IK245SEEVL - Kühlschrank ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IK245SEEVL ELECTROLUX als PDF.
Benutzerfragen zu IK245SEEVL ELECTROLUX
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IK245SEEVL - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IK245SEEVL von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG IK245SEEVL ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Kuhlschrank 35
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 197000 Chur

Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Magenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zurich, Tel. 044 405 81 11
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 35
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 37
3.BEDIENFELD 40 - TÄGLICHER GEBRAUCH 42
5.TIPPSUND HINWEISE 43 - REINIGUNG UND PFLEGE 45
7.PROBLEMBEHEBUNG 47 - TECHNISCHE DATEN 50
- INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE 50
10.GARANTIE 50 - UMWELTTIPIPS 51
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung / mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedieren ist und welche Gefahren bei nicht
ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
- Kinder sollen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführren.
- Halten Sie sãmtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zur Lagerung von Lebensmitteln und Geträngen bestimmt.
- Dieses Gerät ist für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses GerätarfindinBüros,Hotelzimmern,Gästezimmern in Pensionen,Bauernhöfenundanderenähnlichen Unterkünftenverwendetwerden,wenndieseNutzungdas (durchschnittliche)NutzungsniveauimHaushalt nicht überschreitet.
-
Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise:
-
Öffnen Sie die Tur nicht über längerere Zeit hinweg;
- reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommtkonnen, und zugängliche Ablaufsysteme;
-
lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, so dass sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropfen.
-
ACHTUNG: Halten Sie die Luftungsöffnungen im Gerätegehause oder in der Einbaunische frei von Hindernissen.
- ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
- ACHTUNG: Achten Sie daraufauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
- ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Lappen. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
- Wenn das Gerät längerere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und halten Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
- Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brenbarem Treibgas in thisem Gerät auf.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Servicezentrum oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage

WARNING!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Gerats vornehmen.
-
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
-
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
- Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevors in den Einbauchrank gesetzt wird.
-
Befolgen Sie die separates Anweisungen für die Installation des Geräts und die Turumkehrung, die auf unserer Website zur Verfügung stehen.
-
Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
- Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Turanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. So kann das Öl in den Kompressor zurückfließen.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Turanschlags).
- Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei dann, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben.
- Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
- Stellen Sie diese Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
- Wenn Sie das Gerät verschieben, haben Sie an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
- Schützen Sie den Boden beim Umkehrend der Geräteur vor Kratzern.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.

WARNING!
Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

WARNING!
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel.
-
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
Das Gerat muss geerdet sein. -
Schließen Sie das Gerät nur eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, schreiben Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) qualifizierte(n) Elektriker*in.
- Achten Sie darauf, die elektrischen Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). Wenden Sie sich zum Austausch elektrischer Bauteile an das autorisierte Servicezentrum oder eine(n) Elektriker*in.
- Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers liegen.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch

WARNING!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.

Das Gerät enthalt Isobutan (R600a),
ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie daraufuf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthalt, nicht zu beschädigen.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
- Jegliche Verwendung des eingebauten Produkts als freistehendes Produkt ist strengstens untersagt.
- Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10^ bis 38^ vorgesehen. Der korrekte Betrieb des Geräts kann nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs garantiert werden.
- Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
- Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sieitte Sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raumvorhanden sind. Luften Sie den Raum.
- Achten Sie darauf, dass keineheiten Gegenstände auf die Kunststoffe des Geräts gelangen.
- Geben Sie keine Softdrinks in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät. - Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Diese sind frei.
- Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, falls ihre Höhe nass oder feucht sind.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
- Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewährung tiefgekühler Lebensmittel.
- Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
- Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel mit den Innenwänden der Gerätefacher in Berührung kommt.
2.4 Innenbeleuchtung

WARNING!
Stromschlaggefahr.
- Dieses Produkt enthalt eine oder mehrere Lichtquellen der Energieeffizienzklasse F.
- Bezüglich der Lampe(n) in thisem Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: These Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen
Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
2.5 Reinigung und Pflege

WARNING!
Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät konnte beschädigt werden.
- Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdoseziehen.
- Dieses Gerät enthalt Kohlenwasserstoffe in der Kühleinheit. Das Gerätarf nur von einer qualifizierten Fachkraft gewartet werden.
- Prufen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie diesen gegebenenfalls. Ist der Abfluss verstopft, sammelt sich das aufgetaute Wasser im Boden des Geräts.
2.6 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
-itte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
Die folgenden Ersatzteile werden auch nach der Einstellung des Modells 7 Jahre lang vorgehalten: Thermostat, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Turgriffe, Turscharniere, Einsätze und Körbe. Turdichtungen sind mindestens 10 Jahre lang nach Einstellung des Modells erhältlich. Die Dauer kann in Ihr Land länger sein. Für weitere Informationen besuchen Sieitte unsere Website.
-itte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe gefelwert werden konnen und nicht alle Ersatzteile fur alle Modelle relevant sind.
2.7 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie die Tur, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließlich.
- Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien these Gerätes sind ozonfreiendlich.
Die Isolierung enthalt entsündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an ihreCOMMUNALE Behörde. - Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Höhe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
3. BEDIENFELD

1 Display
2 Taste zum Erhöhen der Temperatur
3 Taste zum Senken der Temperatur
3.1 Display

3.2 EIN/AUS schalten
Einschalten
- Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
- Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestelle Standardtemperatur an.
Wenn auf dem Display "dEMo" erscheint, Sehen Sie „Problembehbung".
4 OK
5 Mode
6 ON/OFF
Der voreingestellte Tastenton lassst sich andern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur eine Sekunden gedrückt. Die Änderung ist umkehrbar.
A. Timer-Anzeige
B. Funktion FastCool
C. Funktion FastFreeze
D. Temperaturanzeige
E. Alarmanzeige
F. Funktion ChildLock
G. Funktion DrinksChill
Ausschalten
- Drucken Sie ON/OFF für 3 Sek. Die Display wird ausgeschaltet.
- Ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.
3.3 Temperaturregelung
Drucken Sie die Temperaturregler, um die Temperatur des Geräts einzustellen.
Der Temperatureinstallbereich liegt zwischen 2^ und 8^ für den Kühlschrank (empfohlen 4^ ).
Die Temperaturzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Std erreicht.
Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
3.4 FastCool-Funktion
Die FastCool-Funktion erfolgt das schnelle Kühlen einer große Menge warmer Lebensmittel, um zu vermeiden, dass bereits im Kühlschrank gelagerte Lebensmittel erwartet werden.
- Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige FastCool blinkt.
- Drücken Sie OK zur Bestätigung.
Der Indikator FastCool erscheint.
These Funktion stoppt automatisch nach ca. 6 Stunde.
Um die Funktion zu deaktivieren, bevor sie automatisch beendet wird, wiederholen Sie den Vorgang oder wahlen Sie eine andere Kuhltemperatur aus.
3.5 FastFreeze-Funktion
Die FastFreeze-Funktion dient dazu, das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. These Funktion beschleunigt das Einfrieren von frischen Lebensmitteln und schützt die bereits gelagerten Lebensmittel vor dem Aufwärmen.

Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion mindestens 24 StdStunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlagen, ein, um das Vorgefrieren abzuschlieben.
-
Drücken Sie zum Einsatzen dieser Funktion den Knopf Mode, bis die Anzeige FastFreeze erscheint.
-
Drücken Sie die Taste OK zum Bestätigten.
Die Anzeige FastFreeze leuchtet auf.
These Funktion endet automatisch nach 52 Std.
Wiederholen Sie das Verfahren oder wahlen Sie eine andere Temperatur, um die Funktion auszuschalten.
3.6 ChildLock-Funktion
Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
- Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ChildLock blinkt.
- Drucken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige ChildLock wird angezeigt. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.
3.7 DrinksChill-Function
Die Funktion DrinksChill stellt einen akustischen Alarm zur gewünschten Zeit ein.
- Drücken Sie Mode, bis die DrinksChill-Anzeige blinkt. Der Timer zeigt den eingestallen Wert (30 Min) fur eine Sekunden an.
- Drücken Sie den Timer-Regler, um den eingestellten Wert von 1 auf 90 Min zuändern.
- Drucken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige DrinksChill leuchtet auf. Der Timer beginnnt zu blinken(min). Am Ende des Countdowns blinkt die Anzeige "0 min" und der Alarm ertont. Schalten Sied den Alarmton und die Funktion mit OK aus.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion den Vorgang.

Sie konnen die Zeit während oder am Ende des Countdownsändern.Drucken Sie die Taste Temperatur kalter oder Temperaturwärmer.
3.8 Alarm - Tür offen
Wenn die Kühlschranktür für ca. 5 Min offen gelassen wird, leuchtet der Ton und die Alarmanzeige blinkt.
Der Signaton erlischt nach dem Schlieben der Tur. Drucken Sie eine beliebige Taste, um den Ton auszuschalten.
i
Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet sich der Ton nach etwa 1 Stunde aus.
4. TÄGLICHER GEBRAUCH
4.1 Positionieren der Turablagen
Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln konnen die Türegale in entsprechenden Höhen montiert werden. Ziehen Sie das Regal nach oben, um es neu zu positionieren.

4.2 Bewegliche Ablagen
Die Wände des Kühlschranks sind mit Schienen ausgestattet. Sie können die Positionen der Regaleändern.
Dieses Gerät ist mit einer flexiblen Ablage ausgestattet. Die vordere Häfte des Regals kann unter der zweiten Häfte platziert werden.
- Nehmen Sie die vordere Hälfte vorsichtig heraus.
- Schieber Bin Sie in die untere Führung und unter die zweite Halfte.

i
Die Glasablage über der Gemüseschublade sollen denoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
4.3 Obst-/Gemüseschublade
Im unteren Teil des Geräts befindet sich eine spezielle Schublade, die sich zur Aufbewährung von Obst und Gemüse eignet.
4.4 Feuchtgkeitsregelung
Die Glasablage der Gemüseschublade(n) ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine optimale Luftfeuchtigkeit im Inneren der Schublade(n) sorgt.
i
Legen Sie keine Lebensmittel auf den Feuchtigkeitsregler.

Die Position des Feuchtigkeitsreglers hangt von der Art und der Menge des Obstes und Gemüses ab:
- Schlitze geschlossen: empfohlen für geringe Mengen an Obst und Gemüse.
- Schlitze geöffnet: empfohlen für größere Mengen an Obst und Gemüse.
4.5 CleanAir+ Filter
Im Gerät kann sich ein CleanAir+ Aktivkohle-Filter des Herstellers befinden.
Der Aktivkohle-Filter reinigt die Luft von unangenehmen Gerüchen im Kühlschrankfach und verbessert die Lagerqualität.
Bei Lieferung befinden sich der Filter und sein Kunststoffgehäuse in einem Kunststoffbeutel (für die Installation siehe Abschnitt „Einbau und Austausch des CleanAir+ -Filters" in Kapitel „Reinigung und Pflege").
4.6 Einfrieren frischer Lebensmittel
Verwenden Sie das Gefrierfach zum Einfrierten frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewährung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
Schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Std, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlagen, ein.
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt in allen Fächern oder Schubladen.
Überschreiben Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden
kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild).
Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „FastFreeze-Funktion").
Weitere Informationen finden Sie unter „Tipps zum Einfrieren".
4.7 Lagerung von Tiefkuhlgerichten
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch einschalten, aktivieren Sie die Funktion FastFreeze mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.

VORSICHT!
Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit" angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden.
4.8 Eiswürfelproduktion
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen zur Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.

Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um die Schalen aus dem Gefrierschrank zu entfernen.
5. TIPPS UND HINWEISE
5.1 Tipps zum Energiesparen
Kuhlschrank: Die effizienteste Energienutzung wird erreicht, wenn die Schubladen im unteren Teil des Geräts eingesetzt und die Ablagen gleichmäßige angeordnet sind. Die Position der Turablagen wird sich nicht auf den Energieverbrauch aus.
- Offnen Sie die Tur nicht zu halten, undlassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
-
Gefriergerät: Je kälter die eingestellte Temperatur,esto hoher der Energieverbrauch.
Kuhlschrank: Stellen Sie die Temperatur nicht zu hoch ein, es sei dann, dies ist wegen der Beschaffenheit der Lebensmittel erforderlich. -
Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommt. Stellen Sie in dieser dem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Temperatur, um das automatische Abtauen zu ermögen.
- Bedecken Sie die Beluftungsgitter oder -Öffnungen nicht.
5.2 Tipps zum Einfrieren
- Frieren Sie Flaschen oder Dosen mit Flüssigkeiten, insbesondere kohlendioxidhaltigen Geträngen, nicht ein. Sie können beim Einfrieren explodieren.
- Geben Sie keine bereits Lebensmittel in den Gefrierraum.
- Stellen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt wegen gefrorene Lebensmittel.
- Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank genommen haben, um Erfrierungen zu vermeiden.
- Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
5.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkuhlgerichten
- Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit

- Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von Tiefkuhlgerichten sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich -18 °C.
- Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit verkurzen.
- Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung von Tiefkuhlprodukten geeignet.
- Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei zirkulieren kann.
5.4 Lagerdauer im Gefrierfach
Lebensmittel Lagerdau
er (Mona- te)
Brot 3
Früchte (außer Zitrusfrüchten) 6 - 12
Gemüse 8 - 10
Reste ohne Fleisch 1-2
Molkereiprodukte:
| Butter | 6 - 9 |
| Weichkäse (z. B. Mozzarella) | 3 - 4 |
| Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar) | 6 |
Meeresfrüchte:
| Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre- le) | 2 - 3 4 - 6 |
| Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) | 12 |
| Shrimps | 3 - 4 |
| Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale | 1 - 2 |
| Gekochter Fisch |
Fleisch:
| Geflügel | 9 - 12 |
| Rindfleisch | 6 - 12 |
| Schweinefleisch | 4 - 6 |
| Lamm | 6 - 9 |
| Wurst | 1 - 2 |
| Schken | 1 - 2 |
| Reste mit Fleisch | 2 - 3 |
5.5 Hinweise für die Kuhlung von Lebensmitteln
- Das Fach für frische Lebensmittel ist (auf dem Typenschild) gekennzeichnet mit
- Eine gute Temperaturinstellung, die die Konservierung von frischen Lebensmitteln sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich +4^ .
-
Verwenden Sie immer geschlossene Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden.
Um eine Kreuzkontamination zwischen gekochen und rohen Lebensmitteln zu vermeiden,decken Sie die gekochen Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen. -
Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie es auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
- Tauen Sie die Lebensmittel im Kühlschrank auf.
- Stellen Sie keine warmen Lebensmittel in das Gerät.
- Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen Sie sie in eine davon vorgesehene Schublade (Gemüseschublade).
Bewahren Sie exotische Früchte nicht im Kühlschrank auf.
Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht im Kühlschrank auf.
- Schlieben Sie die Flaschen, bevor Sie sie in den Kuhlschrank stellen.
6. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNING!
Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise".
6.1 Reinigung des Innenraums
Reinigen Sie das Innere und alle Zubehörteile vor dem ersten Gebrauch mit lauwarmem Wasser und neutraler Seite und trocknen Sie sie anschließend.

VORSICHT!
Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet.
6.2 Regelmäßige Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig:
- Reinigen Sie die Innenseite und das Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seite. Spülen Sie sie ab und wischen Sie sie trocken.
- Wischen Sie die Turdichtungen regelmäßig ab.
6.3 Abtauen des Kühlschranks
Bei normalem Betrieb wird Frost automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschrankfachs entfernt. Das Abtauwasser fließt durch eine Wanne in einen speziellen Behälter, wo es verdampft.
Reinigen Sie regelmäßig das Abtauwasser-Ablassloch in der Mitte des Kühlschrankfachkanals.
Verwenden Sie den Schlauchreiniger, der dem Gerät beiliegt.

6.4 Abtauen des Gefriergeräts

VORSICHT!
Verwenden Sie niemals scharfe
Metallwerkzeuge, um Frost vom
Verdampfer abzukratzen.
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör, um das Auftauen zu beschleunigen.

Stellen Sie etwa 12 Std vor dem Abtauen eine niedrigere Temperatur ein.
Es ist normal, dass sich eine)dünne Frostschrift auf den Gefrierschrankablagen und um das obere Fach herum bildet. Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Frostschrift eine Stärke von etwa 3 bis 5mm erreicht.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
- Entnehmen Sie eingelagerte Lebensmittel.
- Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem Wasser.
-
Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um das Abtauen zu beschleunigen.
-
Trocknen Sie das Innere nach dem Auftauen.
- Schalten Sie das Gerät ein. Schlieben Sie die Tür.
- Stellen Sie die niedrigste Temperatur für mindestens 3 Std ein, bevor Sie die Lebensmittel wieder in das Gefrierfach legen.
6.5 Einbau und Austausch des CleanAir+ -Filters
i
Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter um, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Der Luftfilter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.
Installieren Sie den Luftfilter, bevor Sie das Gerät einschalten.
- Offnen Sie das Kunststoffgehäuse und legen Sie die plissierte Oberfläche auf das Gitter, indem Sie den Filter in den markierten Bereich auf der gitterförmigen Oberfläche einsetzen.

- Halten Sie den Filter gedrückt, während Sie das Kunststoffgehäuse schlieben, bis Sie ein Klicken horen.

- Nehmen Sie die obere Glasablage aus dem Kuhlraum. Schieben Sie das Kunststoffgehause mit dem Luftfilter auf die linke Seite der Glasablage.

- Setzen Sie die Glasablage wieder in den Kuhlraum ein. Beschädigen Sie den Filter nicht.

Austausch des Luftfilters
- Offnen Sie das Filtergehause.

- Entfernen Sie den gebrauchten Luftfilter.
- Setzen Sie den neuen Luftfilter in das Gehäuse ein und schreiben Sie es.

Wechseln Sie den Luftfilter alle 6 Monate aus.

Der Luftfilter ist ein Verbrauchsmaterial und darauf nicht von der Garantie abgedeckt. Sie können neue Luftfilter bei ihrem Handler vor Ort erwerben.
6.6 Stillstandszeiten
Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
- Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
- Entfernen Sie alle Lebensmittel.
- Tauen Sie das Gerät ab.
- Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
- Lassen Sie die Turen geöffnet, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.
7.PROBLEMBEHEBUNG

WARNING!
Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise".
7.1 Was zu tun ist, wenn ...
| Störung Mögliche Ursache Lösung | ||
| Das Gerät faktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. | ||
| Der Netzstecker ist nicht richtig in die Netzsteckdose eingesteckt. | Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Netzsteckdose. | |
| Die Netzsteckdose hat keine Netz- spannung. | Schließen Sie ein anderes Elektro- gerät an der Netzsteckdose an. Wenden Sie sich an eine(n) quali- zierte(n) Elektriker*in. | |
| Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß abgestützt. | Prüfen Sie, ob sich das Gerät in ei- ner stabilen Position befindet. | |
| Es wird ein akustisches oder opti- sches Alarmsignal ausgelöst. | Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. | |
| Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld". | ||
| Es werden zu viele Lebensmittel auf einzelmal hineingegeben. | Warten Sie einige Stunden und prü- fen Sie erneut die Temperatur. | |
| Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage". | ||
| Die in das Gerät gegebenen Le- bensmittel sind zu warm. | Lassen Sie die Lebensmittel vor de- ren Aufbewährung auf Raumtempe- ratur abkühlen. | |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür". | ||
| Die Funktion FastFreeze ist einge- schaltet. | Siehe Abschnitt „Funktion FastFree- ze". | |
| Die Funktion FastCool ist einge- schaltet. | Siehe Abschnitt „Funktion Fast- Cool". | |
| Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie „FastFreeze" oder „FastCool" gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben. | Der Kompressor startet nach einer gewissen Zeit. | Das ist normal; es ist kein Fehler aufgetreten. |
| Die Tür ist falsch ausgerichtet oder beeinträchtigt das Lufthungsgitter. | Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Siehe Montageanleitung. | |
| Die Türlässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen erneut zu öffnen. | Warten Sie eineugekunden zwicken dem Schließen und erneutem Öffnen der Tür. | |
| Die Lampe Funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus. Schließen Sie die Tür und öffnen Sie die Tür wieder. | ||
| Die Lampe ist defekt. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. | ||
| Zu viel Frost und Eis. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür". | ||
| Die Dichtung ist verzogen oder ver-schmutzt. | Siehe Abschnitt „Schließen der Tür". | |
| Lebensmittel sind nicht richtig ver-packt. | Verpacken Sie das Essen richtig. | |
| Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld". | ||
| Das Gerät ist voll von Lebensmitteln und auf die niedrigste Temperatur eingestellt. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld". | |
| Die eingestellte Temperatur im Ge-rät ist zu niedrig, und die Umge-bungstemperatur ist zu hoch. | Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld". | |
| Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks herunter. | Während des automatischen Abtau-prozesses taut das Eis an der Rück-wand ab. | Das ist richtig. |
| Im Kühlschrank befindet sich zu viel Kondenswasser. | Die Tür wurde zu früig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. | |
| Die Tür wurde nicht vollständig geschlossen. | Achten Sie daraufuf, dass die Tür voll-ständig geschlossen ist. | |
| Die aufbewahrenten Lebensmittel wa-ren nicht verpackt. | Packen Sie die Lebensmittel richtig ein, bevor Sie diese in das Gerät le-gen. | |
| Es ist normal, dass sich im Sommer und Herbst aufgrund der erhöhten Luft- und Lebensmittelfeuchigkeit mehr Kondensation bilden kann. Ein Kühlschrank produziert keine Feuchichtigkeit. Nach dieser Zeit nimmt die Luftfeuchigkeit im Kühlschrank von selbst ab. | Stellen Sie den Kühlschrank im Sommer und Herbst auf die wärme-re Temperatur ein (ca. 6-7 °C). | |
| Auf den Glasregalen befinden sich Wassertropfen. | Im Kühlschrank befindet sich zu viel Feuchtigkeit. | Wischen Sie die Glasablagen mit einem Tuch ab, um die Wassertropfen zu entfernen. |
| Wasser fließt innerhalb des Kühlerschranks. | Lebensmittel verhindern das Abfließen des Wassers in den Wasser-sammler. | Achten Sie daraufuf, dass die Lebens-mittel nicht die Rückwand berühren. |
| Der Wasserablauf ist verstopf. Reinigen Sie den Wasserablauf. | ||
| Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist nicht an die Verdampfungsschale über dem Kompressor angeschlossen. | Bringen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampfungsschale an. | |
| Die Temperatur kann nicht eingestellt werden. | Die FastFreeze Funktion oder die FastCool Funktion ist eingeschaltet. | Schalten Sie die FastFreeze Funktion oder FastCool Funktion manuell aus oder warten Sie, bis sie sich automatisch deaktiviert. Siehe Abschnitt „Funktion FastFreeze“ oder „Funktion FastCool". |
| Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig / zu hoch. | Die Temperatur ist nicht richtig ein-gestellt. | Stellen Sie eine höhere / niedrigere Temperatur ein. |
| Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe Abschnitt „Schließen der Tür". | ||
| Die Lebensmittel sind zu heiß. Lassen Sie die Lebensmittel vor der | Aufbewährung abkühlen. | |
| Zu weitere Lebensmittel werden | gleichzeitig aufbewahrt. | Bewahren Sie weniger Lebensmittel gleichzeitig auf. |
| Die Frostschnitt ist dicker als 4-5 mm. | Tauen Sie das Gerät ab. | |
| Die Tür wurde zu oft geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf. | ||
| Die Funktion FastFreeze ist einge-schaltet. | Siehe Abschnitt „Funktion FastFreeze". | |
| Die Funktion FastCool ist einge-schaltet. | Siehe Abschnitt „Funktion Fast-Cool". | |
| Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir-kulation. | Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise". | |
| DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo-Modus. | Halten Sie die OK Taste ca. 10 Sek gedrückt, bis Sie einen langen Ton hören und das Display sich für kurze Zeit abschaltet. | |
| Öoder oder erscheint an-stelle von Zahlen auf der Tempera-turanzeige. | Problem mit dem Temperatursensor. | Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Das Kühlsystemhalt die Lebensmittel weiterhin kalt, aber eine Temperaturanpassung ist nicht möglich. |

Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
7.2 Austauschen der Lampe
Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum, um die Lampe auszutauschen.
7.3 Schlieben derTür
- Reinigen Sie die Turdichtungen.
- Informationen zum Einstellen der Turf\ finden Sie in den\ Installationsanweisungen.
- Um die defekten Turdichtungen auszubauschen, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
8. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Spannung 230 - 240 V
Frequenz 50 Hz
9. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE
Die Installation und die Vorbereitung des Gerats für eine eventuelle EcoDesign-Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) überinstimmen. Die Luftungsanforderungen, die Abmessungen der Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser
Bedienungsanleitung unter Montage, beschreiben. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne.
10. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | ||
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506
Magenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für{jedes Produkt gewahren wir ab Verkauf bzw.Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. Ausweis durch Garantieschein,Faktura oder Verkaufsbeleg).Die Garantieleistung umfasst die Kosten fur Material,Arbeits- und Reisezeit.Die Garantieleistung entfallt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch ässere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
11.UMWELTTIPPS
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dieserem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall Dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den officiellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Listeder offiziellen SENS-Sammelstellenfindet sich unter www.erecycling.ch