temperaturerhöhung" oder, "Temperatursenkung" für das Fach:
- Einmaliges Antippen zeigt die aktuell eingestellte Temperatur an.
- Ein zweites Antippen erhoht oder senkt die Temperatur um ein Grad.
Um die optimale Temperatur für jeder Weinsorte einzustellen,lesen Sieitte das Kapitel „Täglicher Gebrauch".
5.5 Licht-Setup
Tippen Sie einmal auf die Taste „Licht“, um das Licht ein- oder auszuschalten. Die Standard-Lichteinstellung ist wie folgt: 1A für das Lichtverhalten und 9L für die Lichthelligkeit.

Das Licht hat keinen negativen Effekt auf die Qualität des Weines.
Sie konnen das Verhalten und die Helligkeit des Lichts anpassen.
So stellen Sie das Lichtverhalten oder die Helligkeit ein:
- Tippen Sie auf die Lichttaste und halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrück, um das Lichteinstellungen-Men zu öffnen.Die Anzeige des oberen Fachs blinkt, um das Lichtverhalten anzuzeigen A, die Anzeige des unteren Fachs blinkt, um die Lichthelligkeit L anzuzeigen.
- Tippen Sie wiederholt auf die Temperaturregler jeder Fachs, um die gewünschte Einstellung auszuwahlen.
Licht-Verhalten (A):
1A Tur offen - leuchtet auf der hochsten Dimmstufe, Tur geschlossen - Lichter gehen aus,
- 2A Tur offen - leuchtet auf der hochsten Dimmstufe, Tur geschlossen - leuchtet auf der ausgewählten Dimmstufe,
3A Tur offen und geschlossen - leuchtet auf der gewählten Dimmstufe,
4A Tur offen - leuchtet auf der ausgewählten Dimmstufe, Tur geschlossen - leuchtet auf der hochsten Dimmstufe.
Lichthelligkeit (L):
- 9L ist die hellste und 1L die dunkelste Einstellung.
5.6 Cellaring
Der Cellaring-Modus stellt eine feste Temperatur von 12^ in dem oberen, unteren oder beiden Fächern ein.
Um den Cellaring-Modus zu aktivieren, tippen Sie auf die Cellar Mode-Taste:
- einmal, um den Cellaring-Modus im oberen Fach zu aktivieren,
- zweimal, um den Cellaring-Modus im unteren Fach zu aktivieren,
- dreimal, um den Cellaring-Modus in beiden Fächern zu aktivieren.
Bei jedem Antippen erscheint CE im Display und blinkt in der
Temperaturanzeige des entsprechenden Fachs. Nach 5 Sekunden hört CE auf zu
blinken und der ausgewählte Modus ist aktiv.
Um den Cellaring-Modus zu deaktivieren, tippen Sie wiederholt auf die Taste Cellar Mode, bis CE nicht mehr im Display angezeigt wird.
5.7 Child Lock-Modus
Schalten Sie den Child Lock-Modus ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu sperren. Zum Aktivieren von Child Lock, halten Sie die Cellar Mode-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Modus eingeschaltet ist, leuchtet die Sperranzeige bei voller Helligkeit. Nach 3 Sekunden wird die Sperranzeige auf halbe Helligkeit abgedunkelt.
i
Wenn Sie eine andere Taste als Cellar Mode drucken, blinkt die Sperranzeige dreimal.
Um den Child Lock-Modus zu deaktivieren, tippen Sie erneut auf die entsprechende Taste.
i
Der Child Lock-Modus wird nach einer Unterbrechung der Stromversorgung oder nach dem Trennen des Gerats ausgeschaltet.
5.8 Zurücksetzen des Luftfilters
So setzen Sie den LuftfilteralarmTomorrow:
- Tauschen Sie den Kohleluftfilter aus. Siehe Abschnitt „Austauschen des Luftfilters".
- Tippen Sie auf die Tasten "Temperaturerhöhung" und "Beleuchtung" gleichzeitig, und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt.
- Die Filteranzeige erlischt fur die nachsten 6 Monate.
i
Nach 6 Monaten zeigt das Display die Filteranzeige an, um Sie daran zu erinnern, den Filter auszutauschen.
5.9 Stummschalten oder Stummschaltung aufheben
Die TONE sind standardmäßig aktiviert.
So schalten Sie stumm:
- Tippen Sie auf die Tasten Cellar Mode und „Temperaturerhöhung“ gleichzeitig, und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt.
- Das Display zeigt 2 Sekunden lang Of, wenn die Tone stummgeschaltet sind, oder 2 Sekunden lang On, wenn die Stummschaltung aufgehoben wurde.
5.10 Andern der Temperatureinheiten
Um die Temperatureinheiten zwischen ^ C und ^ umzuschalten:
- Tippen Sie gleichzeitig auf die Taste Cellar Mode und die Taste für Temperaturreduzierung.
- Sobald Sie ihre bevorzugte Temperatureinheit eingestellt haben, blinkt ^ C oder F 5 Sekunden lang auf dem Display.
5.11 Demo-Modus
Aktivieren Sie den Demo-Modus, um die Funktionen des Geräts zu demonstrierten.
Um den Demo-Modus zu aktivieren, halten Sie die Tasten „Licht" und Cellar Mode gleichzeitig 10 Sekunden lang gedrückt.
Sobald der Modus eingeschaltet ist, blinking das dE On-Display 5 Sekunden lang.
Die obige Meldung wird alle 5 Minuten angezeigt, um Sie daran zu erinnern, dass sich das Gerät im Demo-Modus befindet.
Um den Demo-Modus zu deaktivieren, wiederholen Sie den obigen Vorgang.
Sobald Sie den Modus deaktivieren, blinking das dE Of-Display 5 Sekunden lang.
5.12 Alarm bei hoher und niedriger Temperatur
Hochtemperaturalarm
Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Temperatur des Fachs länger als 60 Minuten 5^ über der eingestellten Temperatur liegt.
Während des Alarms:
- auf dem Display wird H^ angezeigt
- die Alarmanzeige blinkt
Alarm bei niedriger Temperatur
Der Alarm wird ausgelöst, wenn die Temperatur des Fachs länger als 60 Minuten 2^ unter der eingestellten Temperatur liegt.
Während des Alarms:
- auf dem Display wird L^ angezeigt
- die Alarmanzeige blinkt
i Jedes Fach verwaltet den Temperaturalarm separat.
Drücken Sie eine beliebige Taste auf dem Bedienfeld, um den Alarm auszuschalten.
- Wenn das Gerät auf die eingestellte Temperatur zusückkehrt, wird das normale Display wiederhergestellt. Prüfen Sie, ob der Wein im Inneren nicht verdorben ist.
- Wenn die Temperatur immer noch zu hoch oder zu niedrig ist, wird der Alarm nach 60 Minuten erneut ausgelost.
i Der Alarm wird nicht innerhalb der ersten 90 Minuten nach Einschalten des Gerats ausgelost.
5.13 Alarm - Tur offen
Wenn die Tura. 5 Minuten geoffnet bleibt, blinken die Leuchten, und das Display zeigt ein blinkendes dr OP an. Nach 2 weiteren Minuten ist der Tone eingeschaltet.
Der Alarm stoppt nach dem Schlieben der Tur oder nach Drucken einer beliebigen Taste am Bedienfeld.

Der Alarm wird nach 5
Minuten erneut ausgelost,
wenn die Tur noch offen ist.
6. TÄGLICHER GEBRAUCH
6.1 Lagerung von Wein

Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
Die Lagerführung von Wein hangt vom Alter, dem Alkoholgehalt, der Art der Trauben und dem Gehalt an Fruchtzucker ab. Prufen Sie beim Kauf, ob der Wein bereits ausgereift ist oder ob er sich mit der Zeit noch verbessern wird.
Empfohlene Lagertemperaturen:
- Champagner und Schaumweine zwischen +6^ und +8^ .
Weilweine zwischen +10^ und +12^ . - Rose- und leichte Rotweine zwischen +12^ und +16^
Ausgereiffe Rotweine zwischen +14^ und +18^
Das Gerät ist für die Aufbewährung von bis zu 40, wenn diese folgendermaßen platziert werden:
- 5 Flaschen auf Ebene 1.
7 Flaschen auf den Ebenen 2, 3, 5.
14 Flaschen auf Ebene 4 Lagerebenen

Volles Regal auf Ebenen 2, 3, 5

6.2 Entfernen und Einsetzen von Regalen
Ablagen entfernen
Entfernen der Ablage:
- Offnen Sie die Tur des Weinschranks vollständig.
- Ziehen Sie die Ablage heraus.
- Greifen Sie das Regal in der Mitte,
heben Sie es leicht an und behmen
Sie es aus dem Weinschrank.

Ablagen installmenten
So bringen Sie die Ablage wieder in ihre ursprüngliche Position zurück:
- Ziehen Sie die Schienen der Ablage vollständig Heraus.
- Positionieren Sie die hinteren Halterungen der Ablage auf den Schienen, so dass sie auf beiden Seiten einrasten.


3. Richten Sie die Führungen vorne aus.

4. Drücken Sie die Rückseite der Ablage fest nach unten, um zu überprüfen, ob sie richtig auf den Schienen sitzt und einrastet, und schiben Sie sie wieder in das Gerät zurück.

VORSICHT!
Bevor Sie Weinflaschen in die Regale stellen, vergewissern Sie sich, dass diese richtig auf den Schieren eingerastet sind.
Auf mögliche falsche Positionierung der Regale prufen:




Verwenden Sie die Holzablagen nur zur Lagerung von Flaschen.
6.3 Austauschen des Luftfilters
Ihr Gerät ist mit einem Luftfilter ausgestattet, der sich Neben dem Bedienfeld befindet. Siehe Kapitel „Produktbeschreibung".
Der Filter reinigt die Luft von unerwünschten Gerüchen im Weinschrank und verbessert so die Lagerqualität. So tauschen Sie den Luftfilter aus:
- Suchen Sie den Filter und trennen Sieihn vom Gerät. Entfernen Sie die Abdeckung.
- Entfernen Sie den alten Filter.
- Entnehmen Sie den neuen Filter aus der Kunststoffverpackung.
- Legen Sie den neuen Filter ein und sorgen Sie dazu, dass die Seite mit dem Text nach oben zeigt.

- Legen Sie die Filterabdeckung wieder ein und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein.
- Gehen Sie zum Bedienfeld und setzen Sie den Filter zurück, um den Alarm zu deaktivieren. Siehe Abschnitt „Zurücksetzen des Luftfilters".
Eine optimale Leistung des Filters wird erzielt, wenn Sie den Filter alle 6 Monate wechseln. Neue Aktivkohlefilter erhalten Sie bei ihrem Handler vor Ort oder über die Website. Die Teilenummer ist auf der Kunststoffverpackung aufgedruckt.
7. TIPPS UND HINWEISE
7.1 Tipps zum Energiesparen
Die interne Konfiguration des Gerats gewährleistet die effizienteste Energienutzung.
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten undlassen Sie diese nicht länger offen als notwendiq.
- Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht.
8. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
8.1 Allgemeine Warnhinweise

VORSICHT!
Ziehen Sie vor jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Dieses Gerät enthalt Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus thisem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eigenn sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.
8.2 Reinigen des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb fühmen, beseitigen Sie den typischen Neugeruch am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seite. Sorgfällig nachtrocknen.

VORSICHT!
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder olhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberflache beschädigen.
8.3 Regelmäßige Reinigung
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
- Reinigen Sie das Geräteinnere mit lauwarmem Wasser und einer Backpulverlösung. Die Lösung solle aus etwa 2 Esslöfeln Backpulver auf einen Liter Wasser bestehen.
- Wringen Sie Schwamm oder Tuch gut aus, wenn Sie die Bedienelemente oder elektrischen Teile reinigen.
- Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit warmem Wasser und etwas neutraler Seite.
- Prüfen und saubern Sie die Turdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpersn sind.
- Gründlich abspälen und trocknen.
8.4 Den Geräteabfluss reinigen
Reinigen Sie die Abflussöffnung regelmäßig, um zu verhindern, dass Wasser überläuft und auf die gelagerten Flaschen tropf. Die die Abflussöffnungen befinden sich an der Geräterückwand unter links und oben in der Mitte des Geräts.
Entfernen Sie vor der Reinigung die beiden unteren und oberen Ablagen. Drücken Sie leicht auf das Abdeckgitter, um leichter an die Abflussöffnung zukommen. Verwenden Sie zum Reinigen einen weichen Schlauchreiniger.

Unterer Abfluss

Oberer Abfluss

Anweisungen zum Entfernen und Installieren der Ablagen
finden Sie im Kapitel
"Entfernen und Einsetzen von Regalen".
8.5 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
-
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
-
Entfernen Sie alle Gegenstände.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Lassen Sie die Tur offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
Wenn das Gerät aufgrund eines Stromausfalls nicht in Betrieb ist:
Die meisten Stromausfälle werden innerhalb weniger Stunden behoben
und haben keinen Einfluss auf die Temperatur Ihres Gerats, wenn Sie die Tur so weniger wie möglich öffnen.
- Wenn die Stromversorgung für eine langere Zeit unterbrochen wird, führen Sieitte die oben beschriebenen Schritte durch.
9. PROBLEMBEHEBUNG

WARNING!
Siehe Kapitel
"Sicherheitshinweise".
9.1 Was zu tun ist, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Lösung | ||
| Das Gerät faktioniert nicht. | Das Gerät ist ausgeschaltet. | Schalten Sie das Gerät ein. |
| Der Netzstecker ist nicht richtig in die Netzsteck-dose eingesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose. | |
| Die Netzsteckdose hat keine Netzspannung. | Schreiben Sie ein anderes Elektrogerät an die Steckdo-se an, um zu prüfen, ob Strom fließt. Ist dies nicht der Fall, dann wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. | |
| Der Schutzschalter hat ausgelöst oder eine Sicherung ist durchge-brannt. | Schalten Sie den Schutz-schalter ein oder wechseln Sie die Sicherung. | |
| Der Kompressor arbeitet ständig. | Die Temperatur ist falsch eingestellt. | Siehe Kapitel „Betrieb". |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. | Siehe Kapitel „Montage". | |
| Die Tür wird zu oft geöff-net. | Lassen Sie die Tür nicht län-ger als nötig geöffnet. | |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Siehe Abschnitt „Schließen der Tür". | |
| Das Licht faktioniert nicht. | Das Licht ist ausgeschelt. | Schalten Sie das Licht ein. Siehe Abschnitt „Licht-Set-up". |
| Das Gerät ist nicht an die Stromversorgung ange-schlossen. | Schließen Sie das Gerät an. | |
| Der Schutzschalter hat ausgelöst oder eine Si-cherung ist durchge-brannt. | Schalten Sie den Schutz-schalter ein oder wechseln Sie die Sicherung. | |
| Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an den au-torisierten Kundendienst. | ||
| Die Lichttaste funktioniert nicht. | Wenden Sie sich an den au-torisierten Kundendienst. | |
| Zu starke Vibrationen. Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß abgestützt. | Prufen Sie, ob sich das Ge-rät in einer stabilen Position befindet. | |
| Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord-nungsgemäß abgestützt. | Prufen Sie, ob sich das Ge-rät in einer stabilen Position befindet. | |
| Wasser lauft an der Rück- wand des Geräts herab. | Während des automati-schen Abtauprozesses taut das Eis an der Rück- wand ab. | Das ist richtig. |
| Im Inneren des Wein-schranks befindet sich Wasser. | Die Geräteabflüsse sind verstopft. | Reinigen Sie die Abflussöff-nungen des Geräts. Siehe Abschnitt „Den Geräteab-fluss reinigen". |
| Im Inneren des Wein-schranks befindet sich Wasser. | Die eingelagerten Fla-schen verhindern, dass das Wasser in den Wasseraussgangbehälter fließt. | Achten Sie daraufuf, dass die Flaschen nicht die Rück- wand berühren. |
| Die Temperatur im Wein-schrank ist zu niedrig oder zu hoch. | Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt. | Stellen Sie eine höhere / niedrigere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. | Siehe Abschnitt „Schließen der Tür". | |

Wenn die Ratschlage nicht zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an das{nachste autorisierte Servicezentrum.
9.2 Austauschen der Lampe
Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchting ausgestattet.
Nur Service-Fachpersonalarf die Beleuchtungseinheit ersetzen.Wenden Sie sich an ihren autorisierten Kundendienst.
9.3 Schlieben der Tur
- Reinigung der Turdichtungen.
-
Passen Sie die Tur bei Bedarf an.
Siehe Kapitel „Montage". -
Ersetzen Sie bei Bedarf die defekten Turdichtungen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
10. GERAUSCHE

11. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie dazu die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät gegrief wurden, auf.
Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in EPREL zu finden, indem Sie den Link https://eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, verwenden.
Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette.
12. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des Gerats für eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN 62552
übereinstimmen. Die Luftungsanforderungen, die Einbaunische und die Mindestabstände
sind in dieser Bedienungsanleitung in Kapitel 3 beschreiben. Weitere Informationen erhalten Sie vom
Hersteller, einschließlich Beladungspläne.
13. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
Ohre Pflichten als Endnutzer

Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist mit einer durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern gekennzeichnet. Das Gerätarf demshalb nur getrennt vom unsortingen Siedlungsabfall gesammelt und zurückgenommen werden, es damit also nicht in den Hausmüll gegeben werden. Das Gerät kann z. B. bei einer communalen Sammelstelle oder ggf. bei einem Vertreiber (siehe zu deren Rücknahmepflichten unter) abgegeben werden. Das gilt auch für alle Bauteile, Unterbaugruppen und Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Altgeräts.
Bevor das Altgerät entsorgt werden darf, mussen alle Altbatterien und Altakkumulatoren vom Altgerät getrennt werden, die nicht vom Altgerät umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst dafür verantwortlich, Personenbezogene Daten auf dem Altgerät zu Löschen.
Hinweise zum Recycling

Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceIn, die mit thisem Symbol gekennzeichnet sind. Entsorgen Sie solche Materialien, insbesondere
Verpackungen, nicht im Hausmull sondern über die bereitgestelltten Recyclingbehälter oder die entsprechenden ortlichen Sammelsysteme.
Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland
Wer auf mindestens 400m^2 Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen. Das gilt auch für Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800m^2 , die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Solche Vertreiber mussen zudem auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung länger als 25 cm sind (kleine Elektrogeräte), im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Höhe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahmearf in thisem Fall nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpf, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart beschrankt werden.
Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dorthin gefelwert wird; in thism Fall ist die Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kosten.
Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte bzw.
Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die unentgeltliche Abholung von Elektround Elektronikgeräten ist dann aber auf Wärmeüberträger (z. B. Kühlschrank), Bildschirme, Monitore und Geräte, die Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr als 100~cm^2 enthalten, und Geräte beschränkt, bei denen mindestens eine der äußeren Abmessungen mehr als 50 cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu kaufen.
Rücknahmepflichten von Vertreibern und andere Möglichkeiten der Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten in der Region Wallonien
Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind
verpflichtet, bei der Lieferung von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, die im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt auch bei der Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von mindestens 400m^2 verkauft, verpflichtet, Altgeräte, die in keiner außeren Abmessung länger als 25 cm sind (Elektroleingeräte), im Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe kostenlos zurückzunehmen; die Rücknahmearf in dieser Fall nicht vom Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig gemacht werden.
Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräten kann auch auf Containerplatzen oder zugelassenen Recyclinghofen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sichitte an ihre Gemeindeverwaltung.
CONTENTS
1.SAFETY INFORMATION. 57
2.SAFETYINSTRUCTIONS 59
3. INSTALLATION 61
4.PRODUCT DESCRIPTION 63
5. OPERATION 64
6.DAILYUSE 67
7. HINTS AND TIPS 69
8.CARE AND CLEANING 69
9.TROUBLESHOOTING 71
10.NOISES 73
11. TECHNICAL DATA 73
12. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES 73
13. ENVIRONMENTAL CONCERNS 74
6 Handtag
7 Packning
8 Luftfilter
5. DRIFT
