IK245SEEVL - Réfrigérateur ELECTROLUX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IK245SEEVL ELECTROLUX au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Réfrigérateur combiné |
| Capacité totale | 245 litres |
| Dimensions (HxLxP) | 1770 x 540 x 550 mm |
| Classe énergétique | A+ |
| Type de froid | Froid statique |
| Niveau sonore | 40 dB |
| Fonctionnalités supplémentaires | Éclairage LED, tiroir à légumes |
| Entretien | Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte |
| Garantie | 2 ans |
| Informations avant achat | Vérifier les dimensions pour l'installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - IK245SEEVL ELECTROLUX
Questions des utilisateurs sur IK245SEEVL ELECTROLUX
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IK245SEEVL - ELECTROLUX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IK245SEEVL de la marque ELECTROLUX.
MODE D'EMPLOI IK245SEEVL ELECTROLUX
FR Notice d'utilisation | Refrigerateur 18
4.8 Ice-cube production
Bienvenue chez Electrolux! Nous vous remercions d'avoir besoin l'un de nos apparèils.

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations: www.electrolux.com/support
Sous réserve de modifications.
TABLE DES MATIÈRES
- INFORMATIONS DE SECURITE 18
- CONSIGNES DE SECURITE 20
3.BANDEAU DE COMMANDE 23 - UTILISATION QUOTIDIENNE 25
- CONSEILS 26
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE 28
7.DEPANNAGE 30
8.DONNEES TECHNIQUES 33 - INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D'ESSAIS 33
10.GARANTIE 33 - EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 34
1. INFORMATIONS DE SECURITE
Avant d'instructor et d'utiliser cet apparéil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégât s resultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sur et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et s'ils comprend le risques encourus. Les enfants de 3 à
8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l'appareil à condition qu'ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
- Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
1.2 Sécurité générale
- Cet apparéil sert uniquement à stocker des alimentés et des boissons.
- Cet apparéil est unconçu pour un usage domestique menager, dans un environnement interieur.
- Cet apparéil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d'hôtel, les chambres d'hôtes, les maisons d'hôtes de ferme et d'autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l'utilisation domestique.
-
Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes :
-
n'ouvre pas la portependant de longues durées ;
- nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les alimentents et les systèmes d'évacuation accessibles ;
-
conservez la viande et le poisson crus dans des recipients appropriés dans le réfrigérateur, afin qu'ils ne soient pas en contact ou ne coulent pas sur d'autres alimentés.
-
AVERTISSEMENT: Veiliez à ce que les orifices de ventilation situés dans l'enceinte de l'appareil ou la structure intégrée ne soient pas obstrués.
-
AVERTISSEMENT: N'utilisezaucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre leurs recommends par le fabricant.
- AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant.
- AVENTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des alimentés de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommendé par le fabricant.
- Ne pulveriséz pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
- Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à recycler, de solvants ou d'objets métalliques.
- Si l'appareil est vidependant une longue durée, éteignez-le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moissure dans l'appareil.
- Ne conservez aucune substance explosive dans cet apparéil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.
- Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d'éviter un danger.
2. CONSIGNES DE SECURITÉ
2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
- Retirez l'intégralité de l'emballage.
- N'installez pas et ne branchez pas un apparéil endommagé.
-
Pour des raisons de sécurité, n'utilise pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
-
Suivez les instructions séparées pour l'installation de l'appareil et l'inversion de la porte disponibles sur notre site Web.
- Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
Assurez-vous que l'air puisse circuler autour de I'appareil. - Lors de la première installation ou après avoir inversé la porte, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur
le secteur. Cela permet a l'huile de refouler dans le compresseur.
- Avant toute opération sur l'appareil (par ex. inversion de la porte), débranchez la fiche de la prise de courant.
- N'installez pas l'appareil à proximé d'un radiateur ou d'une cusinière, d'un four ou d'une table de cuisson, sauf indication contraire dans les instructions d'installation.
- N'exposez pas l'appareil à la pluie.
- N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
- N'installez pas l'appareil dans une piece trop humide ou trop froide.
- Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour éviter d'érafler le sol.
- Protégez le sol des rayures lorsque vous inversez la porte de l'appareil.
2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.

AVERTISSEMENT!
Lorsque vous installez l'appareil, assurez-vous que le cable d'alimentation n'est pas coincidence ou endommagé.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises et de rallonges.
Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l'alimentation secteur.
L'appareil doit'être relié à la terre.
- Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
- Si la prise d'alimentation électrique domestique n'est pas reliée à la terre, branchez l'appareil à une prise de terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en vous adressant à un electricien qualifié.
Veillez a ne pas endommager les composants electriques ( comme par exemple, la fiche secteur, le cable d'alimentation ou le compresseur).
Contactez le service après-vente agree ou un electricien pour changer les composants electriques.
Le cable d'alimentation doit rester au-dessous du niveau de la prise secteur.
- Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'a la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
- Ne tirez pas sur le cable secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
2.3 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.

L'appareil contient un gaz inflammable,
l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant de l'isobutane.
- Ne modifies pas les specifications de cet apparéil.
- Toute utilisation du produit intégré en tant que produit autonome est strictement interdite.
- Cet apparéil est destiné à être utilisé à une température ambiente comprise entre 10^ et 38^ . Le fonctionnement correct de l' apparéil ne peut être garantie que dans la plage de température spécifiée.
- Ne placezaucnPappareilelectrique (como par exemple,une sorbetiere) dans l'appareil si cela n'est pas autorise par le fabricant.
- Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la piece. Aéréz la piece.
- Evitez tout contact d' éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.
-
Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congelateur. Cela engendérerait une pression sur le recipient de la boisson.
-
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.
- Ne placez pas de produits inflammables ou d' éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximé ou au-dessus de l'appareil.
- Ne touchez ni le compresseur, ni le condenseur. Ils sont chauds.
- Ne retirez pas et ne touche pas les éléments du compartmenting conjugateur avec les mains mouillées.
- Ne recongelez jamais un aliment qui a eté décongelé.
- Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.
- Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments avant de les placer dans le compartment congélateur.
- Ne laïsez pas les alimentents entre en contact avec les parois interieures des compartments de l'appareil.
2.4 Éclairage interne

AVERTISSEMENT!
Risque d'electrocution.
- Ce produit contient une ou plusieurs sources lumineuses de classe d'efficacité énergétique F.
- Concernant la/les lampe(s) à l'intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les apparciels électroménagers, telles que la température, les vibrations, l'humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l'appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l'éclairage des pieces d'un logement.
2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou de dommages matériels.
- Avant toute opération d'entretien, désactivez l'appareil et débranche la fiche secteur.
- Cet apparéil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge de l'unité doivent être effectuels par un professionnel qualifié.
- Examinez régulierement la valve de drainage de l'appareil et, si nécessaire, nettoyez-la. Si la valve est bouchée, l'eau du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.
2.6 Service
- Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente/agréé. Utilisez uniquement des pieces de rechange d'origine.
- Veuillez noter qu'une autoréparation ou une réparation non professionnelle peuvent avoir des conséquences sur la sécurité et annuler la garantie.
- Les pièces détachées suivantes sont disponibles pendant au moins 7 ans après l'arrêt du modele :thermostat, capteurs de température, cartes circuits imprimées, sources lumineuses, poignées de portes, charnières de portes, plaques et balconnets. Les joints de porte sont disponibles pendant au moins 10 ans après l'arrêt du modele. Cette durée peut être plus longue dans certains pays. Pour plus d'informations, rendez-vous sur notre site internet.
- Veuillez noter que certaines de ces pieces détachées ne sont disponibles qu'auprès de réparateurs professionnels et que toutes les pieces détachées ne sont pas adaptées à tous les modèles.
2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
- Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
- Coupelez cable d'alimentation et mettez-le au rebut.
-
Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
-
Le circuit frigorifique et les matériaux d'iso1ation de cet apparéil préserve nla couche d'ozone.
- La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations
sur la marche à suivre pourmettre l'appareil au rebut.
- N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigeration située à proximé du condenseur thermique.
3. BANDEAU DE COMMANDE

1 Affichage
2 Touche d'augmentation de la température
3 Touche de diminution de la température
3.1 Affichage

3.2 Mise en marche/arrêt
Activation
- Branchez la fiche electrique de l'appareil à la prise de courant.
- Appuyez surON/OFF si l'affichage est eteint. Les indicateurs de tempereature affichent la temperature reglee par defaut Si I'affichage indique "dEMo", reportez-vous a « Dépannage »
Désactivation
- Appuyez sur ON/OFF pendant 3 sec. L'affichage s'eteint.
- Debranche la fiche d'alimentation de la prise secteur.
OK
5 Mode
6 ON/OFF
Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes. Le changement est réversible.
A. Indicateur du minuteur
B. Fonction FastCool
C. Fonction FastFreeze
D. Indicateur de températe
E.Voyant d'alarme
F. Fonction ChildLock
G. Fonction DrinksChill
3.3 Réglage de la température
Appuyez sur les thermostats de température pour régler la température de l'appareil.
La plage de température peut varier entre 2^ et 8^ pour le réfrigerateur (recommandé 4^ ).
Les indicateurs de température affichent la température régée
i
La température régée sera atteinte dans 24 h.
Après une coupure de courant, la température régée reste enregistrée.
3.4 FastCool fonction
La fonction FastCool permet de refroidirrapidement une grande quantite d'alimentschauds pour eviter le rechauffement desdenrées déjà stockées dans le refrigerateur.
- Appuyez sur Mode jusqu'à ce que l'icone correspondante apparaisse.
Le FastCool voyant clignote.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
Levoyant FastCool s'affiche.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout d'environ 6 heures.
Pour désactiver la fonction avant qu'elle s'arrête automatiquement, repetez la procédure ou selectionnez une autre température du réfrigérateur.
3.5 FastFreeze fonction
La fonction FastFreeze permet d'effectuer successivement la précongélation et la condélation rapide dans le compartment condélateur. Cette fonction accélère la condélation des alimentés frais et protège les denrées déjà entreprises du rechauffement.
i
Pour congealer des aliments frais, activez la fonction au moins 24 h avant de placer les aliments afin d'achever la précongélation.
- Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que levoyant FastFreeze clignote pour activer cette fonction.
- Appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Levoyant FastFreeze s'allume.
Cette fonction s'arrête automatique au bout de 52 h.
Répétez la procédure ou sélectionnez une température différente pour désactiver la fonction.
3.6 Fonction ChildLock
Activez la fonction ChildLock pour verrouiller les touches et éviter toute opération accidentelle.
- Appuyez sur Mode jusqu'à ce que l'icone correspondante apparaisse.
Le ChildLock voyant clignote.
- Appuyez sur OK pour confirmer.
ChildLock L'indicateur s'affiche.
Pour désactiver la ChildLock fonction, repétez la procédure jusqu'à ce que le ChildLockvoyant s'éteigne.
3.7 DrinksChill fonction
La fonction DrinksChill définit un signal sonore à l'heure souhaitation.
- Appuyez sur Mode jusqu'à ce que le voyant DrinksChill clignote.
Le minuteur indique la valeur définie (30 min) pendant quelques secondes.
-
Appuyez sur la touche de réglage de la minuteur pour remplacer la valeur du minuteur 1 par 90 min.
-
Appuyez sur OK pour confirmer.
Levoyant DrinksChill s'allume.
Le minuteur commence à clignoter (min).
Une fois la durée programmee ecoullee, le voyant « 0 min » clignote et l'alarme retentit.
Appuyez sur OK pour arreter le signal sonore et désactiver la fonction.
Répétez la procédure pour désactiver la fonction.
i
Vous pouvez modifier la durée pendant ou à la fin du décompte. Appuyez sur le bouton d'augmentation ou de diminution de la température.
3.8 Alarme porte ouverte
Si la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant environ 5 min, le signal sonore retentit et levoyant d'alarme clignote.
L'alarme sonore s'arrête des que la porte est fermée. Appuyez sur n'importe quel bouton pour désactiver le signal sonore.
i
Si vous n'appuyez suraucun bouton,le signal sonore s'eteint après environ 1 heures.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
4.1 Positionnement des étagères de porte
Pour faciliter le rangement des alimentes, les étagères de porte peuvent être placées à différentes hauteurs. Tirez l'étagère vers le haut pour la repositionner.

4.2 Clayettes amovibles
Les parois du réfrigerateur sont équipées de glissières. Vous pouvez modifier la position des étagères.
Cet apparéil est muni d'une étagère adaptable. La partie avant de l'étagère peut être placée sous la seconde partie :
- Retirez avec précaution la moitié avant.
- Faites-la glisser dans le rail inférieur, sous la seconde moitié.

i
Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à legumes, afin de garantir une circulation d'air optimale.
4.3 Bac à légumes
Un bac spécial est present dans la partie inférieure de l'appareil, adapté à la conservation des fruits et des legumes.
4.4 Contrôle de l'humidité
La clayette en verre du ou des bac(s) à légumes est équipée d'un dispositif qui fournit l'humidité optimale à l'intérieur du bac.
i
Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l'humidité.

La position du contrôle de l'humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes :
Fentes fermées : recommendé pour les petites quantités de fruits et de légumes.
Fentes ouvertes : commande lorsqu'il y a une grande quantite de fruits et de legumes.
4.5 Filtre CleanAir+
Dans l'appareil, il se peut qu'un filtré à charbon CleanAir+ soit fourni par le fabricant.
Le filtré charbon supprime les odeurs indésirables dans le compartment de réfrigerateur, améliorant ainsi la qualité de la conservation.
À la livraison, le filtré et son boîtier en plastique sont dans un sac en plastique (reportez-vous à la section « Installation et remplacement du filtré CleanAir+ » du chapitre « Entretien et nettoyage » pour l'installation).
4.6 Congeler des aliments frais
Utilisez le compartment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des plats surgelés ou congelés.
Activez la fonction FastFreeze au moins 24 h heures avant de placer les alimentés à conserver dans le compartment de congélation.
Conservez les aliments frais répartis uniformément dans tous les compartments ou tous les bacs.
Ne dépassez pas la quantité maximale d'aliments pouvant être congelez sans ajouter d'autres alimentés frais à l'intérieur 24 h (reportez-vous à la plaque signalétique).
Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage de température précédent (voir « fonctionFastFreeze »).
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation »
4.7 Conservation des plats surgelés
Lors de la mise en service initiale de l'appareil ou après un arrêt prolongé, laissez-le en FastFreezemarche au moins 3havant d'introduire les produits dans le congelateur.

ATTENTION!
Si l'alimentation a ete coupee pendant plus longtemps que la valeur indiquee sur la plaque signaletique sous « Temps de montee », les alimentes decongelés doivent etre consommés immediatement.
4.8 Production de glaçons
Cet apparéil est équipé d'un ou plusieurs bacs pour la production de glaçons.

N'utilisez pas d'instruments métalliques pour retarder les plaques du congelateur.
5. CONSEILS
5.1 Conseils pour economiser l'énergie
- Réfrigerateur: L'utilisation la plus efficace de l'énergie est assuree dans la configuration avec les bacs dans la partie inférieure de l'appareil et les clayettes réparties uniformement. La position des compartments de port e n'affecte pas la consommation d'énergie.
- Évitez d'ouvrir féquèment la porte et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.
- Congélateur: Plus le réglage de la température est bas, plus la consommation électrique est élevé.
- Réfrigerateur: Ne reglez pas une température trop élevé, sauf si cela est requis par les caractéristiques des aliments.
- Si la température ambiente est élevé, que le thermostat est régé sur une température BASSE et que l'appareil est plein, le compresseur fonctionne en régime continu, ce qui provoque une formation de givre ou de glace sur
l'évaporateur. Dans ce cas, réglez le thermostat sur une température plus élevé pour permettre le dégivrage automatique.
- Ne couvrez pas les grilles ou les orifices de ventilation.
5.2 Consels pour la congélation
- Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier des boissons contenant du dioxyde de carbone. Elles pourraient exploser pendant la congélation.
- Ne placez pas d'aliments chauds dans le compartment Congélateur.
- Ne placez pas d'aliments frais non congelés directement à côté d'aliments déjà congelés.
- Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l'eau ou les batonnets glacés dés leur sortie du congelateur. Vous risquez des gelures.
- Ne recongelez pas des alimentés décongelés.
5.3 Consels pour le stockage des plats surgelés
Le compartmentengélateur est marqué
- Un bon réglage de température qui garantit la conservation des produits alimentaires congeles est une température inférieure ou égale à -18 °C.
- Un réglage de température plus élevé à l'intérieur de l'appareil peut entraîner une durée de conservation plus courte.
L'ensemble du compartment du congélateur est adapté à la conservation de produits alimentaires congélés.
- Laissez suffisamment d'espace autour des aliments pour permettre a l'air de circuler librement.
5.4 Durée de conservation pour le compartment du congelateur
| Type d'aliment Durée de | |
| conserva-tion(mois) | |
| Pain 3 | |
| Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 | |
| Légumes 8 - 10 | |
| Restes (sans viande) 1 - 2 | |
| Produits laitiers : | |
| Beurre | 6 - 9 |
| Fromage à pâté molle (p. ex., mozza-rella) | 3 - 46 |
| Fromage à pâté dure (p. ex., parme-san, cheddar) | |
| Fruits de mer : | |
| Poisson gras (p. ex., saumon, maque-reau) | 2 - 34 - 6 |
| Poisson maigre (p. ex., cabillaud, li-mande) | 123 - 4 |
| Crevettes | 1 - 2 |
| Palourdes et moulés décortiquéesPoisson cuit | |
| Type d'aliment Durée de | conserva-tion(mois) |
| Viande: | |
| Volatile | 9 - 12 |
| Boeuf | 6 - 12 |
| Porc | 4 - 6 |
| Agneau | 6 - 9 |
| Saucisse | 1 - 2 |
| Jambon | 1 - 2 |
| Restes(avec viande) | 2 - 3 |
5.5 Conseils pour la réfrigération des aliments
Le compartment des alimentes frais est indiqued (sur la plaque signaletique) par
- Un bon réglage de température qui garantit la conservation des alimentés frais est une température inférieure ou égale à +4 °C.
Utilisez toujours des recipients fermes pour les liquides et les alimentents afin d'eviter les saveurs ou les odeurs dans le compartment.
- Pour éviter la contamination croisée entre les aliments cuits et les aliments crus, couvrez les aliments cuits et séparez-les des aliments crus.
- Enveloppez et place la viande sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes.
- Décongelez les aliments à l'intérieur du réfrigerateur.
- N'insérez pas d'aliments chauds dans l'appareil.
- Nettoyez les fruits et légumes et placez les dans un bac dédié (bac à légumes).
- Ne conservez pas les fruits exotiques au réfrigerateur.
- Ne conservez pas au réfrigérateur les légumes tels que les tomatoes, les pommes de terre, les oignons et l'ail.
- Fermez les bouteilles avant de lesmettre au réfrigérateur.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité.
6.1 Nettoyage de l'intérieur
Avant la première utilisation, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires à l'eau tiède et au savon neutre, puis séchez.

ATTENTION!
Les accessoires et parties de l'appareil ne sont pas adaptés au lavage au lavevaisselle.
6.2 Nettoyage périodique
Nettoyez régulierement l'equipement :
- Nettoyez l'intérieur et les accessoires à l'eau tiède et au savon neutre. Rincez-les et essuyez-les.
- Essuyez régulierement les joints de la porte.
6.3 Décongélation du congélateur
Le givre est automatiquement eliminé de l'évaporateur du compartment réfrigérateur en utilisation normale. L'eau de dégivrage est evacuée à travers un bac où elle s'évapore.
Nettoyez régulièrement le tour du drain d'eau de dégivrage au centre du compartment réfrigérateur.
Utilisez la tige de nettoyage du tuyau fournie avec l'appareil.

6.4 Décongélation du congélateur

ATTENTION!
N'utilisez jamais d'objets métalliques coupants pour gratter le givre de l'évaporateur.
Pour accélérer le dégivrage, utilisez uniquement les accessoires recommandés pour cet apparéil par le fabricant.

Réglez une température inférieure d'environ 12 h avant le dégivrage.
Il est normal qu'une fine couche de givre se forme sur les clayettes du congelateur et autour du compartment supérieur. Dégivrez le congelateur lorsque l'épaisseur de la couche de givre est d'environ 3 à 5 mm.
- Éteignez et débranchez l'appareil.
- Retirer les aliments stockés.
- Laissez la porter ouverte et protégier le sol contre l'eau de dégivrage.
- Placez une casserole d'eau chaude dans le compartment congélateur pour accélérer le processus de décongélation.
- Sechez l'intérieur après le dégivrage.
- Mettez l'appareil en fonctionnement. Refermez la porte.
- Reglez la température la plus BASSE sur au moins 3 h avant de remettre les alimentés dans le compartment congélateur.
6.5 Installation et remplacement du filtré CleanAir+

Manipuez le filtré à air avec précaution pour éviter de rayer sa surface. Le filtré à air est livré dans un sac plastique pour réserve son efficacité.
Installes le filtré à air avant d'activer l'appareil.
- Ouvrez le boitier en plastique et placez la surface plissée sur la grille, en installer
le filtré à l'intérieur de la zone marquée sur la surface quadrillée.

- Maintenez le filtré enforcé tout en fermant le boîtier en plastique jusqu'à ce que vous entendiez un cig.

- Retirez la clayette supérieure en verre du compartment réfrigerateur. Faites glisser le boitier en plastique avec le filtre à air sur le côte gauche de l'étagère en verre.

- Insérez la clayette arrête en verre dans le compartment réfrigerateur. Ne heurtez pas le contrôle.

Remplacement du filtré à air 1. Ouvrez le boitier du filtré.

- Retirez le filtré à air usage.
- Insérez le nouveau filtré à air dans le boîtier et fermez-le.

Remplacez le filtrre à air tous les 6 mois.
i
Le cadre à air est un accessoire
consommable et, en tant que tel, n'est
pas couvert par la garantie.
Vous peuvent acheter de nouveaux filtres
à air auprès de votre revendeur local.
6.6 Période de non-utilisation
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes :
- Debranchez l'appareil de l'alimentation electrique.
- Retirez tous les alimentes.
- Dégivrez l'appareil.
- Nettoyez l'appareil et tous ses accessoires.
- Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs.
7. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapités relatifs à la Sécurité.
7.1 Que faire si...
| Problème Cause probable Solution | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'accêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. | ||
| La fiche d'alimentation n'est pas correctement branchée à la prise de courant. | Branchez la fiche secteur sur la pri-se de courant. | |
| Il n'y a pas de tension dans la prise de courant. | Branchez un autre apparéil sur la prise de courant. Contactez un élec-tricien qualifié. | |
| L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas positionné cor-rectement. | Vérifiez que l'appareil est stable. | |
| Les signaux sonores ou visuels sont activés. | La porte est laissée ouverte. Refermez la porte. | |
| Le compresseur fonctionne en permanence. | La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban-deau de commande ». | |
| Trop d'aliments sont placés en même temps. | Attendez quelques heures et vérifie de nouveau la température. | |
| La température ambiente est trop élevé. | Reportez-vous au chapitre « Instal-lation ». | |
| Les alimentés placés dans l' apparéil étaient trop chauds. | Laissez refroidir les produits à température ambiente avant de les ran-ger. | |
| La porte n'est pas correctement fé-mée. | Reportez-vous à la section « Ferme-ture de la porte ». | |
| La fonction FastFreeze est activée. Consultez le paragraph « Fon-c-tion FastFreeze ». | ||
| La fonction FastCool est activée. Consultez le paragraph « Fon-c-tion FastCool ». | ||
| Le compresseur ne démarre pas im-médiatement après avoir appuyé sur la touche « FastFreeze » ou « FastCool », ou après avoir modifié la température. | Le compresseur démarre au bout d'un certain temps. | C'est normal, aucune erreur n'est survenue. |
| La porte est mal alignée ou interfère avec le grill de ventilation. | L' apparéil n'est pas d'aplomb. Consultez les instructions d'installa-tion. | |
| La porte est difficile à ouvrir. Vous avez essayé de rouvir la por-te immédiatement après l'avoir fer-mée. | Attendez quelques secondes après avoir fermé la porte pour la rouvir. | |
Problème Cause probable Solution
| L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte. | ||
| L'éclairage est défectueux. Veuillez contacter le service après-vente agréée. | ||
| Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas correctement fer-mée. | Reportez-vous à la section « Ferme-ture de la porte ». | |
| Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous à la section « Ferme-ture de la porte ». | ||
| Les alimentés ne sont pas emballéscorrectement. | Emballez correctement les alimentés. | |
| La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban-deau de commande ». | ||
| L'appareil est complètement chargéet régle sur la température la plus BASSE. | Sélectionnez une température plus élevée. Reportez-vous au chapitre « Bandeau de commande ». | |
| La température réglée dans l'appa-reil est trop BASSE et la température ambiente est trop élevé. | Sélectionnez une température plus élevée. Reportez-vous au chapitre « Bandeau de commande ». | |
| De l'eau s'écoule sur la plaque ar-rière du réfrigérateur. | Pendant le dégivrage automatique, le givre fond sur la plaque arrrière. | C'est normal. |
| Trop d'eau s'est condensée à l'inté-rieur du réfrigérateur. | La porte a été ouverte trop fréquem-ment. | N'ouvre la porte qu'en cas de né-cessité. |
| La porte n'est pas entiennentfer-mée. | Assurez-vous que la porte est entièrément fermée. | |
| Les alimentés conservés ne sont pasemballés. | Enveloppez les alimentés dans un emballage adapté avant de les ran-ger dans l'appareil. | |
| Il est normal que pendant l'été etl'autonne, plus de condensationpuisse se former en raison de l'aug-mentation de l'humidité de l'air etdes alimentents. Le réfrigérateur ne produit pas d'humidité. Àprouès cette période, l'humidité du réfrigérateur diminue d'elle-même. | En été et en automme, réglez la tem-pérature plus chaude au réfrigérateur (environ 6 à 7 °C). | |
| Il y a des gouttes d'eau sur les éta-gères en verre. | Il y a trop d'humidité à l'intérieur du réfrigérateur. | Essuyez les étagères en verre avec un chiffon pour retirer les gouttes d'eau. |
| L'eau s'écoule à l'intérieur du réfri-gérateur. | Des alimentés empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau. | Assurez-vous que les alimentés ne touchent pas la plaque arrrière. |
| La sortie d'eau est obstruée. Nettoyez la sortie d'eau. | ||
| De l'eau s'écoule sur le sol. La sortie d'eau de dégivrage n'estpas racordée au bac d'évaporationsitué au-dessus du compresseur. | Fixez la sortie de l'eau de dégivrage au plateau d'évaporation. | |
| Problème Cause probable Solution | ||
| La température ne peut pas être ré-glee. | La fonction FastFreeze ou la fon-cion FastCool est activée. | Éteignez la fonction FastFreeze ou la fonction FastCool manuelle, ou attendez que la fonction se dés-active automatiquement. Reportez-vous au paragraph « FastFreezeFonction » ou « FastCoolFonction ». |
| La température à l'intérieur de l'ap-pareil est trop BASSE/élevée. | La température n'est pas réglée cor-rectement. | Sélectionnez une température plus élevée/plus BASSE. |
| La porte n'est pas correctement fer-mée. | Reportez-vous à la section « Ferme-ture de la porte ». | |
| Les alimentents sont trop chauds. Laissez les alimentents refroidir avant de les ranger. | ||
| Trop d'aliments sont stockés en même temps. | Conserve moins d'aliments en même temps. | |
| L'épaissur du givre est supérieure à 4-5 mm. | Dégivrez l'appareil. | |
| La porte a été ouverte souvent. N'ouvrez la porte que si nécessaire. | ||
| La fonction FastFreeze est activée. Consultez le paragraph « Fon-cion FastFreeze ». | ||
| La fonction FastCool est activée. Consultez le paragraph « Fon-cion FastCool ». | ||
| L'air froid ne circule pas dans l'ap-pareil. | Assurez-vous que l'air froid circule dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». | |
| DEMO s'affiche. L'appareil est en mode démo. Maintenez la touche OK enforcée pendant environ 10 sec jusqu'à ce que vous entendez un long signal sonore et que l'affichage s'éignependant une courte période. | ||
| Le symbole où apparaissent à la place des chiffres sur l'affichage de la température. | Problème de capteur de tempéru-re. | Veuillez contacter le service après-venture agréé. Le système de refroi-dissement continue deMAINTER les alimentents au frais, mais le réglage de la température n'est pas possible. |

Si le problème persiste, contactez le service après-venture agreeé.
7.2 Remplacement de l'ampoule
Pour remplacer la lampe, contactez le service après-vente agreé.
7.3 Fermetre de la porte
- Nettoyer les joints de porte.
- Pour régler la porte, reportez-vous aux instructions d'installation.
- Pour remplaçer les joints de portedéfectueux,contactez le service aprèsvente agrée.
8. DONNÉES TECHNIQUES
Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
Tension 230 - 240 V
Frequence 50 Hz
9. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D'ESSAIS
L'installation et la préparation de l'appareil pour une vérification EcoDesign doivent être conformes à la norme EN 62552 (EU). Les exigences en matière de ventilation, les dimensions des évidements et les dégagements arrêté minimum doivent
correspondre aux indications du « Installation » de ce manuel d'utilisation. Veuillez contacter le fabricant pour de plus amples informations, notamment les plans de chargement.
10. CH GARANTIE
Service-clientèle
| Points de Service | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
| Morgenstrasse 1313018 Bern | ||
| Langgasse 109008 St. Gallen | ||
| Am Mattenhof 4a/b6010 Kriens | Service-Helpline0848 848 111service@electrolux.ch | |
| Schlossstrasse 14133 Pratteln | ||
| Comercialstrasse 197000 Chur | ||
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587,8048Zurich,Tel.0444058111
Garantie Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie a partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d'une facture, d'un bon de garantie ou d'un justificatif d'achat). Notre garantie couvre les
frais de mains d'oeuvres et de déplacement, ainsi que les pieces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d'intervention d'un tiers non autorisé, de l'emploi de pieces de rechange non originales, d'erreurs de maniement ou d'installation dues à l'inobser-vation du mode d'emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
Déposez les emballages dans les
conteneurs prevus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
electroniques. Ne jetez pas les apparêils
portant le symbole avec les ordures
menagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.

Pour la Suisse:
Ou aller avec les apparèils usages ?
Partout où des apparèils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récapération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch
