Dream Zero - Kaffeemaschine ASCASO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Dream Zero ASCASO als PDF.
Benutzerfragen zu Dream Zero ASCASO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Dream Zero - ASCASO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Dream Zero von der Marke ASCASO.
BEDIENUNGSANLEITUNG Dream Zero ASCASO
Verfügsung von Ihnen Gesäten
Verfügung von ihren Geräten Allen Geräten kann Materialen annehmen, die zurückpewonnen werden können oder wederversetzt werden kann.
Bitte kontiskieren Sie Ihnen Veränder unsere ihre örflichtverschwendungen Sammlung.
Wir begrückwünschen Sie zum Kauf dieses ascaso Produkts. Mit diesem Kaftoautomaton genießen Sie besten Espresso und feinsten Cappuccinol. Dieser hochzuverlässige Kaftoautomat wurde unter Anwendung der neuesten technologischen Erkenmässie in Informatik und Gerätebau entwickel und erfüll hochstats-Qualitäts- und Sicherheitsstandards.
Introdução
- Technische Eigenschaften
2 Scherra Inbetriebnahme - Zutereitung von Käfer
- Ausreitung von Cappu
- Zuschreibung von Cappacenter
- Lampentnahme
- Holßwassorentnahme
- Wartung und Reinigung
- Sicherheit
- Garantin
- LG-Konfommatserkävung
- Leplereinigte
1-. Technische Eigenschaften
| DREAM ARC ELIPSE BASIC | ||||
| Spannung (V) | 230VAC/-50Hz - 120VAC/-80Hz | |||
| Loistung (W)1050 | ||||
| Pumpondruale (PA)(BA) | ||||
| Gewicht (kg.) | 8 (FF) / 7 (MF) | 7,5 (FF) / 6.5 (MF) | 10 (FF) / 9 (MF) | 7 (FF) / 6 (MF) |
| Masse (l x h x p)4 | 245x345x280 | 220x320x280 | 215x373x283 | 210x310x290 |
| Fassungs vermögen Wassertank (l) | 1,3 | 2 | 1,8 | 2 |
| Slobträger | Messing | |||
DEUTSCH
*Large x Hore x Tie e (mm)
Metallgehäuse ABS(Basic)
Brüggruppe aus Messing
Professionelles System
Automatische Temperaturkontrolle
Milch - Aufschaumer und Heilwasserdus
Multifunktional directzoar (bei Einsatz des abnichmbaren Sichträgers): Kaffocpulvor/
Lebenschleistige Materialien.
Tassenwarrigpläte
Innovatives, funktionales Design.
EU-Zermikat
39



ascasodscaso
2-. Schema. Inbetriebnahme
1 Ln-Aus-Schler
2 Dampfachalter
a Kolwechatler.
4 Damol- und Wasserregler
③ Damol-bay. Waterduse
U temperatureleuchtanzeige
- Aotelnbauer-Gezinger (Kellecukven-Linzercois).
8 Brügruppe
2 Tassentwampfalle.
- Fenchmacher Geotrager (nur Linzelbasis optionen).
10 Aomplachale
12 Damofanzeige (Cream)
15 FinAua Anzeige (Dream)
14 Thermometer (Dream)
KoPae Temp
-
Jahr dar Entwicklung
-
Sieste versel SLüchen (na Herzkasselrußel)
10 Blinder Filter (Dream abcorembarer
Gesbogen
ARC FUN


ARC DF

Wir granulieren Ihnen zu, ihrer neuen Espressornoschine und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät zutrieden sein und viel Freude daran haben werden
Um eine steits optimale Funktion und Leistungsbereitschaft. Ihrer Expressionaschine zu ganmlieren und um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährlichsten, haben wir eine Bitte an Sie.
Lesen Sie sich die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie Ihre Espressomaschine in Betrieb nehmen. Denn nur bei richtiger Handhabung und Pflege gewährt. Ihren der Horsteller Innova 2 Jahre lang Garantie.
Das Gerät sollte nur von Erwachsenen und verantwortungsbewusalen Personen genutzt werden.
Bei Fehlunktionen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertriebsänder in Verbindung.
- Konsolidieren Sie, ob die Ihnen zur Verfügung slehende Netspannung den Angaben des Typenschilde entspricht.
2 Füllen Sie den Wassertank mit Irischem Wasser (siehe Abbildung)
1) Vergewissern Sie sich, dass sich der Wasseransugschäuch vollständig im Wasserlank befindet.
- Schlossen Sie die Espressomaschine über den Netzstocker an die Stromvorsorgung an.
Wichtiger Hinweis: Bei Einsatz des abnehmbaren Siebträgers
A) Erstzubereitung bzw. Zubereitung nach längerer Nutzungspause: Wio füllen Sie frisches Wasser in den Heizkessel und das Zufuhrsystem
- Füllen Sie den Tank mit frischem Wasser
- Stellen Sie den Haupischalter auf 0/1.
- Selzen Sie den Siebträger ohne Kaffoo ein ⑦ . Stellen Sie on Gefäß unter den Siebträger.
4 Betätigten Sie den Kaffbeschalter 2 und lassen Sie etwa die Hälfte des im Wassertank befindlichen reinen Wassers durchlaufen.
Achtung: Überprüfen Sie, dass der Wassortank gonugond Wasser enthält. Wenn kein Wasser oder zu wenig Wasser im Tank ist, schaltet die Maschine automatisch ab und die Wasserlandsanzeige Leuchtet. Nehmen Sie Ihre Expressomasschine niemals ohne Wasser in Betrieb, da sonst Heizkörper und Pumpe beschädigt werden.
B) Spuldurchlauf zur Entlüftung Nach längerer Nutzungspause oder nach Benutzen der Dampfdüse, sollten Sie nach dem Dampfaustritt folgende Schritte ausführen (gleiches gilt, falls der Wassertank leer war):
Für die Modello Duo-Tno wiederholen Sie bitte Schritt A). Für das Modell Uno gehen Sie wie folgt vor
1 Drehen Sie den Dampl- bzw. Heißwasserhahn 4 auf. Der Automat muss hierbei eingeschaltet sein.
2. Schalten Sie die Kaffcotasto 2 ein und lassen Sie das Wasser (etwa eine Tasse) durch die Dampfdüse laufen 3.
3. Steilen Sie den Kaffeeschalter 2 aus und drehen Sie den Dampfhahn zu 4
4. Der Kaffeeautomat ist nun betriebsbereil.
C) Nachdem der Dampf produziert wurde, ist es sehr wichtig abzuwarten bis die Leuchtanzeige 6 leuchtet und erweder den Dampfschalter
auszuschalten oder mit dem Dampfen fortzufahren.
Einsatz des festen Siebträgers
Schnitt A ist nicht erforderlich. Schritt B ist dringend erforderlich
Warton Sie nach dem Dampfaustritt unbedingte ab, bis sich die Leuchlanzeige ein- und wieder ausschaltet und führen Sie dann einen Spüldurchlauf durch.
3-. Zubereitung von Kaffee
Prüfen Sie Ihr System (kaffeepulver multifunktionales system, einzeldosis)
Katteepulver
Sie können jede beliebige Kaffesorte verwenden. Ein optimales Brühergebnis erreichen Sie durch die Verwendung qualitativ hochwertige Espressorischungen. Falls der Kaffee zu schnell oder zu langsam ausließt, sollten Sie die Kaffesorte wochseln und eine feinere oder eine größere gemahlene Mischung verwenden. Probieren Sie gegebenenfalls, das
ascaso
Kaffeepulver unterschiedlich stark anzupresson. (Ein optimala Ergebnis wird nur durch eine eigene Mühle erzielt, hier kann der Mahlgrad exakt auf Kaffoc und Maschine eingestellt werden kann)
- Stellen Sie den Hauptschalter 1 auf 1. Setzen Sie den Siebräger von links in die Brühgruppe. Nur Heizkassimodell, orientieren das Rohr der Entladung 17 nach dem Inneren vom Abtropfschale 11.
- Warten Sie, bis sich die Anzigeleucht in 8 ausschaltet (eiso 1.5 Minuten). Wenn die Anzigeleucht entlicht, ist die ideale Brühtemperatur erreicht. Beläigen Sie den Kaffeleaster 2 und lassen Sie Wasser durchzuften. Rahmen Sie das, bevor Sie den ersten Kaffe des Tages zuzellen. Durch werden Rückstände entfernt und die Temporatur wird für einen optimalen Botnob angoplichen.
- Füllen Sie das Sieb (je nach Wunsch für 1 oder 2 Tassen) bis zum Rand mit Kaffsegulver(3/4) (siehe Abbildung 2A) Nach dem Anpressen muss der Fitter scins Fassungsvermögens gefüllt sein.

- Damit das Sieb problemis in den Brühkopf hincinpass, sollten Sie die Sichränder von Kaffecostan rongen.
- Selzen Sie den Siebäriger von links 7 in die Brühgruppe 8 ein und drehen Sie ihn nach rechts. (siehe Abbildung 3)
- Stellen Sie die Taseo(n) auf das Abstellgitter und betatigen Sie den

ascaso

Katteeschalter 2
7. Stellen Sie den Kaffeeschalter 2 auf aus, nachdem die gewünschte Katteemenge erreicht ist.
Die Zubereitung von Espresso nimmt, etwa 20/25 Sekunden in Anspruch. Sollte der herauslaufende Kaffes nicht sehr heißt sein, betätigen Sie 10 Sekunden lang den Dampftaster 3. Dadurch erhöht sich die Temporatur in der Maschine.
Hinweis: Der Siccträger muss stets in der Maschine ermot fort belben, damit er warm gehalten wird.
Der Kaftosatz kann relativ bassen soll bzw. eine dickflüssige Konsistenz aufworsen, wenn der Fittbräger innerhalb von ein bis zwei Minuten nach der Zubereitung entfernt wird.
Stellen Sie die Tassen auf die Wärmpäste 9. Bei einer Temperatur von 40 erhalten Sie ein optimales Espresso-Ergebnis, (siehe Abbildung 4) Nachdem der Off-Schalter an der Kaffeernmaschine beträgt wurde, kann

noch etwas Kaffo aus dem Ausflussrohrchen tropfen.
Einzendosis/Kaffepulver
(multifunktionales Systemabnehmbarer Siebträger) Für ein portfektos Karfocaroma, beim Einsatz von Clalda's können Sie das optionale Soczialsystem Umoakt bestellen. (Das Kit sollte allerdings nicht für Karfocoulvor cingsetzt worden, da der Kattee in diesem Fall sein Aroma nicht optimal entfallen kann!)
Verfahren Sie weiter nach Punkt 3.1 und 3.2 Wechsel Sie unter Lösen der Schraube im Rußkopf die Dusche. Selzen Sie das Sieb für Kaffeccialda's (flaches Sieb) in den Siebräger ein 7 bzw. verwenden Sie den Spezialslebräger (10)(optional). Logen Sie dio Kaffeccialda's in den Siebträger.(siche Abbildung 5)

text_image
Abbrichtung 3und verfahren weiter nach Punkt 3.5, 3.6 und 3.7
Füllen Sie das Sieb (je nach Wunsch für 1 oder 2 Tassen) bis zum Rand mit Kuffeepulver(4/4) (siehe Abbildung 2B) Nach dem Anpressen muss der Füller soinos Fassungavormögens geführt sein. Punkte 1, 2, 4, 5, 6 und 7 wie im vorangchonden Abschnitt.
Einzeldosis
(Fester Siebträger - nur Cialda's). Punkt 3.1 und 3.2 wie für Kaffeepulver beschrieben.
Setzen Sie die Kaffocociala's in den Slosträger und drohen Sie letzteren nach rechts bis zum Anschlag. Drücken Sie hierbei nicht zu stark, da das Verschlusssystem sensibel reagiert (siehe Abbildung 6).

text_image
DREAM ARC BASIC ELIPSE 9000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000Punkt 3.6, 3.7 und Hinweise wie im Abschnitt für Kafteepulver beschrieben.
Der Kaffeosatz kann relativ nase sein bzw. eine dickflüssige Konsistenz aufweisen, wenn der Fillerträger innerhalb von ein bis zwei Minuten nach der Zubereitung entfernt wird.
Achtung: Nehmen bzw. drehen Sie den Siebträger, während das Wasser durchläuft, nicht heraus, da die Maschine in diesem Moment unter Druck steht.
(Dream)
Der Thermometer wird Sie die Maschinenemperatur markieren. Es muss in zwischen 80°C/180°F und 110°C/230°F sein für Kaflee und über 100°C/212°F Grade für Dampt
ascaso
4.- Cappuccino-Zubereitung
Aonchmbarer Filteralter
Betätigen Sie den Start-Tester 1. Die Leuchtanzeigen 13 und 6
(Dream) und 1 und 6 (Arc, Ellipse, Basic) schalten sich an.
2.-Wenn sich die Leuchtanzeige 6 ausschaltet, betatigen Sie den Dampfaster 8. Die Leuchtanzeigen 6 (alles modes) und 12 (Dream) schalten sich an.
3.-Warten Sie, bis sich die Leuchtanzeige 6 ausschaltet. Die Kaffeemaschine hat nun die richtige Temperatur erreicht.
-
Drehen Sie den Heißwasser bzw. Dampthahn 4 auf, es fließt etwas Wasser aus. Nach ein paar Augenblicken trill ausschließlich Dampl aus der Düse.
-
Hallen Sie die Damplidlöse 3, so in die zu erwärrende Milch, dass die Austrilssöhnung genau zur Hällie bedockt wird. Die Öffnung darf nie vollständig bedockt sein. Beachten Sie bei allen Schritten, dass die Öffnung nur halb bedockt sein dar (siehe Abbildung 7).
-
Die Milch wird durch die Öffnung angesaugt, wobei sich automatisch eine Crembachicht bildet.

text_image
AUFNA IMELOCH AUF DER OBERE ROHR STÜCK A B Abolding r
ascaso
- Während die Milch einfolgiert, muss der Miktrachehälter langsares nach unter bewert worden.
- Drehen Sie den Wasser- bzw. Damptahn 4 zu und schalten Sie den Damptknopf 3 aus.
- Um Vorstopfungen des Milchschäumers zu vermelden können die Absorptionsöffnungen (A und B) mit Büroklammern geringibt werden. (siehe Abbildung 7)
Feater Fillerhutter
1.-Beläigen Sie den Hauplschafter 1. Die Leuchlanzeigen 13 und 8 (Dream) und 1 und 6 (Arc, Eclipse, Basic) gehalten sich an
2. Wenn sich die Leuchtarzeige 6
-
Die Leuchtarz-eigen 6 (alles rmodeles) und 12 (Dream) schalten sich an und gleichzeitig aktiviert sich die Pumpe in kurzen intervalen
-
Warlen Sie etwa 15 Minuten und öffnen Sie dann den Seitenbahn 4 Lassen Sie die ersten Tropten Wasscr herauslauten. Für einen Moment entwickelt nur Dampt. Punkto 5. 6, 7 und 8 wie im vorangchonden Abschnitt.
Wichtigt Spüdurchlauf zur Entlüftung (Punk -B-)
Bruhen Sie jetzt ihren Espresso wie unter Punkt 3 (Zutereilung von Kalle) auf, und geben Sie der aufgeschäume Mich darüber. (Immer erst die Milch aufschäumen, da sie durch den Fettgehalt länger heißt als Espresso)
Für besonders cremigen Gappuccina beräigen Sie Irische, kalte Vollmilch.
Um luftigen Schaum zu erhalten, muss die Öffnung des Michschäumers immer in der gleichen Stellung gehalten werden.
5-. Dampfentnahme
- Gohen Sie wie bei der Zubertung von Cappuccino vor, Tauchen Sie jedoch die Öffnung der Dampföuse vollständig in die Flüssigkeit.
- Drohen Sie den Heißwasser- bzw. Dampfhahn 4 zu, wenn Sie keinen Dampl mehr benötigen.
3 Schallen Sie die Dampflaste ③ aus. Nun schaltet sich auch die Leuchtanzeige aus.
6-. Heißwasserentnahme
- Stellen Sie eine Tasse unter die Dampflüsse 5 Dream abnehmbarer Siebräger: Legen Sie die Dichung 10 in den Siebräger. Selzen Sie den
Siebiriger vorlinks in die Brügruppe 2. Drohen Sie den Hallwasser- bzw. Dampflahm 4 auf und drücken Sie den Kaffeeknosi 2 - Drücken sie erneuf den Kelleeknopf und dröhen Sie den Hahn zu, nachdem die gewünschte Wassormonge durchgelaufen ist.
7-. Wartung und Reinigung
Allgemeine Hinweise: Die Esorassomaschino darf nur im ausgekühlten und bei gezogenem Netzstecker gewartet und gereinigt werden. Tauchen Sie den Automaten nie in Wasser. Der Kaffeesautomat ist nicht spädimaschinenfest.
Reinigung der Außenteile: Reinigen Sie die Außenteile mit einem weichen, mit Wasser, befeucheten.
- Nehmen Sie die Schale 11 regelmäßig zur Reinigung heraus. Siehe Füllstandsanzeige der Schale (Abbildung 8)
- Locron Sie den Wassertank, wenn abschbar ist, dass Sie den

text_image
DREAM ARC ELIPSE BASIC Abbricung 4 Abbricung 5Automatenfängene Zeit nicht nutzen werden.
- Reinigen Sie die Dampfdüse nach jeder Benutzung mit einem leuchten Tuch. Spülön Sie die Dampfdüse innen mit Wasser aus.
- Reinigen Sie bitte täglich den Siesträger, indem Sie das Sieb herausnehmen und die Kaffootcoranhartungen am Sieb und im Siesträger mit einem raun Topfschwamm entfernen.
Reinigung der Innenteile:
Die Reinigung und regelmäßige Pflege des internen Systems Ihrer Maschine ist notwendig, um einen Espresso boster Qualität zu erhalten. Für die Internen Reinigung der Bruhgruppe verwenden Sie bitte das Produkt Asacao Coffee Washer. Dieses Produkt ist auch für die Entkalkung der Maschine sehr nützlich. Eine regelmäßige Entkalkung der Kaffeemaschine gewährleistet eine ausgezeichnete Kaffeequalität und verlängerli die Lebensdauer des Gerätes. Fragen Sie Ihre Händler.
ascaso
Empfehlungen für die Verwendung von Coffee Washer
| Kaffoctasscn pro tag | Entwicklung |
| >10 | jadon Monat |
| 5-10 | alle 2 Monade |
| 1-5 | Alle 3 Monade |
Um Kaikolidung vorzubcugon, können Sie auch Wasscritter bonutzen. Irozloom wird empfohlen, den Reinigungsvorgang entspröhend. Ihrem Vororauch durchzuführen. Durch das Benalven der Hitter und von Coffee Wasser kann die Hallbarkeit der Kaffeemaschine in einem mangelfreien Zustand verlängert werden. Zur Reinigung der Brüngruppe empfehlen wir unser Spezialprodukte. Coffee Cleaner Baby. Nähere Informationen zu diesem Produktionsen Sie beim technischen Dienst- bzw. bei Ihrem Vertriebsbehänden.
Reinigung Back flushing- Blinder filter Wochenzeitschrift
Logen Sie die blindertor-Dichtung 19 in den Siebträger, Setzen Sie den Siebträger von links in die Brüngrupps. Befürigen Sie den Kaffeschalter Nach 10 Sekunden, Stellen Sie den Kaffeschalter. Wiederholen Sie diesen Betrieb 2 Zeiten
Entkalkung der Maschine. Für eine vorsorgliche, periodische Entkalkung (je nach Härlegruss des verwendeten Wassens mindestens aber alle 2 Monde). Ihrer Espressomasching ist die Vorwendung schonender Entkalkungsmittel wichtig, welche kein Metall angroifen (Easig oder Entkalker auf Essigbasis / R sind zu aggressiv). Bitte verwenden Sie ein handelsübliches flüssiges Entkalkungsmittel, auf
ascaso
Zitronensäurehasis, welches z. B., in gursortierten Fachgeschäften erhältlich ist.
Vorgehensweise:
- Bitte Wasserbehälter entnehmen
- Gerät einschalten
- Kessel durch Betätigung des Kafferschalters entleuten
- Gerät ausschalten
- Ferkalkungsmittel nach Vorschrift mit Wasser zwischen und in den Wasserbehälter geben Wasserbehälter in die Maschine einsetzen
6 .Gerät einschalten - Kessel durch Betätigung des Kalleeschalters mit der Entkalkungsflüssigkeit belüllen 8. Gerät ausschalten
- Entkalkungsmittel nach Verschrift einwirken lassen
- Bitte Wasserbehälter entnehmen
- Gerät einschalten
- Kessel durch Befätigung des Kaffeeschalters entleeren
- Frisches Wasser in den Wasserbehalter geben und diesen in die Maschine einsetzen
- Kessel durch Betätigung des Kafferschalters befüllen
- Vorgang 10-14 mehrmals wiederholen, um das Gerät zu spülen (Spülvergang ist abgeschlossen, wenn das auslaulende Wasser nicht mehr nach Säure nicht).
Wichtig: Diese periodische Entkalkung auf keinen Fall bei einer bereits verkalkten Maschine durchführen. Die nicht völlig aufgelösten Kalkteile könnten sonst beim Spilvogang verschiedene Teile des Gerätes wie z.B. das Magnetventil verstopfen, was zu einer Beschädigung Ihrer Espressomaschine führen würde
8-. Sicherheit
Achten Sie darauf, dass der Automat nicht von Kindern oder unerfahrenen Personen manipuliert wird.
Der Automat darf nur im angeschaltenen Zustand bzw. bei gezogenem Netzstecker gewartet und gereinigt werden.
Ziehen Sie nicht am Versorgungskabel, wenn Sie die Maschine vom Netz trennen wollen.
Nehmen Sie die Espressomaschine nicht in Betrieb, wenn Teile defekt sind oder das Netzkabel beschädigt ist. Bedienen Sie den Automaten nie mit nassen bzw. leuchten Handen oder wenn andere Körperteile mit Wasser in Berührung sind.
Stellen Sie den Automaten auf einer für Kinder und Tiere unzugänglichen, ebenen und standsicheren Flüche auf. Der Automat darf nicht in der Nähe von heißen Oberflächen aufgestellt werden (Kochplatten, usw.).
Den Automaten nicht in Wasser eintauchen.
Bei Funktionsausfall den Automaten ausschalten und Netzstecker ziehen. Versuchen Sie keinesfalls, den Automaten eigenhändig zu reparieren. Verständigen Sie im Reparamfall den technischen Dienst.
Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise ist die Sicherheit sowohl des Geräts als auch des Beutzers gefäudet.
9-. Garantie
Als Garantieurkunde gilt die Einkaufsrechnung des Geräts. Bewahren Sie die Rechnung demzufolge sicher auf. Bei Funktionsausfall ist die Rechnung dem technischen Dienst vorzulegen.
Evenruelle Transport- und Verpackungskosten sind vom Käufer zuagen.
In den folgenden Fällen besteht kein Anspruch auf Garantie oder Gewährleistung:
- Es kann keine Rechnung vorgelegt werden.
- Die Maschine wurde unsachgemäß genutzt, falsch bedient oder entgegenden unter Punkt 8 genannten Sicherheitspunkten belandelt.
3 Die Maschine wurde geöffnet (Fremdeingriff)
4.-Es hat sich Kalk gebildet oder die Maschine ist nicht gereinigt. - Die Maschine wurde von anderen als dem offiziellen technischen Dienst von Ascaso angehörenden Personen demoniert.
- Für Schäden die entstanden sind weil die Maschine nicht entkalkt, falsch entkalkt, unter Verwendung eines nicht geeigneten Entkalkungsmittels entkalkt wurde oder weil die Entkalkungsmittelösung zu hoch dosiert war.
- Für Schaden die durch die Verwendung einer ungeeigneten Verpackung zur Zusendung an den Service entstanden sind. Geeignet ist hierfür die Verkaufverpackung in einer entsprechend gepolsterren Versandkartonnage oder Versandpalente.
ascaso
1 0 . . E G . Konformitätserklärung
ASCASO FACTORY SL erklärt, dass das in der vorliegenden Erklärung bezeichnete Erzeugnis-Espressomaschine die Anforderungen der Richtlinie vom 14. Juni 1989 über die Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten für Maschinen (89/392/EWG), elektrische Betriebsmittel (73/23/EWG) und elektronmagnetische Verfüglichkeit (89/396/EWG) erfolkt.

DEUTSCH
49

1
2009-11 UM 4 HOME.FH11 Tue Feb 23 14:39:51 2010 Página 28

11-. Fehlertabelle
| Probleme Ursachen | Problembehebung | |
| Der Kaffee ist nicht wenn | Die erworstische Brüttemperatur wurde nicht erwartet. Die Zutubenziale sind Kaffee (see, Stebrags). | Werten Sie bis aber die Leuchtemalge ausgestellt. Steuern und Wertendelbig steilen. Steuträger immer im aufgeliehen Gesell beissert. Siehe Allgemeine Umreise. Punkt 3. Siehe Intermometer (4. Dream) |
| Der Kaffe lieft sehr schnell aus. | Das Kallepulver ist zu groß gemannen und/oder wurde nicht stark genug angezeichnet. Les wurde zu kein Kallepulver verwonkt. | Verwenden Sie Espresso-Pulver. Problemen sie das Kallepulver mehr oder weniger stark anzupressen. Iufen Sie das die bis zum Hand mit Kallepulver. |
| Der Kaffe ist nicht fremig. | Das Kaffepulver ist zu durch gemannen Das Kallepulver wurde nicht fast genug angeprasse. Das Kallepulver ist nicht mehr Kattifisch. Es wurde qualitiv mildwertiges Kallepulver verwonkt. | Verwenden Sie Espresso-Pulver Problemen Sie, das Kallepulver mehr oder weniger stark anzupressen. Wechseln Sie die Kattozasano. Verwenden Sie stärlich gemeinenan Kaffes Optimal ist die Verwendung oder gegen Kaffes nicht mit Kagei oder Sitzdamerwerk. |
| Der Kaffe liegt nicht oder nur mehr berein aus. | Der Wassertankst ist der oder wurde schließlich eingesetzt. Die Dampfasser ist, eingeschaltet. Das Kallepulver ist zu den gemannen oder wurde zu erst angezeichnet. Das Rein ist verskapit. Der Automat muss entwickelt werden. | Fühlen Sie den Wassertank auf bzw. setzen Sie ein Wassertank kommt ein Schellen Sie den Dampfasser aus Verwenden Sie Espresso-Pulver Problemen Sie das Kallepulver mehr oder weniger stark anzupressen. Daimigen Sie das Sieb. Daimigen Sie den Automaten. Siehe Funkt. 7. |
| Nach dem Brücken des Kattos bleibt Wasser im Sieb. Zurden. | Das Kallepulver wurde nicht erwartet angeprasse. Es wurde zu geen Kallepulver verwonkt. | Achnen Sie darauf, dass das Kallepulver kommen angeprasse ist in Siehe Funkt. 3. Fühlen Sie die Sieb. bis an den Rane viel. |
| Der Kaffe liegt über den Siehmand aus. | Der Seizrages wurde nicht korrekt, einzinsätze. Le bis bei Kallepulver am Saarand geben. Die Richtung des Brunkcops muss gehörent werden. Die Richtung das Brinkapita muss ausgechauschen werden. | Setzen Sie den Elekträger zurekt ein. Siehe Funkt. 3. Reinigen Sie die Stebenander Wengen die die Richtung ein erweit lechten. Um jeutzögren Sie den schlechten Dienst. |
| Die Mitter wird nicht fremig. | Die Dampfass ist verstoort. Die Mitter ist verdorben. Es wurde nicht, wenn oder konsens Mitter verwonkt. Die Dampfass wir zwelt in der Mitter. | Die Compflüsser muss gehörligt werden. Siehe Kunst. 7. Verwenden Sie trechte Kate Mien (Kohlen-Compensatz), Siehe Thammometer (4. Dream) |
| Der Automat Bau zu laut. | Der Wassartenk ist ist von. Der Wassertank wurde nicht korrekt eingesetzt. Der Wasseraufschach betrue sich nicht vollständig im Wassartank. Das Kallepulver ist nicht mehr kettlerter als zu darumten. | Fühlen Sie den Wassartank auf Siehen Sie den Wassertaks konselt ein Lagen Sie von das Wasseraufshirtschauht in den Wassertak. Verwenden Sie das Kattentmas Kallepulver. |
* Mit der Verwandarpi van Kalfcczerde A (Erzeldesial, leder weder Mahrgos-, rund Merspa- oder Argnoogrenbaren) auf 30 (Kermmeden repursozen Gesellschafts und den betriebene Dienne er Vermöhung)
www.ascaso.com


1-. Technische gegevens
| DREAM ARC ELIPSE BASIC | ||||
| Voltage (V) | 230VAC/-50Hz - 120VAC/-60Hz | |||
| Voltageon (W) | ||||
| Per watt(k) (atm) | ||||
| GWh@7 (kg,IF) /o (VF) / 6.5 (UF) 10 (VF) /9 (UF) / (VF) /8 (UF) | ||||
| Ametingen (kwhd)* | 245x340x280 | 220x320x280 | 245x373x263 | 210x310x290 |
| Tankinhoud (#) | 1.3 | 2 | 1.8 | 2 |
| Filterhouder | Koper | |||
* lengte x hoogte x diopte (mm)
VE = Vaste litomouder. UE = Utacombare filterbouder
vF = vaste thrombosis, OF = Uthrombotic interleukin
Kenmerken
Metalen genuizing ABS (Basic)
Kollegroep in brons
Professioneel systoon