AOJ-30C - Blutdruckmessgerät Huslog - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AOJ-30C Huslog als PDF.
| Produkttyp | Oberarm-Blutdruckmessgerät |
| Marke | Huslog |
| Modell | AOJ-30C |
| Messmethode | Oszillometrisch |
| Messpunkt | Arm |
| Messbereich - Luftdruck | 0 bis 295 mmHg |
| Überdruckschutzgrenze | 300 mmHg |
| Messbereich - Systolischer Druck | 57 bis 255 mmHg |
| Messbereich - Diastolischer Druck | 25 bis 195 mmHg |
| Messbereich - Puls | 40 bis 199 Schläge/min |
| Genauigkeit - Druck | ±3 mmHg |
| Genauigkeit - Puls | ±5% |
| Stromversorgung | 4 AAA-Batterien 1,5 V oder Netzteil 5 V = 1 A (nicht im Lieferumfang, USB-C) |
| Automatische Abschaltung | 1 Minute Inaktivität |
| Speicher | 99 Ergebnisse pro Benutzer (2 Benutzer) |
| Sonderfunktionen | Arrhythmieerkennung, Sprachfunktion, Manschettenkorrektur-Anzeige, WHO-Klassifikation |
| Abmessungen (L × B × H) | 108 × 139 × 62 mm |
| Gewicht | Ca. 316 g (ohne Batterien) |
| Displaygröße | 81,4 × 82,9 mm (4,6" Diagonale) |
| Manschettenumfang | 22 bis 42 cm |
| Schutzart | IP21 |
| Elektrische Schutzart | Typ BF (intern oder Klasse II mit Adapter) |
| Betriebsbedingungen | Temperatur 5 bis 40 °C, Luftfeuchtigkeit 15 bis 90 % RH |
| Lagerbedingungen | Temperatur -20 bis 55 °C, Luftfeuchtigkeit 10 bis 93 % RH |
| Voraussichtliche Lebensdauer | 5 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - AOJ-30C Huslog
Benutzerfragen zu AOJ-30C Huslog
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Blutdruckmessgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AOJ-30C - Huslog und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AOJ-30C von der Marke Huslog.
BEDIENUNGSANLEITUNG AOJ-30C Huslog
Blutdruckmessgerät mit Sprachausgabe
INHALTSVERZEICHNIS
- Nutzungssicherheit ....43
- Spezifikation.... 48
2.1 Technische Daten....48
2.2 Inhalt der Verpackung 49
- Aufbau des Gerätes.... 50
- Bedienung des Gerätes 51
- Problembehebung....57
- Reinigung und Wartung des Geräts 59
- Erklärung von Symbolen....59
- Benutzung der Bedienungsanleitung...... 61
- Garantie und Service 61
- Konformitätserklärung mit den EU-Richtlinien 61
- Hersteller 62
12.Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit 62
1. Nutzungssicherheit
-BESTIMMUNGSGEMÄSSE NUTZUNG-
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt und darf nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden. Das Gerät ist für die Messung des (systolischen und diastolischen) Blutdrucks sowie des Pulses konzipiert. Es bietet die Möglichkeit, die Daten von 99 Messungen für jeden der zwei Benutzer zu speichern. Die Sprachausgabe erleichtert die Handhabung auch für Menschen mit Sehbeeinträchtigungen. Die mittels dieses Produkts erfassten Blutdruckwerte entsprechen denen, die durch Auskultation einer Arterie gewonnen werden. Das Gerät kann auch bei einem unregelmäßigen Puls verwendet werden, d. h. bei einem Puls, der um 25 % von dem während der Messung ermittelten Durchschnitt abweicht. Sobald das Gerät einen unregelmäßigen Puls feststellt, erscheint ein blinkendes Symbol auf dem Display, welches einen Arztbesuch empfiehlt. Dieses Gerät ist bestimmt, um den Blutdruck und den Puls bei Erwachsenen selbst zu überwachen.
Was ist der Blutdruck?
Der Blutdruck bezeichnet den Druck, den das fließende Blut auf die Wände der Arterien ausübt. Der systolische Blutdruck entsteht, wenn sich das Herz zusammenzieht und Blut in die Venen pumpt. Der diastolische Blutdruck
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten. Oberarm-Blutdruckmessgerät entsteht, wenn das Blut zum Herzen zurückkehrt. Die Messung des Blutdrucks erfolgt in Millimetern Quecksilbersäule (mmHg).
Was ist der Bluthochdruck und wie man ihn kontrolliert?
Bluthochdruck ist ein extrem hoher Blutdruck. Der Blutdruck ist in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren, um Bluthochdruck möglichst frühzeitig zu erkennen. Wird der Bluthochdruck nicht behandelt, kann er die Ursache für schwerwiegende Erkrankungen wie Herzinfarkt oder Schlaganfall darstellen. Um der Entwicklung von Bluthochdruck vorzubeugen, ist eine Reduktion des Blutdrucks anzustreben.
○ Nicht rauchen
- Weniger Salz und Fett verzehren
- Stress vermeiden
- Gesundes Körpergewicht halten
- Regelmäßige körperliche Aktivität
Warum lohnt es sich, den Blutdruck selbst zu messen?
Das Messen des Blutdrucks in einem Krankenhaus oder einer Arztpraxis kann Ängste auslösen (die sogenannte Weißkittelhypertonie), was zu einer Erhöhung der Blutdruckwerte um bis zu 25–30 mmHg führt. Die Selbstmessung hingegen reduziert alle äußeren Einflüsse.
Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Sollte es zu einem schwerwiegenden Zwischenfall im Zusammenhang mit dem Gerät kommen, ist dies dem Hersteller sowie der zuständigen Behörde des Mitgliedstaates, in dem der Patient/die Patientin oder Anwender/Anwenderin wohnt, zu melden.

ACHTUNG:
- Laden Sie keine nicht aufladbaren Batterien (d. h. Batterien, die keine Akkus sind).
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
- Schließen Sie die Stromanschlüssen der Batterien nicht kurz.
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien des für dieses Gerät empfohlenen Typs.
- Achten Sie beim Einlegen neuer Batterien auf die richtige Polarität (+/-).
Entfernen Sie Altbatterien umgehend aus dem Gerät, da es zu Auslaufen und Schäden kommen kann.
- Nehmen Sie die Batterien immer heraus, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Dadurch wird eine mögliche Beschädigung des Geräts durch auslaufende Batteriesäure verhindert.
- Ersetzen Sie immer den gesamten Batteriesatz durch einen funktionsfähigen Satz.
○ Halten Sie die Batterien von Kindern und Tieren fern.
- Entsorgen Sie Altbatterien nicht im Hausmüll, sondern geben Sie diese in speziellen Behältern für verbrauchte Batterien und Akkus ab.
- Vermeiden Sie es, die Batterien einer extremen Hitze oder Kälte auszusetzen (unten 0 °C / 32 °F und über 40 °C / 104 °F). Extreme Temperaturen können ihre Lebensdauer beeinträchtigen.
- Vermeiden Sie Kontakt des Akkus mit Flüssigkeiten und Metallgegenständen, weil dies zu ihrer vollständigen oder teilweisen Beschädigung führen kann.
- Geben Sie verbrauchte oder beschädigte Batterien in speziellen Behältern ab.
- Setzen Sie Batterien niemals direkten Wärmequellen aus. Dazu gehören auch Sonnenlicht, Heizkörper und Feuer.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer – sie könnten explodieren.
- Tauchen Sie Batterien nie ins Wasser ein. Fassen Sie sie nicht mit nassen Händen an.
- Wenn Ihre Hände mit Batteriesäure in Berührung kommen, spülen Sie sie unter fließendem Wasser ab. Wenn Batteriesäure in Ihre Augen kommt, suchen Sie einen Arzt/eine Ärztin auf. Batteriesäure kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.
Das Verschlucken von Batterien kann tödlich sein! Halten Sie Batterien von Kindern und Haustieren fern. Wenn eine Batterie verschluckt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt/eine Ärztin auf.

Warnung! Um angemessene Sicherheitsvorkehrungen und
Betriebsbedingungen zu gewährleisten, darf die Installation der
Batterien nur von Erwachsenen erfolgen.
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
-
Beachten Sie alle Verbote, Vorschriften und Warnhinweise des Personals, das an dem Ort tätig ist, an dem das Gerät eingesetzt werden soll.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
-
Dieses Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen verwendet werden
-
Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
-
Kinder sollten das Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder warten. Reinigung und Wartung des Geräts müssen gemäß der Beschreibung im Absatz 6 erfolgen. REINIGUNG UND WARTUNG DES GERÄTS
-
Vermeiden Sie es, das Gerät einer extremen Hitze oder Kälte auszusetzen (unten 5 °C / 41 °F und über 40 °C / 104 °F beim Betrieb des Gerätes und unten -20 °C / -4 °F und über 55 °C / 131 °F bei Lagerung und Transport des Geräts). Extreme Temperaturen können die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen.
-
Das Gerät sollte nicht in staubiger Atmosphäre betrieben werden. Achten Sie darauf, dass Tiere keinen Zugang zum Gerät haben, da sie es beschädigen können und zerbrochene oder abgebrochene Teile scharfe Kanten haben können. Setzen Sie das Gerät nicht dem Sonnenlicht aus und stellen Sie es nicht in der Nähe von Geräten auf, die viel Wärme abgeben. Kunststoffteile können sich verformen, was die Funktion des Gerätes beeinträchtigen oder zur Zerstörung des Gerätes führen kann.
-
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein, da Feuchtigkeit die Elektronik beeinträchtigt und das Gerät beschädigen kann.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Beschädigungen aufweist.
-
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch Eigenveränderung des Geräts entstehen.
-
Dieses Produkt darf nur vom qualifizierten Kundendienst des Herstellers oder von einer autorisierten Servicestelle repariert werden. Eine Reparatur des Gerätes durch einen nicht qualifizierten Kundendienst oder durch eine nicht autorisierte Servicestelle kann das Gerät beschädigen und die Garantie erlöschen lassen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme, die durch Veränderung des Geräts durch den Benutzer entstehen.
-
Dieses Gerät dient zu Messung und Kontrolle des Blutdrucks. Es kann ausschließlich am Oberarm verwendet werden. Es darf weder an anderen Körperteilen noch zu anderen Zwecken als Blutdruckmessung verwendet werden.
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
-
Die durchgeführte Messung gleicht nicht einer Diagnose. Die Diagnose darf nur ein Arzt/eine Ärztin bzw. eine dazu geschulte und berechtigte Person stellen. Wenn Sie wegen Blutdruckstörungen und Pulsstörungen behandelt werden, müssen Sie die Ergebnisse immer mit einem Arzt/einer Ärztin besprechen.
-
Wenn Sie Medikamente einnehmen, sprechen Sie unbedingt mit Ihrem Arzt/Ihrer Ärztin über den richtigen Zeitpunkt der Blutdruckmessung.
-
Ändern sie nicht eigenmächtig die Dosierung ihrer Medikamente allein aufgrund der Messung, ohne dies mit Ihrem Arzt/Ihrer Ärztin zu besprechen.
-
Wenn Sie unter Herzrhythmusstörungen (Vorhof- und Kammerkontraktionen, Vorhofflimmern) leiden, kann das Gerät für diesen Parameter falsche Ergebnisse liefern. Besprechen Sie die Ergebnisse unbedingt mit Ihrem Arzt/Ihrer Ärztin.
-
Stellen Sie sicher, dass das Gerät keinen Magnetfeldstörungen ausgesetzt ist, da diese die Messergebnisse beeinflussen können.
-
Schwangere Frauen oder Frauen, bei denen eine Schwangerschaft vermutet wird, sollten das Gerät nicht benutzen. Die Ergebnisse können verfälscht werden, und die Auswirkungen dieser Art von Geräten auf den Fötus sind nicht bekannt.
-
Das Gerät darf nicht für kontinuierliche Messungen während Behandlungen verwendet werden, da dies zu Druckänderungen und Schwellungen an der Extremität, an der die Manschette angelegt wird, führen kann. Außerdem kann dies zu einem Kreislaufstillstand führen.
-
Das für die Manschette verwendete Material ist für den direkten Hautkontakt bestimmt und sollte keine Allergien oder Reizungen hervorrufen. Sollte dennoch eine Hautreaktion auftreten, verwenden Sie die Manschette und das Gerät nicht weiter und suchen Sie so schnell wie möglich einen Arzt/eine Ärztin auf.
-
Verwenden Sie nur Zubehör und Ausstattung aus dem Satz oder vom Hersteller (Service/Ersatz), da es sonst zu fehlerhaften Messungen, Gesundheitsrisiken für Anwender und Schäden am Gerät kommen kann.
-
Ständige Pressung der Manschette durch Knicken des Luftschlauchs kann zu Störungen des Blutflusses und damit zu Verletzungen des Patienten/der Patientin führen.
-
Das Anlegen und die Presskraft der Manschette an einer Extremität, an der sich ein intravaskulärer Zugang, eine intravaskuläre Therapie oder eine arteriovenöse Fistel (AV-Fistel) befindet, kann zu einer vorübergehenden Unterbrechung des Blutflusses und zu Verletzungen
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten. des Patienten/der Patientin führen.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
- Das Aufpumpen der Manschette am Arm auf der Seite der Mastektomie sollte vermieden werden.
- Das Aufpumpen der Manschette kann zu einem vorübergehenden Funktionsverlust von gleichzeitig verwendeten Überwachungsgeräten führen, die an derselben Extremität wie die Manschette angebracht sind.
- Das Blutdruckmessgerät muss überprüft werden, um sicherzustellen, dass sein Betrieb nicht zu einer langfristigen Beeinträchtigung des Blutkreislaufs des Patienten/der Patientin führt.
- Vorsicht bei Kleinteilen – Schluckgefahr.
2. Spezifikation
2.1 Technische Daten
| Modell: | AOJ-30C | |
| Messmethode | oszillatorische | |
| Messstelle | Oberarm | |
| Pneumatischer Druckmessbereich | 0–295 mmHg | |
| Grenzwert für Überdruckschutz | 300 mmHg | |
| Druckmessbereich | Blutdruck | SYS: 57–255 mmHgDIA 25–195 mmHg |
| Puls | 40–199 Schläge pro Minute | |
| Messfehler | Blutdruck | ±3 mmHg |
| Puls | ±5 % | |
| Batterie schwach | 4,2 V=±0,1 V=: Batterie schwach<4 V=±0,1 V=: Produkt hat nicht eingeschaltet | |
| Abschaltautomatik | 1 Minute der Inaktivität | |
| Energieversorgung | 6 V=, 4 x AAA-Batterie 1,5 V=bzw. ein optionales Netzgerät-Eingang 5 V = 1 A-nicht im Lieferumfang | |
| Schutzart | |_ = Typ BF | |
| Betriebsart | Dauerbetrieb | |
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
| Schutzart | IP21 | ||
| Gewicht | ca. 316 g (ohne Batterie) | ||
| Abmessungen | 108 x 139 x 62 mm (L x B x H) | ||
| Displaygröße | 81,4 x 82,9 mm (L x B x H) 4,6" (Diagonale) | ||
| Umfang der Manschette | 22-42 cm (8,66"-16,53") | ||
| Erwartete Lebensdauer | 5 Jahre | ||
| Schutz gegen elektrischen Schlag | Intern betriebene medizinische Geräte (bei Verwendung von Batterien)Medizinische Geräte der Klasse II (bei Netzspei kein Netzteil im Lieferumfang enthalten) | ||
| Betriebsbedingungen | Temperatur | 5-40 °C | Unter anderen Bedingungen verwendetes oder gelagertes Produkt funktionie nicht richtig. |
| Feuchtigkeit | 15-90 %RH | ||
| Luftdruck | 70-106 kPa | ||
| Transport- und Lagerbedingungen | Während des Transports starke und direkte Stöße vermeiden und das Gerät keinem Regen aussetzen. Das verpackte Blutdruckmessgerät soll bei Temperatur von -20 bis 55 °C, relativer Luftfeuchtigkeit von 10 bis 93 %, atmosphärischem Druck von 70 bis 106 kPa, ohne korrosive Gase und mit guter Belüftung gelagert werden. | ||
2.2 Inhalt der Verpackung
Blutdruckmessgerät mit Sprachausgabe
○ Manschette mit Luftschlauch
- Etui zur Aufbewahrung des Geräts
4 x AAA-Batterie 1,5 V =
Bedienungsanleitung

Sollte einer der oben genannten Artikel fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich an den Verkäufer.
Wir empfehlen, die Verpackung für den Fall einer möglichen Beanstandung aufzubewahren.
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Die Bedienungsanleitung kann unter der unten angegebenen Webadresse heruntergeladen werden:
https://huslog.eu/
Sie können auch den QR-Code scannen:
3. Aufbau des Gerätes
Grundgerät:

text_image
LCD-Display Auswahl des Benutzers / Datum und Uhrzeit Messung Messwertspeicher Anschluss für Netzteil LautsprecheAnzeigen auf dem Display

text_image
19 18 38:88 SYS 38.8 DIA 38.8 PUL 188 8 9 10 11 12 13 14 17 16 15 kPa mmHg AVG- Datum und Uhrzeit
- Systolischer Druck
- Druckwert
- Systolischer Druck
- Druckwert
- Pulssymbol
- Speichersymbol
- Speicherplatz
- Symbol der Manschettensitzkontrolle
- Funktionsstörungsanzeige
- Herzrhythmussymbol
- Symbol der Herzrhythmusstörung
- Druckeinheit
- Durchschnittswert
- Pulswert
- Anzeige der Druckeinstufung
- Symbol Batteriewechsel
- Signalton
- Symbol des aktiven Benutzers
4. Bedienung des Gerätes

Führen Sie alle Tätigkeiten vorsichtig aus, um die Teile nicht zu beschädigen

Ein Satz von 4 x AAA-Batterien 1,5 V = ist im Lieferumfang enthalten.
EINLEGEN UND WECHSELN DER BATTERIE

Falsches Einlegen der Batterien führt nur zu einem nicht funktionsfähigen Gerät.
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie, dass keiner der Teile beschädigt ist. Legen Sie das Gerät auf eine weiche und schonende Unterlage (Decke, Handtuch, etc.), so dass Sie freien Zugang zum Batteriefach haben.

text_image
Batteriefachabdeckung Pluspol MinuspolÖffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs, indem Sie die Abdeckung schieben und abnehmen.
Wenn Sie die Batterien austauschen, nehmen Sie den gesamten Satz von 4 Batterien heraus und entsorgen Sie ihn vorschriftsmäßig.
Legen Sie einen neuen Satz von 4 Batterien des Typs AAA 1,5 V = entsprechend der Polarität ein, die in den Zeichnungen im Batteriefach angegeben ist.
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
Schließen Sie die Batteriefachabdeckung, so dass die Verriegelung einrastet und das Fach gegen das Öffnen sichert.
BLUTDRUCKMESSUNG

Vor der Blutdruckmessung empfehlen wir, unmittelbar vor der Untersuchung nichts zu essen oder zu trinken, nicht zu rauchen und sich nicht anzustrengen. Setzen Sie sich vor der Untersuchung hin und entspannen Sie sich etwa 10 Minuten lang.

Ziehen Sie die Kleidung aus, die den Arm, an dem die Manschette angelegt werden soll, eng umschließt. Um identische
Messbedingungen zu erhalten und die Werte vergleichen zu können, sollte die Manschette am gleichen Oberarm angelegt werden. Wir empfehlen, die Messungen möglichst am linken Arm und zur gleichen Tageszeit durchzuführen.

Vor der Messung sollte die Manschette an dem Arm, an dem die Muskeln entspannt sind, sorgfältig angepasst werden. Eine falsch asste und fixierte Manschette kann zu falschen Messergebnissen

Wenn die Messung wiederholt werden muss, warten Sie 2–3 Minuten zwischen den Messungen. In dieser Zeit ist es am besten, die
Manschette abzunehmen und den Arm anzuheben, damit sich die Blutmenge und der Blutfluss im Arm normalisieren können. Andernfalls kann es zu falschen Messergebnissen kommen.

Wenn es nicht möglich ist, die Manschette am linken Arm anzupassen, kann sie auch am rechten Arm angelegt werden. Alle
Messungen sollten jedoch am gleichen Arm durchgeführt werden.

Der Ort der Messung, die Position des Patienten/der Patientin, körperliche Anstrengung oder der physiologische Zustand des
Patienten/der Patientin können die Messergebnisse beeinflussen.

Werden die Messungen zu häufig durchgeführt, kann dies zu einer Verletzung des Patienten/der Patientin aufgrund von
Blutflussstörungen führen. Das Anlegen der Manschette auf einer Wunde kann zu weiteren Verletzungen führen.

text_image
Manschette Luftschlauchstecker Buchse für Luftschlauchstecker Luftschlauch- Stecken Sie den Stecker des Luftschlauchs der Manschette in die Buchse am Gerät und drücken Sie ihn vorsichtig hinein, wie oben gezeigt.
- Wenn die Manschette bereits vorbereitet ist, überspringen Sie diesen Punkt. Führen Sie das Ende der Manschette (einschließlich des Gummiclips) so in den Metallstab ein, dass eine Schlaufe entsteht. Der Klettverschluss sollte dabei außen liegen.

- Legen Sie die Manschette am linken Arm so an, dass der Luftschlauch wie oben gezeigt in Richtung Unterarm austritt.
- Befestigen Sie die Manschette am Arm wie in der vorherigen Abbildung gezeigt.

text_image
2-3 cm-
Vergewissern Sie sich, dass die Unterkante der Manschette ca. 2–3 cm über dem Ellenbogen liegt und der Luftschlauch auf der Innenseite des Arms verläuft.
-
Spannen Sie das freie Ende der Manschette und schließen Sie es mit einem Klettverschluss, wie in der vorherigen Abbildung gezeigt. Der Luftschlauch, der aus der Manschette austritt, sollte sich über der Arteria brachialis (2–3 cm von der Arterie entfernt) an der Innenseite des Oberarms befinden.
-
Zwischen der Manschette und dem Arm sollte kein Freiraum sein, da dies die Messung beeinflussen kann. Hochgekrempelte Ärmel dürfen keinen Druck auf den Arm ausüben, also krempeln Sie das Kleidungsstück hoch oder ziehen Sie es aus. Die verstellbare Manschettengröße ermöglicht die Anwendung bei einem Armumfang von 23 bis 33 cm.
-
Befestigen Sie die Manschette mit einem Klettverschluss, damit sie bequem sitzt und nicht zu eng ist. Denken Sie daran, bequem zu sitzen, mit nicht gekreuzten Beinen, Füßen flach auf dem Boden, Rücken und Arm abgestützt. Legen Sie Ihren Arm auf den Tisch (Handfläche nach oben), so dass sich die Mitte der Manschette auf der Höhe des rechten Herzvorhofs befindet, wie in der Abbildung unten dargestellt.

-
Vergewissern Sie sich, dass der Luftschlauch nicht zu stark geknickt oder eingeklemmt ist.
-
Bleiben Sie fünf Minuten lang in dieser Position, bevor Sie mit der Messung beginnen.
-
Versuchen Sie, sich während der Messung möglichst zu entspannen und sprechen Sie nicht.
MESSVERFAHREN
Sobald die Manschette korrekt an Ihrem Oberarm angelegt ist, können Sie mit der Blutdruckmessung beginnen. Wenn die Messung korrekt
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten. Oberarm-Blutdruckmessgerät durchgeführt wurde, wird das Ergebnis automatisch gespeichert. Im Speicher des Geräts können maximal 99 Messergebnisse für zwei verschiedene Benutzer gespeichert werden. Der Speicher für Benutzer 1 und 2 wird vor Beginn der Messung bei ausgeschaltetem Gerät ausgewählt, indem die Taste so oft wie nötig gedrückt wird, um den richtigen Speicher auszuwählen.
Drücken Sie die Taste. Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde lang auf. Die Messung beginnt automatisch. Auf dem Display wird ein steigender Druckwert angezeigt, bis die Manschette maximal aufgepumpt ist.
Sobald die Manschette beginnt, die Luft abzulassen, beginnt das Symbol zu blinken, was zeigt, dass Ihr Puls erfasst wurde.
ACHTUNG! Wenn Sie sich beim Aufpumpen der Manschette sehr unwohl fühlen, öffnen Sie die Manschette sofort und nehmen Sie sie ab sowie schalten Sie das Gerät mit der Taste aus.
Das Symbol Ⓞk) im Display zeigt während der Messung an, dass die Manschette richtig angelegt wurde. Wird das Symbol angezeigt, ist die Manschette zu locker angelegt.
Sobald die Messung korrekt abgeschlossen ist, zeigt das Display die Werte (von oben gesehen) für den systolischen Druck (SYS), den diastolischen Druck (DIA) und den Puls (PUL) an. Das Ergebnis einer korrekten Messung wird in einem für den jeweiligen Benutzer festgelegten Speicher abgelegt.
Wenn der Benutzer während der Messung nicht stillsitzt (den ganzen Körper oder die Hand, an der die Manschette angelegt ist, bewegt), kann auf dem Display das Symbol 🎨 erscheinen. Dies bedeutet, dass die Messung nicht korrekt ist und wiederholt werden muss. Wir empfehlen Ihnen, mindestens 3 Minuten lang zu ruhen und die Messung zu wiederholen.
Wenn die Messung eine unregelmäßige Herztätigkeit ergibt, wird das Symbol 🍼ingezeigt. Ein unregelmäßiger Herzrhythmus ist ein Zustand, bei dem der Puls um 25% langsamer oder schneller ist als der durchschnittliche Pulswert, der bei der Messung des systolischen und diastolischen Drucks gemessen wurde. Wir empfehlen Ihnen, mindestens
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
3 Minuten lang zu ruhen und die Messung zu wiederholen. Wenn das Symbol erneut auftritt, sollten Sie unbedingt einen Arzt/eine Ärztin aufsuchen.
Wenn die Messung abgeschlossen ist, nehmen Sie die Manschette ab. Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste aus. Sie können das Gerät auch eingeschaltet lassen, es schaltet sich dann nach 1 Minute automatisch aus.
Jede Messung wird im Speicher des Geräts automatisch hinterlegt. Wenn der Speicher voll wird, wird das älteste Messergenbiss überschrieben.
EINSEHEN DER ERGEBNISSE, DIE IM GERÄTESPEICHER GESPEICHERT WURDEN
Im Gerätespeicher können 99 Messergebnisse für jeweils zwei Benutzer gespeichert werden. Die gespeicherten Ergebnisse können eingesehen werden. Dazu bei ausgeschaltetem Gerät die Taste Drücken. Auf dem Display wird der Mittelwert der gespeicherten Messungen für den ausgewählten Benutzer angezeigt. Durch erneutes Drücken der Taste werden die Messergebnisse seit der letzten Messung angezeigt.
Wird beim Einsehen des Messwertspeichers die Taste ☐ ca. 3 Sekunden gedrückt gehalten, wird der Gerätespeicher gelöscht.
Wird das Einsehen beendigt, ist das Gerät durch Drücken der Taste auszuschalten.
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN
Zum Einstellen der Messeinheit, in der das Ergebnis angezeigt werden soll, halten Sie die Taste 🎨 ca. 10 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie die Taste 🎸, um zwischen den Messeinheiten mmHg und kPa umzuschalten. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Taste.
Wenn Sie die Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, wird das Einstellungsmenü aktiviert, in dem Sie Datum und Uhrzeit ändern und den Signalton ein- und ausschalten können.

flowchart
graph LR
A["2021"] --> B["Jahr"]
B --> C["Monat"]
C --> D["Tag"]
D --> E["Stunde"]
E --> F["Minute"]
Wenn das Menü aktiviert wird, blinkt zunächst die Jahreszahl in der Anzeige. Stellen Sie den gewünschten Wert, indem Sie die Taste Brücken.
Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Taste. Wenn Sie Ihre Wahl bestätigt haben, schaltet das Gerät automatisch zu den Einstellungen für Monat, Tag, Stunde und Minute. Wenn Sie das Datum und Uhrzeit eingestellt haben, können Sie den Signalton ein- und ausschalten.
STROMVERSORGUNG AUS EINER EXTERNEN STROMQUELLE

Um ein externes Netzteil verwenden zu können, muss der komplette Batteriesatz aus dem Batteriefach entfernt werden.
Das Blutdruckmessgerät ist nicht nur batteriebetrieben, sondern es ist auch möglich, eine externe Stromversorgung über die USB-C-Buchse anzuschließen. Schließen Sie einfach an das Gerät ein Handy- oder Smartphone-Ladegerät, eine Powerbank oder einen Computer, die an ihren Ausgängen eine Stromversorgung von 5V -- 1A garantieren (nicht im Lieferumfang enthalten) über einem Kabel an, das auf dem einen Ende einen mit diesen Energiequellen kompatiblen Stecker und auf dem anderen Ende einen USB-C-Stecker hat.
BLUTDRUCKNORMEN NACH WHO (WELTGESUNDHEITSORGANISATION)
Das nachstehende Diagramm zeigt die Einstufung der Blutdruckwerte laut Weltgesundheitsorganisation.

Bei Problemen mit dem Gerät lesen Sie die unten aufgeführten Tipps.
| Das Gerät lässt sich nicht ausschalten. | Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingelegt sind und ob die Polarität stimmt. Überprüfen Sie, ob die Batterien funktionsfähig sind. Wenn nicht, ersetzen Sie den gesamten Satzdurch neue, funktionsfähige Batterien. |
| Auf dem Display erscheint das Symbol | Schwache Batterien, ersetzen Sie den gesamten Satz durch einen neuen, funktionsfähigen Satz. |
| Meldung Er U auf dem Display | Der Manschettendruck hat den Wert von 30 mmHg innerhalb von 12 Sekunden nicht erreicht. |
| Meldung Er H auf dem Display | Der Manschettendruck hat den Wert von 295 mmHg erreicht und ist nach 30 Sekunden abgelassen worden. |
| Meldung Er 1 auf dem Display | Der Puls ist nicht korrekt erfasst worden. |
| Meldung Er 2 auf dem Display | Zu viele Störungsfaktoren - Bewegen, Sprechen bzw. Magnetfeldstörungen während der Messung. |
| Meldung Er 3 auf dem Display | Das Messergenbiss ist nicht korrekt. |
| Meldung Er 23 auf dem Display | Der SYS-Wert liegt unter 57 mmHg. |
| Meldung Er 24 auf dem Display | Der SYS-Wert liegt über 255 mmHg. |
| Meldung Er 25 auf dem Display | Der DIA-Wert liegt unter 25 mmHg. |
| Meldung Er 26 auf dem Display | Der DIA-Wert liegt über 195 mmHg. |
| Der Messwert ist zu niedrig (oder zu hoch). | Die Manschette ist an der Kleidung und nicht direkt an der Haut angebracht.Die Manschette ist falsch angelegt oder vor dem Befestigen mit dem Klettverschluss nicht ausreichend angezogen.Der Benutzer hat den Arm während der Messung bewegt. |
| Der Manschettendruc | Die Manschette ist zu eng angelegt. |
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät
| k nimmt zu schnell ab. | |
| Andere Fehler | Schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste aus und danach wieder ein.Ersetzen Sie den gesamten Batteriesatz durch neue, funktionsfähige Batterien. |
| Wenn das Problem nicht behoben werden konnte, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice des Herstellers. | |
6. Reinigung und Wartung des Geräts

Die Reinigung darf nur bei ausgeschaltetem Gerät erfolgen.
Vor der Reinigung schalten Sie das Gerät durch Drücken der Taste aus. Die Außenteile des Geräts und der Luftschlauch dürfen nur mit einem trockenen Tuch oder Papiertuch gereinigt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser ein und waschen Sie es nicht unter fließendem Wasser. Bei starker Verschmutzung können Sie die Außenteile des Geräts mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch abwischen und anschließend sofort mit einem Papiertuch oder einem trockenen Tuch abtrocknen. Ätzende Flüssigkeiten, Benzin, Lösungsmittel o. ä. dürfen zur Reinigung nicht verwendet werden.
Die Manschette kann mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch gereinigt werden; bei stärkeren Verschmutzungen ist die Verwendung einer kleinen Menge handelsüblicher Seife zulässig. Nach der Reinigung lassen Sie die Manschette zum Trocknen.
7. Erklärung von Symbolen

Die Verpackung des Geräts kann entsprechend den örtlichen Vorschriften recycelt werden.

WARNUNG! Der Benutzer muss die Bedienungsanleitung lesen, um die Verletzungsgefahr zu verringern.

Symbol für Wellpappe (Verpackungsmaterial).

IP-Schutzart des Typs BF. Schutz gegen elektrischen Schlag.
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.

text_image
J LOTVor Nässe schützen.
Oben

Symbol der Chargennummer.
Symbol für Informationen zur Verwendung des Gerätes.
Handelsvertreter innerhalb der EU.

CE0123 - 0123 bezeichnet die Nummer der Notifizierten Stelle, die das Produkt kontrolliert.

Symbol für medizinisches Produkt.
Oberarm-Blutdruckmessgerät

Seriennummer des Geräts.

Zerbrechliches Packgut.

Das Gerät ist mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE) gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet werden, dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht mit dem übrigen Hausmüll entsorgt oder weggeworfen werden. Der Nutzer ist verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte an einer ausgewiesenen Stelle abzugeben, an der solche gefährlichen Abfälle der Wiederverwertung zugeführt werden. Die Sammlung dieser Art von Abfällen an separaten Stellen und ein entsprechendes Verwertungsverfahren tragen zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Das sachgemäße Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wirkt sich positiv auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt aus. Um Informationen darüber zu erhalten, wo und wie Elektro- und Elektronik-Altgeräte umweltgerecht entsorgt werden können, hat der Benutzer sich an die zuständige örtliche Behörde, die

Gemäß der Richtlinie 2006/66/EU, geändert durch die Richtlinie 2013/56/EU über Akkumulatoren und Batterien, ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet. Das Symbol bedeutet, dass in diesem Produkt verwendeten Batterien bzw. Akkumulatoren nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollten, sondern gemäß der Richtlinie und lokalen Vorschriften behandelt werden. Akkumulatoren bzw. Batterien dürfen nicht über den ungetrennten Haushaltsabfall entsorgt werden. Die Nutzer von Akkumulatoren und Batterien müssen das für diese Gegenstände vorhandene Rücknahmesystem für die Rückgabe, das Recycling und die Entsorgung nutzen. Innerhalb der EU gelten unterschiedliche Verfahren, um Akkumulatoren und Batterien zu sammeln und zu recyclen. Um mehr über die in Ihrer Region vorhandenen Recyclingverfahren für Akkumulatoren und Batterien zu erfahren, wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeinde, Ihr Entsorgungsunternehmen oder Ihre Mülldeponie.
8. Benutzung der Bedienungsanleitung
Ohne vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers darf kein Teil dieser Bedienungsanleitung in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, einschließlich Fotokopie, Aufzeichnung oder Speicherung in einem Informationsspeicher- und -abrufsystem, vervielfältigt, verbreitet, übersetzt oder übertragen werden.
Die Abbildungen des Gerätes in dieser Bedienungsanleitung können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Alle Marken- und Produktnamen sind Markenzeichen oder geschützte Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
9. Garantie und Service
Das Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab dem Verkaufsdatum. Im Falle eines Mangels ist das Produkt an das Geschäft zurückzugeben, in dem es gekauft wurde, wobei darauf zu achten ist, dass der Kaufbeleg vorzulegen ist. Das Produkt sollte vollständig und vorzugsweise in seiner Originalverpackung sein.
10. Konformitätserklärung mit den EU-Richtlinien

text_image
CE₀₁₂₃Dieses Gerät erfüllt die Voraussetzungen der Verordnung (EU) 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rates über Medizinprodukte.
11. Hersteller

Hergestellt in China

Herausgabedatum der Bedienungsanleitung: 2023.11
12. Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit
Das automatische Oberarm-Blutdruckmessgerät erfüllt die Anforderungen über die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß der Norm IEC60601-1-2.
Das automatische Oberarm-Blutdruckmessgerät ist für die häusliche Pflege geeignet.
Der Benutzer muss das Gerät in Übereinstimmung mit den dazugehörenden Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit installieren und verwenden.
Die Leitlinien und Herstellererklärung sind im Anhang A aufgeführt.
DE © 2024huslog Alle Rechte vorbehalten.
Oberarm-Blutdruckmessgerät

Warnung: Nähern Sie sich nicht aktiven Hochfrequenz-
Chirurgiegeräten und dem HF-abgeschirmten Raum des ME-
Systems für die Magnetresonanztomographie, wo die Intensität der elektromagnetischen Störungen hoch ist.

Warnung: Vermeiden Sie die Verwendung des automatischen Oberarm-Blutdruckmessgeräts in der Nähe oder auf anderen
Geräten, da dies zu Fehlfunktionen führen kann. Wenn eine solche Verwendung notwendig ist, beobachten Sie beide Geräte, um zu prüfen, ob sie normal funktionieren.

Warnung: Die Verwendung von Zubehör, Messumformern und Kabeln, die nicht vom Hersteller dieses Geräts festgelegt oder
geliefert wurden, kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer verringerten elektromagnetischen Störfestigkeit des Geräts führen und Fehlfunktionen verursachen.

Warnung: Tragbare Funkgeräte können die Leistung des Geräts beeinträchtigen und sollten nicht näher als 30 cm (12 Zoll) von einem
Teil des automatischen Oberarm-Blutdruckmessgeräts verwendet werden. Andernfalls kann es zu einer Beeinträchtigung der Leistung des Geräts kommen.
Anhang A. Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
| Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emission | |||
| Emissionstest | Konformität | ||
| Funkwellen AbstrahlungCISPR 11 | Gruppe 1 | ||
| Funkwellen AbstrahlungCISPR 11 | Klasse B | ||
| Abstrahlung von OberwellenIEC 61000-3-2 | Nicht anwendbar | ||
| Spannungsschwankungen / FlickerAbstrahlungIEC 61000-3-3 | Nicht anwendbar | ||
| Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit | |||
| Störfestigkeitstest | Test LevelIEC 60601-1-2 | Konformitätslevel | |
| ElektrostatischeEntladungen (ESD)IEC 61000-4-2 | +/- 8 kVKontakt+/- 2 kV, +/-4 kV, +/-8 kV, +/-15 kV Luft | +/- 8 kVKontakt+/- 2 kV, +/-4 kV,+/- 8 kV,+/- 15 kV Luft | |
| Kurze elektrische Stromstöße/ImpulseIEC 61000-4-4 | Nichtanwendbar | Nichtanwendbar | |
| Plötzlicher StromanstiegIEC 61000-4-5 | Nichtanwendbar | Nichtanwendbar | |
| Spannungsabfall, kurzeUnterbrechungen undSpannungsschwankungenbeiStromversorgungsleitungenIEC 61000-4-11 | Nichtanwendbar | Nichtanwendbar | |
| Magnetisches Feld mitFrequenz desStromversorgungsnetzesIEC 61000-4-8 | 30 A/m50/60 Hz | 30 A/m50/60 Hz | |
| LeitungsgeführtesFunkwellensignalIEC 61000-4-6 | Nichtanwendbar | Nichtanwendbar | |
| AbgestrahltesFunkwellensignalIEC 61000-4-3 | 10 V/m80 MHz -2,7 GHz80 % AM bei1 kHz | 10 V/m80 MHz -2,7 GHz80 % AM bei1 kHz | |
| ACHTUNG: U_T ist die AC-Netzspannung vor Anwendung des Test Levels. | |||
| Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit | ||||||
| Abgestrahltes Funkwellensignal IEC 61000-4-3(Testspezifikation zur STÖRFESTIGKEIT DES GEHÄUSEANSCHLUSSESGegenüber Funkwellen drahtloser Kommunikationsgeräte) | ||||||
| Test-Frequenz (MHz) | Band (MHz) | Dienst | Modulation | Leistung max. (W) | Entfernung (m) | Konformitätstestlevel (V/m) |
| 385 | 380–390 | TETRA 400 | Pulsmodulation 18 Hz | 1,8 | 0,3 | 27 |
| 450 | 430–470 | GMRS 460, FRS 460 | FM Bandabweichung +/- 5 kHz Sinuswelle 1 kHz | 2 | 0,3 | 28 |
| 710 | 704–787 | LTE-Bänder 13, 17 | Pulsmodulation 217 Hz | 0,2 | 0,3 | 9 |
| 745 | ||||||
| 780 | ||||||
| 810 | 800–960 | GSM 800/900, TETRA 800, iDEN 820, CDMA 850, LTE-Band 5 | Pulsmodulation 18 Hz | 2 | 0,3 | 28 |
| 870 | ||||||
| 930 | ||||||
| 1720 | 1700–1990 | GSM 1800, CDMA 1900, GSM 1900, DECT, LTE-Bänder 1, 3, 4, 25, UMTS | Pulsmodulation 217 Hz | 2 | 0,3 | 28 |
| 1845 | ||||||
| 1970 | ||||||
| 2450 | 2400–2570 | Bluetooth, WLAN 802.11 b/g/n, RFID 2450, LTE-Band 7 | Pulsmodulation 217 Hz | 2 | 0,3 | 28 |
| 5240 | 5100–5800 | WLAN 802.11 a/n | Pulsmodulation 217 Hz | 0,2 | 0,3 | 9 |
| 5500 | ||||||
| 5785 | ||||||
Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit
| RadiowellenstrahlungIEC 61000-4-39(Testspezifikationen zurSTÖRFESTIGKEIT DESGEHÄUSEANSCHLUSSES gegenüber magnetischen Feldern im Nahbereich) | Test-Frequenz | Modulation | Test Level der Störfestigkeitst (A/m) | Konformitätslevel (A/m) |
| 30 kHz | CW | 8 | 8 | |
| 134,2 kHz | Impulsmodulation 2,1 kHz | 65 | 65 | |
| 13,56 kHz | Impulsmodulation 50 kHz | 7,5 | 7,5 |
ACHTUNG:
Der optionale Netzteil sollte die Anforderungen der Norm IEC 60601-1 erfüllen.
- Verwenden Sie ausschließlich diejenigen Netzteile, die von dem Hersteller empfohlen werden. Andere Netzteile können andere Ausgangsparameter, Ausgangspolarisation haben und eine Gefahr für das Leben darstellen oder zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
= Typ BF