WDH-1500 - Hubwagen MSW - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WDH-1500 MSW als PDF.
Benutzerfragen zu WDH-1500 MSW
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Hubwagen kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WDH-1500 - MSW und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WDH-1500 von der Marke MSW.
BEDIENUNGSANLEITUNG WDH-1500 MSW
- ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponenten sowie unter Wahrung der höchsten Qualitätsstandards entworfen und angefertigt.
VOR INBETRIEBNAHME MUSS DIE ANLEITUNG GENAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN.
Für einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts muss auf die richtige Handelbung und Wartung entsprechend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben geachtet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Spezifikation sind aktuell. Der Hersteller behält sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzunehmen. Unter Berücksichtigung des technischen Tortschritts und der Gerauschreduzierung wurde das Gerät so entworfen und produziert, dass das infolge der Gerauschemission entstehende Risiko auf dem niedrigsten Niveau gehalten wird.
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLI

text_image
CE Das Produkt erfüllt die geltenden Sicherheitsnormen. Gebrauchsanweisung beachten. Recyclingprodukt. ACHTUNG!, WARNUNG! oder HINWIRISI, um auf bestimmte Umstände aufmerksam zu machen allgemeines Wamzeichen. Fußschutz benutzen. Sporon. ACHTUNG! Warnung vor Handverletzungen!HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen Aussehen der Maschine abweichen können. Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.
- NUTZUNGSSICHERHEIT
ACHTUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod führen.
Die Begriffe "Gerät" oder "Produkt" in den Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf REIFENMONTIERHILFE.
2.1. SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ
a) Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Handeln Sie vorausschauend, beobachten Sie, was getan wird, und nutzen Sie ihren gesunden Menschenverstand bei der Verwendung des Gerätes.
b) Bei Zweifeln, ob das Produkt ordnungsgemäß funktioniert, oder wenn Schäden festgestellt werden, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
c) Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. Reparieren Sie es nicht selbst!
d) Halten Sie Kinder und Unbefugte fem; Unachtsamkeit kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen
e) Überprufen Sie regelmäßig den Zustand der Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber unleserlich sind, sollten diese erneuert werden.
f) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.
g) Verpackungselemente und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
h) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern. i) Im Laufe der Nutzung dieses Werkzeugs einschließlich anderer Werkzeuge soll man sich nach übrigen Betriebsarweisungen richten.
HINWEIS! Kinder und Unbeteiligte müssen bei der Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.
2.2. PERSÖNLICHE SICHERHEIT
a) Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der Ermüdung, Krankheit, unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten zu betreiben, wenn das die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt.
b) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.
c) Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren gesunden Menschenverstand beim Betreiben des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen.
d) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung, die den in Punkt 1 der Symbolerläuterungen vorgegebenen Maßgaben entspricht. Die Verwendung einer geeigneten und zertifizierten Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko.
e) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle unerwarteter Situationen.
f) Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können durch sich bewegende Teile erfasst werden.
g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten in der Nähe des Geräts unter Aufsicht stehen, um Unfälle zu vermeiden.
h) Halten Sie sich niemals in der Nähe des Geräts auf, wenn das Rad auf der Aus-/Einbausseite geladen ist
i) Das Rad am Gerät muss immer gerade in einer vertikalen Ebene sein - dies gewährleistet nur einen stabilen und sicheren Betrieb des Geräts.
j) Bevor Sie das Gerät mit dem Rad bewegen, müssen Sie zuerst das Gerät gegen Rutschen blockieren und dann das Rad mit der Verniegelung gegen unkontrolliertes Herunterfallen sichern.
2.3. SICHERE ANWENDUNG DES GERATS
a) Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am Gerät und seinen beweglichen Teilen Schaden vorliegen (defekte Komponenten oder andere Faktoren, die den sicheren Betrieb der Maschine beeinträchtigen könnten): Im Falle eines Schadens muss das Gerät vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
b) Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
c) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
d) Um die Funktionsfähigkeit des Gerätes zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.
e) Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handhabung des Gerätes die Grundsätze für Gesundheits- und Arbeitsschutz des Landes, in dem das Gerät verwendet wird.
f) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
g) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung durfen nicht von Kindem ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchgeführt werden.
h): Es ist untersagt, in den Aufbau des Gerats einzugreifen, um seine Parameter oder Konstruktion zu andern.
i) Geräte von Feuer – und Warmequellen fernhalten. j) Überlasten Sie das Gerät nicht.
k) verwenden Sie das Gerät nur auf einer festen, ebenen und schmutzfreien Oberfläche.
1) Lassen Sie die schwelbende Last nicht plötzlich fallen und schwingen, insbesondere wenn sich das Gerät fortbewegt.
m) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich eine mangeinde Menge oder zu wenig Öl im Teleskopzylinder befindet.
n): Nicht für Rader mit einem Durchmesser verwenden, der größer ist als vom Hersteller vorhergesagt!
ACHTUNG! Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bodienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vermunft welten zu lassen.
- NUTZUNGSEEDINGUNGEN
Dieses Produkt dient zur Unterstützung bei der Montage/Demontage von LKW-Reifen. Landwirtschaftsreifen, Industriereilen usw.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber.
3.1. GERATEBESCHREIBUNG

-
Absenkpedal
-
Verriegelung der Absenkungspedal
-
Pumpgrift
-
Stützsäule
-
Stützarm
-
Verriegelungsmechanismus
-
Zugang zum Hydrauliköltank
6 Sicherungsbolzen
-
Verriegelung der Höhenverstellung
-
Verriegelung der Breitenverstellung
-
Zusatzbuchse (für Hebel)
-
Handgriff zum Bewegen der Reifenmontierhilfe
-
Rollenstützen
3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG
ARBEITSPLATZ DES GERÄTES
Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 45°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit über 85%. Halten Sie das Gerät von hellen Oberflächen fern. Das Gerät sollte immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Oberfläche und außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen und psychischen Fahigkeiten verwendet werden.
3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT
3.3.1. LADEN DES REIFENS AUF DAS GERÄT
ACHTUNG: Das Fahrzeug sollte auf einer ebenen, flachen Fläche stehen. Die Achse, von der der Reifen entfernt werden soll, sollte angehoben werden und sicher auf Stützen ruhen, die hoch genug von der Oberfläche entfernt sind, damit man mit der Reifenmontierhilfe unter den Reifen kann.
a) Losen Sie das Absenkpedal (1) mit Hilfe der Verriegelung (2) und drücken Sie es nach unten. Pumpen Sie die Reifenmontierhilfe mit dem Handgriff (3) auf.
b) Stellen Sie die Stützäule (4) so ein, dass sich der Stützarm (5) über dem Reifen befindet.
c) Schweben Sie die Reifenmontierhülle so unter den Reifen, dass sich die Rollenstützen (13) auf beiden Seiten des Reifens befinden und der Reifen selbst auf der Stützsäule (4) aufliegt.
d) Vergewissern Sie sich, dass das Absenkpedal (1) in seiner höchsten Position und vemiegelt ist (2). Pumpen Sie dann, bis der Reifen und das Gerät in Kontakt sind.
e) Senken Sie den Stützarm (5) hinter dem Reifen ab, bis er verniegelt ist, d. h. mit einer maximalen Neigung von ca. 5 cm - so kann er bei der Montage zur Anpassung an die Felgenlöcher gedreht werden. Verniegeln Sie den Stützarm, indem Sie die Verriegelungen der Höhen- und Breitenverstellung (9 und 10) festziehen.


ACHTUNG:
Es ist möglich, den Winkel der Stützsäule (4) in Bezug auf den Reifentyp einzustellen ziehen Sie dazu den Sicherungsbolzen (8) heraus und stellen Sie die Säule (4) auf den gewunschten Winkel ein und verriegeln Sie sie anschließend mit dem Bolzen (8) in dieser Position.
WICHTIG: wie der Name schon sagt – die Saule und der Arm (4 & 5) – sind nur dazu da, den auf dem Gerät ruhenden Reifen zu stützen, nicht um dessen volles Gewicht zu tragen.
f) Heben Sie den Reifen durch Pumpen am Griff (3) an Sobald der Reifen auf dem Gerät aufliegt sichern Sie ihn in dieser Position mit dem Verriegelungsmechanismus (6).
WICHTIG: Achten Sie darauf, dass der Vermiegelungsmechanismus des Geräts (6) an der nächstmöglichen Öffnung der Querstange eingesetzt wird, um ein unbeabsichtigtes Absenken des Reifens zu verhindern, wenn das Gerät bewegt wird
g) Nach dem Entfernen der Reifenmuttern können diese gefahrlos aus den Nabengewinden entfernt werden
h) Setzen Sie den Pumphebel (3) in die Hilfshuchse (11) ein, damit Sie mit beiden Hebeln die Ladung sicher manövrieren können.
3.3.2. ENTLADEN DES REIFENS VOM GERÄT
Nachdem der Reifen auf den Nabenschrauben positioniert und mit Muttern gesichert oder zum Lagerplatz transportiert wurde, können die Reifen vom Gerät abgeladen werden.
a) Lösen Sie den Stützarn (5), indem Sie die Verstellverriogelungen (9 und 10) lösen.
b) Hehen Sie den Verriegelungsmechanismus (6) an und lösen Sie ihn.
c) Lösen Sie die Verriegelung (2) am Absenkpedal (1) und drücken Sie es. Durch Pumpen am Griff (3) fahren Sie das Gerät aus.
d) Positionieren Sie den Stützam (5) so, dass er nicht an der Oberseite des Reifens hängen bleibt, wenn die Reifenmontierhile unter ihm herausfährt.
3.4. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoff
b) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen. vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung geschütztem Ort auf.
c) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu besprühen oder in Wasser zu tauchen.
d) In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig überprüft werden.
e) Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung. f) Zum Reinigen ist ein weicher, feuchter Lappen zu verwenden.
g) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberfläche des Materials. aus dem das Gerät hergestellt ist, beschädigen können.
h) Kontrollieren Sie alle acht Betriebsstunden den Ölstand im System und füllen Sie ggf. nach (Hydrauliköl der Qualität ISO VH 15 empfohlen).
3.4.1. NACHFÜLLEN VON HYDRAULIKFLÜSSIGKEIT Fahren Sie das Gerät in die Endposition aus - die Rollenstützen (13) sind am wertesten auseinander. Entfernen Sie dann die Zugangsschraube zum Öltank und füllen Sie ihn bis zum Anschlag auf, wobei Sie darauf achten müssen, kein Öl auf das Gerät zu verschutten. Bringen Sie die Schraube wieder an.
ACHTUNG: Im Falle des Verschüttens von Hydraulikol, entfernen Sie es sofort vom Gerät und seiner Umgebung. z. B. mit Hilfe von Extraktionsbenzin. Dies kann den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts stören und sogar zu einem Unfall führen!
TECHNICAL DATA
| Parameter description Parameter value | |
| Product name DUAL WHEEL DOLLY | |
| Model MSW-WCH-1300 | |
| Dimensions [mm] 1250*1980x1000x1350/2140 | |
| Weight [kg] | 119.5 |
| Capacity [T] | 1,5 |
| Lifting height [mm] | 0-770 |
| Acceptable wheel dimensions [mm]:Maximum widthDiameter – minimum/maximum | 8001000-2000 |
- GENERAL DESCRIPTION
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN! BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER: