Stamony ST-HC-8000B - Kamera

ST-HC-8000B - Kamera Stamony - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ST-HC-8000B Stamony als PDF.

📄 23 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Stamony ST-HC-8000B - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Español ES Magyar HU
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Wildkamera
Marke Stamony
Modell ST-HC-8000B
Bildauflösung 16 MP / 12 MP / 8 MP
Videoauflösung 1080P / 720P / VGA
Sensor 8 MP CMOS Farbe
Objektiv F=1,8; Bildwinkel 90°
Bildschirm 2,0" TFT
Bewegungsmelder 3x PIR, Winkel 120°, Reichweite 20 m
Infrarotbeleuchtung 42 IR-LEDs, Reichweite 20 m
Stromversorgung 4 oder 8 AA-Batterien (nicht im Lieferumfang) oder Netzadapter
Speicher Micro-SD-Karte bis 32 GB (nicht im Lieferumfang)
Abmessungen 135 x 65 x 85 mm
Gewicht 335 g
Schutzklasse IP65
Betriebstemperatur -30 °C bis +50 °C
Hauptfunktionen Aufnahme von Fotos und Videos bei Bewegungserkennung, Zeitraffermodus, Audioaufnahme, Zeitstempel und Mondphase, Passwort, Timer
Pflege und Reinigung Mit einem weichen Tuch reinigen, nicht eintauchen, an einem sauberen und trockenen Ort aufbewahren
Sicherheit Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung, nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor, verwenden Sie geeignete Batterien, vor der Reinigung abklemmen
Ersatzteile und Reparatur Reparaturen müssen durch den Hersteller oder einen autorisierten Dienst erfolgen; keine Ersatzteile im Lieferumfang
Allgemeine Informationen Entspricht CE-Normen, Handbuch in mehreren Sprachen verfügbar

Häufig gestellte Fragen - ST-HC-8000B Stamony

Wie lege ich die Batterien in das Gerät ein?
Drücken Sie leicht auf die Verriegelung und öffnen Sie das Batteriefach unten am Gerät. Legen Sie 4 oder 8 AA-Batterien gemäß der im Fach angegebenen Polarität ein, und schließen Sie dann den Deckel.
Welchen Speicherkartentyp soll ich verwenden?
Verwenden Sie eine Micro-SD-Karte mit einer maximalen Kapazität von 32 GB. Führen Sie sie in den dafür vorgesehenen Steckplatz ein, bis Sie ein Klicken hören.
Wie schalte ich das Gerät ein und konfiguriere es?
Bewegen Sie den Moduswahlschalter von der Position OFF in die Position TEST. Der Bildschirm schaltet sich ein und Sie können die Einstellungen über das Bedienfeld ändern (Menü-Taste, Pfeiltasten, OK).
Wie stelle ich Datum und Uhrzeit ein?
Drücken Sie im TEST-Modus die Menü-Taste, navigieren Sie mit den Pfeiltasten zur Option Date/Time (Einstellung 13), und stellen Sie Jahr, Monat, Tag, Stunde, Minuten und Sekunden mit den Tasten Auf/Ab ein. Bestätigen Sie mit OK.
Wie wechsle ich in den Automatikmodus?
Sobald alle Einstellungen im TEST-Modus vorgenommen wurden, bewegen Sie den Moduswahlschalter direkt in die Position ON. Die Kontrollleuchte blinkt etwa 5 Sekunden lang, dann beginnt das Gerät mit der automatischen Erkennung.
Wie kann ich die aufgenommenen Fotos und Videos anzeigen?
Drücken Sie im TEST-Modus die Taste REPLAY (C), um in den Wiedergabemodus zu gelangen. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um zwischen den Dateien zu navigieren. Um in den Aufnahmemodus zurückzukehren, drücken Sie erneut REPLAY.
Wie groß ist die Erfassungsreichweite des Sensors?
Der Bewegungsmelder hat eine Reichweite von 20 Metern und einen Erfassungswinkel von 120° dank der drei PIR-Sensoren. Die Nachtsicht-Reichweite mit den IR-LEDs beträgt ebenfalls 20 Meter.
Wie setze ich das Gerät auf die Werkseinstellungen zurück?
Gehen Sie im Menü zu Einstellung 17 (Default Setting). Wählen Sie 'OK', um das Zurücksetzen zu bestätigen. Alle Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Ist das Gerät wasserdicht?
Ja, das Gerät hat die Schutzklasse IP65, was es gegen Spritzwasser und Staub resistent macht. Es kann im Freien verwendet werden, sollte aber nicht untergetaucht werden.
Was tun, wenn das Gerät nicht reagiert oder blockiert erscheint?
Entfernen Sie die Batterien und trennen Sie den Netzadapter (falls verwendet) für einige Sekunden, legen Sie dann die Batterien wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers. Versuchen Sie keine Reparaturen selbst durchzuführen.

Benutzerfragen zu ST-HC-8000B Stamony

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ST-HC-8000B - Stamony und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ST-HC-8000B von der Marke Stamony.

BEDIENUNGSANLEITUNG ST-HC-8000B Stamony

TECHNISCHE DATEN
Parameter Werte
Produktname Wildkamera
Modell ST-HC-6000B
Batterieparameter 4 oder B×AA-Batterien
Bildauflösung 16MP / 12MP / BMP
Vidocauflösung 1080P / 720P / VGA
Date-formal JPEG / AVI
Lichtempfinoliche Matrix 8 MP Color CMOS
Zeitstempel (Datum/ Uhrzeit)Ja
Zeitstempel (Mondphase) Ja
Timer Ja
Speicher Karta Micro SD 32 GB
Objektiv F=1,8; FOV-90°
Anzeige 1" 2,0 TIT
Betriebszeit2 Stunden Video(1,5 Stunden Nachtsicht)6 Monate in Bereitschaft
Bewegungsmelder3xPIR
PIR Erfassungswinkel120° (3xPIR)
PRI Erfassungsabstand[m]20
Aktivierungszeit [s]0,3
Aufnahmecorfformung bei Nacht [m]20
Anzahl der LED-Lampen 42 IR-LEDs
ISO-ExpositionAuto/100/200/400
Betriebstemperatur [°C]-30 ~ +50
Lagiertemperatur [°C]-40 ~ +60
SpracheEN/FR/DE/ES/RU/DK/NLPL/PT/SE/IT/FI
Schutzart IPIP65
Aomessungen [mm]135x65x85
Gewicht [kg]0,335

27.07.2022

DE

Für einen langen und zuverlassigen Betrieb des Gerats muss auf die richtige Handhabung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geschelt werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der Geräuschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das infolge der Geräuschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird.

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE

CEDas Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnommen.
Gebrauchsanweisung beachten.
Recyclingprodukt.

Stamony ST-HC-8000B - DE - 1

HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die vom tatsächlichen Aussehen das Produkt abweichen können.

Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.

  1. NUTZUNGSSICHERHEIT

ACHTUNGI Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.

Die Begriffe „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Hunting Camera. Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder in unmittelbarer Nähe von Wasserbehälternt! Lassen Sie das Gerät nicht nass werden. Gefahr eines elektrischen Schlags (wenn das Gerät mit Netzstrom betrieben wird!)

2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT

Achtung: Die Prinzipien der „elektrischen Sicherheit“ sollten angewendet werden, wenn das Gerät mit Netzstrom vorsorgt wird. Der Gerätestocker muss mit der Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Weise Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.

a) Vermeiden Sie das Berühren von geordeten Bauteilen wie Rohrleitungen, Heizkörpern, Öfen und Kuhlschränken. Es besteht das erholte Risiko eines elektrischen Schlags, wenn Ihr Körper durch nasse Oberflächen und in feuchter Umgebung geordet ist. Wasser, das in das Gerät eintritt, erhöht das Risiko von Beschädigungen und elektrischen Schlägen.

b) Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen.

c) Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgemäßer Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fém. Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags.

d) Wenn sich die Verwendung des Gerats in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Mit einem

DE

RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
e) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offenschliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.
f) Lauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.

2.2. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ

a) Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, zum Beispiel in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Geräte können unter Umständen Funken erzeugen, welche Staub oder Dämpfe entzunden können.

b) Im Falle eines Schadens oder einer Störung sollte das Gerät sofort ausgeschaltet und dies einer autorisierten Person gemeldet werden.

c) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den Service des Herstellers.

d): Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen auf eigene Faust durch!

e) Zum Löschen des Gerätes bei Brand oder Feuer, nur Pulverfeuerlöscher oder Kohlendioxidlöscher (CO _2 ) verwenden.

f) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehandigt werden.

g) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

h); Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschließlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsanweisungen richten.

2.3. PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a) Das Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fahigkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden. Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zuständigen Person und nach einer Einweisung in die Bedienung der Maschine gestattet.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERATS

a) Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, die nicht über den Schalter gesteuert werden können, sind gefährlich und müssen repariert werden.

b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie mit der Einstellung, Reinigung und Wartung beginnen. Eine solche vorbeugende Maßnahme verringert das Risiko einer versehentlichen Aktivierung des Geräts.

c) Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb der Reichweite von Kindern sowie von Personen aufzubewahren, welche weder das Gerät nach die Anleitung kennen. In den Händen unerfahrener Personen können diese Geräte eine Gefahr darstellen. d) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern

e) Reparatur und Wartung von Geraten durfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit

Originalersatzleiten durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet. 1) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montberten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
g) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
h) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu andern. i) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.

ACHTUNG! Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit entworfen wurde und über Schutzmechanismen sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt, besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall- oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.

  1. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät ist so konzipiert, dass es Bilder oder Videos aufnimmt, wenn der Gerätesensor eine Bewegung erkennt. Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.

3.1. GERATEBESCHREIBUNG
Stamony ST-HC-8000B - DE - 1

  1. LED-Lampe
  2. Verriegelung
  3. LED-Kontrollleuchte
  4. Objektiv
  5. Zentraler PIR-Sensor
  6. Seitliche PIR-Sensoren
  7. Anzeige
  8. Bedienfeld
  9. Batteriefach
  10. Speicherkartenanschluss
  11. USB-Anschluss
  12. Modusschalter
  13. Stromkabelar
  14. Montagebohrung für Staativ

BEDIENFELD
Stamony ST-HC-8000B - DE - 2

A. Menu: Öffnen des Einstellungsmentis

B. SHOT: Starten Sie die Aufnahme eines Videos oder machen Sie ein Bild manuell, je nach eingestelltem Modus. Die Aufnahme des Videos wird gestoppt, wenn Sie diese Taste drücken.

C. REPLAY: Drucken Sie diese Taste, um in den

Wiedergabemodus zu gelangen.

D. OK: Keine Funktion im Aufnahmemodus

E. Richtungstasten (oben, unten, rechts, links)

F. : Aktivien den manuellen Videoaufnahmemodus.

G. : Aktivort den manuellen Fotoaufnahmemodus.

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG

ARBEITSPLATZ DES GERALES: Es wird empfohlen, die Kamera in einer Höhe von 1-2. Metern über dem Boden zu platzieren. Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40 °C sein und einer relativen Luftfruchtigkeit über 65 %. Halten Sie das Gerät von heißen Flächen fenn. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes den Angaben auf dem Produktschild entspricht.

AUFBAU DES GERÂTES

Installation der Batterie

  1. Drucken Sie leicht auf die Vermiegelung und öffnen Sie das Batteriefach.

  2. Setzen Sie die Batterien entsprechend der Polaritätsmarkierung im Inneren der Kammer ein.

  3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel. Achtung: Wenn Sie die Batterien in der falschen Position einlegen, kann die Säure auslaufen oder explodieren, was zu Schäden am Gerät führen kann.

Stamony ST-HC-8000B - DE - 3

Anschluss der Stromversorgung 1. Entfernen Sie die Gummikappe am Netzkabelanschluss

an der Unterschte des Geräts. 3. Schließen Sie, das Stromversorgungskabel zu den

  1. Schlieben Sie das Stromversorgungskabel an den Gerateanschluss an

  2. Vorlegen Sie das Kabel durch den seitlichen Haken am Gerät. Dadurch werden die auf das Kabel und den Stromanschluss wirkenden Kräfte, die dieses beschadigen könnten reduziert.

  3. Schließen Sie das Netzgerät an eine Stockclose an,

  4. Wenn der Stromanschluss nicht benutzt wird, muss die Gummikappe wieder angebracht werden.

Installation der Speicherkarte

  1. Schieben Sie die Speicherkarte ein, bis Sie ein Klicken hören. Die Karte sollte mit leichtem Widerstand hincinrutschen.

  2. Um die Speicherkarte auszuwerfen, drücken Sie die Karte leicht nach innen.

Stamony ST-HC-8000B - DE - 4

27.07.2022

5

STAMONY

DE

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT

TEST-Modus

Schieben Sie den Modusschalter von OFF auf TEST, um das Gerät zu starten und die Einstellungen anzuzeigen. Es wird nicht empfohlen, den Schalter direkt von OFF auf ON zu schieben.

Im TEST-Modus können Sie die Einstellungen des Geräts ändern, manuell Bilder und Videos aufnehmen und Bilder und Videos ansehen.

Stamony ST-HC-8000B - DE - 1

ERWEITERTE EINSTELLUNGEN
Stamony ST-HC-8000B - DE - 2

flowchart
graph TD
    A["Camera"] --> B["Resolution 1"]
    C["Video"] --> D["Resolution 6"]
    E["Setup"] --> F["Mode 9"]
    B --> G["Sequence 2"]
    D --> H["Video Length 7"]
    F --> I["Language 10"]
    G --> J["ISO 3"]
    H --> K["Record Audio 8"]
    I --> L["TimeLapse 11"]
    J --> M["Delay 4"]
    K --> N["Camera ID 5"]
    L --> O["TV mode 12"]
    M --> P["Date/Time 13"]
    N --> Q["Timer 14"]
    O --> R["Password 15"]
    P --> S["Format 16"]
    Q --> T["Default Setting 17"]
    R --> U["Version 18"]
NrName des ParametersUntermenüBeschreibung
1Auflösung16MP, 12MP, BMPBildqualität
2Sequenz1/3/6/9Anzahl der jeweils aufgenommenen Fotos
3ISOAuto, 100, 200, 400Lichtempfindlichkeit der Matrix
4Verzögerung1/5/10/30 sec/minWartozeit von der letzten Aufnahme
5Kamera-ID0-0-00-0-0-
6Auflösung1080P, 720P, WWGA, VGAVideoqualität
7Vidicolänge10S, 30S, 60S, 90SVidendauer
8TonaufnahmeOn, OffAktivieren/Desaktivieren der Tonaufnahme
9ModusFoto, Video, Foto und Video, Zeiträffer-
10SpracheEnglish, Francais, Deutsch itd.Menüsprache des Geräts
11Zeitzifferintervall5/30/60Aufnahme eines Videos/Fotos alle 5/30/60 Minuten
12TV-ModusNTSC, PALTV-Wiedergabe-modus
13Datum / Zeit2018-09-03 16:37:25Jahr-Monat-Tag Stunde: Minute: Sekunde
14TimerON, OFFWenn das Gerät aktiviert ist, arbeitet es nur für eine bestimmte Zeit
15Passwort***4-stellige Nummer (1314 Universal-Passwort)
16FormatSD-SpeicherkarteLöschen aller Daten von der Speicherkarte
17StandardeinstellungenRücksetzen auf die Standarden-stellungenAbbrechen/OK
18Version03/09/2018 16:37:25Kamcraversion

ON-Modus

Nachdem Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, stellen Sie den Schalter auf ON, um in den automatischen Betriebsmodus zu gelangen.

Die Bewegungskontrollleuchte blinkt ca. 5 Sekunden lang und die Kamera beginnt zu arbeiten. Das Gerät beginnt mit der Aufnahme von Video oder Fotos, wenn eine Bewegung im Sensorbereich erkannt wird.

Anmerkung: Die Tasten der Gerätenzeige und des Bedienfeldes sind inaktiv, wenn das Gerät auf „ON“ gestellt ist. Um den Inhalt anzuzeigen oder die Einstellungen des Geräts zu anderem, stellen Sie den Modulsschalter auf TEST. Anmerkung: Um eine verschentliche Aktivierung aufgrund von Temperatur oder Bewegung zu vermelden, richten Sie das Gerät nicht auf Warmquequellen (z. B. Sonne, heiße Steine oder Metall) und meiden Sie Baume und Sträucher. Richten Sie das Gerät am besten nach Norden und in Richtung eines offenen Raums ohne Warmquequellen. Es wird auch empfohlen, Äste von der Vorderseite des Gerätes zu entfernen.

DE

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) Bevor Sie anfangen zu reinigen, trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.

b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe

c) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

d) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.

e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.

f) Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung. g) Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND BATTERIEN

Verwenden Sie für das Gerät AA Batterien.

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim Einsetzen der Batterien.

Entsorgen Sie leere Batterien bei den entsprechenden Abgabestellen.

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE

Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und Elektroniksgerate ab: Überprüfen Sie das Symbol auf dem Produkt der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die bei der Konstruktion des Gerates verwendeten Kunststoffe können entsprechend ihrer Kennzeichnung recyceit werden. Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

TECHNICAL DATA

Parameter description Parameter value
Product name Hunting Camera
Model ST-HC-8000B
Battery parameters 4 or 8xAA batteries
Image resolution 16MP / 12MP / 8MP
Video resolution 1080P / 720P / VGA
File format JPEG / AV)
Image sensor 8 MP Color CMOS
Footer (date/time) Yes
Footer (lunar phase) Yes
Timer Yes
MemoryMicro SD card 32 GB
LensF=1,8, FOV=90°
Display (°)2,0 TFT
Operation time2 hours video(1,5 hour night vision device)6 months in standby mode
Motion detector3xPIR
Detection angle PRI120° (3xPIR)
Detection distance PRI [m]20
Activation time [s]0,3
Night recording distance[m]20
LED lamps numer42 LED diodes IR
ISO exposure Auto/100/200/400
Operation temperature[°C]-30 ~ +50
Storage temperature [°C]-40 ~ +60
LanguageEN/FR/DE/ES/RU/DK/NLPL/PT/SE/IT/FI
Protection rating IPIP65
Dimensions (mm)135x65x85
Weight [kg]0.335

UMWELT - UND ENTSORGUNGSHINWEISE

Hersteller an Verbraucher

Sehr geehrte Damen und Herren,

gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Stamony ST-HC-8000B - UMWELT - UND ENTSORGUNGSHINWEISE - 1

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.

Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung

von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).

Utylizacja produktu

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Stamony

Modell : ST-HC-8000B

Kategorie : Kamera