BG-LC 1815 T - Säge EINHELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BG-LC 1815 T EINHELL als PDF.
Benutzerfragen zu BG-LC 1815 T EINHELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BG-LC 1815 T - EINHELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BG-LC 1815 T von der Marke EINHELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG BG-LC 1815 T EINHELL
Art.-Nr.: 34.107.01 I-Nr.: 11011



1



-2








-3







-4-
15





D
Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitschinweise
- Gerätebeschreibung und Lieferumfang
- Bestimmungsgemäß Verwendung
- Technische Daten
- Vor Inbetriebnahme
- Betrieb
- Arbeiten mit der Kettensäge
- Wartung
- Reinigung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
- Entsorgung und Wiederverwertung
- Fehlersuchplan
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit ihren die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, handigen Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheitschinweiseitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitschinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprachenden Sicherheitschinweise fänden Sie im beiliegenden Heftchen!
WARNING
Lesen Sie alle SicherheitshInwelle und Anweisungen.Versaumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitsinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen fur die Zukunft auf.
Dieses Gerat ist nicht dazu bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschrankten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei dann, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerat zu benutzen ist. Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerat halten.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät (Bild 15):
- Warnung!
- Augen-/ Kopf- und und Gehorschutz tragen!
- Gerat vor Regen oder Nasse schützen!
- Maximale Schnittlange
- Lebensgefahr durch Stromschlag. Der Abstand zu Stromleitungen muss mindestens 10m betragen!
- Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!
- Festes Schuhwerk/TRagen!
-
Achten Sie auf herabfallende und wegschleudende Teile!
-
Abstand halten.
- Richtung der Kettenbewegung und Ketenzahne
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung
- Akkupack
- Ein-Ausschalter
- Handgriff
- Schalterverriegelung
- Schultergurthalterung
- Schultergurt
- Kettenradabdeckung
- Oltankdeckel
- Sagekette
- Schwert
- Oberes Teleskoprohr mit Motorgehause
- Teleskoprohrveriegelung
- Grifflache
- Ladegerat
- Schwertschutz
- Inbusschlüssel 5mm
- Multifunktionsswerkzeug
- Oleinfüllf asche
- Aufsatz für Oleinfüll asche
2.2 Lieferumfang
- Offnen Sie die Verpackung undnehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörsteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Mochigkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
D
Achtung!
Gerat und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder)dufen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielien! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
- Sicherheitshinweise
Hochentaster
Zubehor
3. Bestimmungsgemäß Verwendung
Der Hochentaster (teleskopierbare Ast-Kettensäge) ist für Entastungsarbeiten an Baumen vorgegeben. Er ist nicht geeignet für umfangreiche Sägearbeiten und Baumfällungen sowie zum Sagen von anderen Materialien als Holz.
Das Gerät darl nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für darauf hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Schwertlange: 242 mm
Schnittlange max: 200 mm
Schnittgeschwindigkeit bei Nenndrehzahl: 170 m/min
Öltank-Füllmenge: 20 ml
Gewicht ohne Schwert+Kette: 4,2 kg
Ausgangsspannung: 21 V d. c.
Ausgangsstrom: 1,8 A
Gerausch und Vibration
Schalldruckpegel L. 80dB(A)
Unsicherheit K_D 1 dB
Schalleistungspegel LwA 100 dB(A)
Tragen Sie einen Gehorschutz.
Die Einwirkung von Larm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert ah = 1,17m / s^2
Unsicherheit K = 1,5m / s^2
Beschränken Sie die Gerauschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
- Verwenden Sie nur einwandfrei Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäBig.
Passen Sie ihre Arbeitsweise dem Gerät an. - Überlasten Sie das Gerät nicht.
- Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Achtung! Montieren Sie den Akku erst, nach dem der Hochentaster vollständig montiert und die Kettenspannung eingestellt ist. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Hochentaster vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Packen Sie alle Teile sorgfältig aus und überprüfen Sie diese auf Vollständigkeit (Abb. 1)
5.1 Schultergurt montieren (Abb. 2)
Haken Sie den Verschluss (A) des Schultergurtes an der Schultergurthalterung (5) ein.
D
5.2 Montage von Schwert und Sägekette
Entfernen Sie mit dem Inbusschluss (16) die beiden Befestigungsschrauben fur die Kettenradabdeckung (Abb.3
- Kettenradabdeckungabnehmen.
- Kette wie abgebildet in die umlaufende Nut des Schwertes legen (Abb. 4/Pos. B).
Schwert und Kette wie abgebildet in die Aufnahme der Kettensäge einlagen (Abb. 5). Dabei die Kette um das Ritzel (Abb. 5 / Pos. C) führen und das Schwert in den Kettenspannbolzen (Abb. 5 / Pos. D) einhagen.
- Kettenradabdeckung anbringen und mit den Befestigungsschrauben handfest anziehen.
Achtung! Befestigungsschrauben erst nach dem Einstellen der Kettenspannung (siehe Punkt 5.3) endgültig festschrauben.
5.3 Spannen der Sägekette
Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarheiten immer den Akku vom Gerät abnehmer.
Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Hochentaster vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
- Befestigungsschrauben für Kettenradabdeckung eine Umdrehungen offen (Abb. 3).
- Kettenspannung mit der Kettenspannschraube einstellen (Abb. 6/Pos. E). Rechtsdrehen erhöht die Kettenspannung, Linksdrehen verringer die Kettenspannung. Die Sägekette ist richtig gespannt, wenn sie in der Mitte des Schwertes um ca. 2 mm angehoben werden kann (Abb.7).
- Befestigungsschrauben für Kettenradabdeckung festschrauben.
Achtung! Alle Kettenglieder müssen ordnungsgemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen.
Hinweise zum Spannen der Kette:
Die Sägekette muss richtig gespannt sein, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Spannung, wenn die Sägekette in der Mitte des Schwertes um 2 mm abgehoben werden kann. Da sich die Sägekette durch das Sägen erhitzt und dadurch ihre Länge verändert, überprüfen Sie spätestens alle 10min die Kettenspannung und regulieren Sie diese bei Bedarf. Das gilt besonderss für neue Sägeketten. Entspannen Sie nach abgeschlossener Arbeit die Sägekette, weil sich diese beim Abkühlen versturzt. Damit verhindern Sie, dass die Kette Schaden nimmt.
5.4 Sägekettenschmierung
Achtung! Vor Überprüfung und Einstellarbeiten immer den Akku vom Gerat abnehmen. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, wenn Sie Arbeiten am Hochentaster vornehmen, um Verletzungen zu vermeiden.
Achtung! Betreiben Sie die Kette niemals ohne Sagekettenöl! Die Benutzung des Hochentasters ohne Sagekettenöl oder bei einem Ölstand unterhalb der Minimum-Markierung führt zur Beschädigung der Kettensäge!
Achtung! Temperaturverhältnisse beachten: Unterschiede Umgebungsstemperaturen erfordern Schmiermittel mit einer hochst unterscheidlichen Viskosität. Bei niedrigen Temperaten benignitäten Sie dunnfl üssige Ole (niedrige Viskosität) um einen ausreichenden Schmierfi Im zu erzeugen. Wenn Sie nun dasselbe Öl im Sommer verwenden, wurde diesees alleine durch die hoheren Temperaten weiter verfl üssigt. Dadurch kann der Schmierfi Im abreißen, die Kette wurde überhitzten werden und kann Schadennehmen. Darüber hinaus verbrennt das Schmieröl und führt zu einer unnöttigen Schadstoff belastung.
Öltankbefüllen
Sagekettenol in die Oleinfullfasche (Abb. 1 / Pos. 18) einfüllen und den Aufsatz (Abb. 1 / Pos. 19) auf die Oleinfullfasche drehen. Schneiden Sie vom Aufsatz (Abb. 1 / Pos. 19) ein kleines Stück der Spitze ab.
- Stellen Sie den Hochentaster auf einer ebenen Fläche ab.
- Reinigen Sie den Bereich um den Öltankdeckel (Abb. 1 / Pos. 8) und nehmen Sie diesen ab.
- Befüllen Sie den Tank (Abb. 8 / Pos. F) mit Sagekettenöl. Achten Sie damit daraufuf, dass kein Schmutz in den Tank gelangt, damit die Öldüse nicht verstoptf.
- Schrauben Sie den Öltankdeckel (Abb. 1/Pos. 8) wieder auf.
5.5 Akku
Das Gerät ist mit einem Lithium-lonen-Akku ausgerüstet. Der Akku ist vollständig geschlossen und wartungsfrei.
Laden des Akkus
(Abb. 9) Akku-Pack (1) aus dem Gerät behmen. Dazu die seitlichen Rasttasten (H) drücken und den Akku nacharten ziehen (a).
Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild
D
angegebene Netzspannung mit der vorhenden Netzspannung übereinstimmt.
- Netzstecker des Ladegerätes in eine Netzsteckdose einstecken. Die Ladeanzeige leuchtet grün.
- (Abb. 10) Ladestecker (K) des Ladegerates in die Buchse im Akku (1) einstecken. Die Laideanzeige leuchtet rot. Wahrend des Ladens kann sich der Akku etwas erwämen. Dies ist jedoch normal.
Das Ladegerat beendet den Ladevorgang automatisch, wenn der Akku voll geladen ist (nach ca. 1 h). Die Ladeanzeige leuchtet grün.
Ladestecker vom Akku entfernen. - Netzstecker des Ladegerätes aus der Netzsteckdoseziehen.
- (Abb. 9) Um den Akku-Pack wieder einzusetzen, drücken Sieihn in das Gehäuse (b) bis er einrastet.
Sollte das Laden des Akkus nicht möglich sein, überprüfen Sie ob an der Steckdose Netzspannung vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akkus immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie das komplette Gerät mit Ladegerät an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akkus sollenn Sie für eine rechtzeitige Wiederauf-ladung des Akkus sorgen. Dies ist auf jeder Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Gerätes nachlässt.
Entladen Sie den Akku nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akkus!
6. Betrieb
Beachten Sieitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Larmschutzverordnung, die ortlich underschiedlich sein konnen.
6.1 Schultergurt anlagen
Achtung! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt offen. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Legen Sie den Schultergurt über die Schulter.
- Stellen Sie die Gurtlange so ein, dass sich die Gurthalterung auf Hufthöhe befindet.
6.2 Teleskoprohr einstellen (Abb. 11)
- Off nen (a) Sie die Teleskoprohrverriegelung (12).
- Ziehen Sie das obere Teleskoprohr (11) sowie dies für die Arbeitshöhe erforderlich ist hersa.
- Schlieben (b) Sie die Teleskoprohrvergiegelung (12) wieder.
6.3 Ein-/Ausschalten
Einschalten
- Halten Sie den Hochentaster mit einer Hand am Handgriff (Abb. 1 / Pos. 3) und mit der zweiten Hand an der Griffläche (Abb. 1 / Pos. 13) fest.
- (Abb. 12) Ziehen Sie die Schalterverriegelung (4) darüber und drücken Sie den Ein-Ausschalter (2).
Ausschalten (Abb. 12)
Ein-Ausschalter (2) loslassen und anschliebend die Schalterverriegelung (4) loslassen.
7. Arbeitsen mit der Kettensäge
Vorbereitung
Überprüfen Sie vor jedem Einsatz folgende Punkte, um sicher arbeiten zu können:
Zustand der Kettensäge
Untersuchen Sie die Kettensäge vor Beginn der Arbeitsen auf Beschädigungen am Gehäuse, dem Netzkabel, der Sägekette und dem Schwert. Nehmen Sie niemals ein off ensichtlich beschädigtes Gerät in Betrieb.
Olbehalter
Füllstand des Ölbehalters. Überprüfen Sie auch während der Arbeit, ob immer ausreichend Öl vorhanden ist. Betreiben Sie die Säge nie, wenn kein Öl vorhanden oder der Ölstand unter die min-Markierung gesunken ist, um eine Beschädigung der Kettensäge zu vermeiden. Eine Füllung reicht im Schnitt für 15 Minuten, abhängig von den Pausen und der Belastung.
Sagekette
Spannung der Sägekette, Zustand der Schneiden. Je schärfer die Sägekette ist, umso leichter und kontrollierbarer lasst sich die Kettensäge bedienen. DasGLEiche gilt fur die Kettenspannung. Überprüfen Sie auch während der Arbeit
D
spätestens alle 10 Minuten die Kettenspannung, um ihre Sicherheit zu erhöhen! Besonderss neue Sägeketten neigen zu erhöhter Ausdehnung.
Schutzkleidung
Tragen Sie unbedingt die entsprechende, eng anliegende Schutzkleidung wie Schnittschutzhose, Handschuhe und Sicherheitssschuhe.
Gehorschutz und Schutzbrille.
Tragen Sie einen Schutzhelm mit integriertem Gehor und Geschitsschutz. Dieser bietet Schutz vor herabfallenden Asten und zurückschlagenden Zweigen.
SicheresArbeiten
Um sicheres Arbeitsen zu gewährleisten ist ein Arbeitswinkel von max. 60^ vorgeschreiben.
- Nie unter dem zu sagen den Ast stehen.
Vorsicht beim Sagen von unter Spannung stehenden Åsten und splitterndem Holz.
Mögliche Verletzungsgefahr durch herabfallende Äste und wegschleudernde Holzteile!
- Wenn die Maschine in Betrieb ist Personen und Tiere aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Das Gerät ist beim Berühren von Hochspannungsleitungen nicht gegen Stromschläge geschützt. Halten Sie einen Mindestabstand von 10 m zu stromführenden Leitungen ein. Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag!
Am Hang immer oberhalb oder damit zum zu sagenden Ast stehen.
Das Gerat so nah wie möglich am Körper halten. So haben Sie die Beste Balance.
Sagetechniken
- Halten Sie beim Entasten das Gerät in einem Winkel von maximal 60^ zur Waagrechten, um nicht von einem herabfallenden Ast getrockten zu werden.
Sagen Sie die unteren Åste am Baum zuerst ab. Dadurch wird ein Herabfallen der geschrittenen Åste erreichtert.
- Nach Beenden des Schnittes erhöht sich für den Bediener das Gewicht der Säge abrupt, da die Säge nicht mehr auf dem Ast abgestützt ist. Es besteht die Gefahr die Kontrolle über die Säge zu verlieren.
Ziehen Sie die Säge nur mit laufender Sägekette aus dem Schnitt. Damit wird ein Festklemmen vermieden.
Sagen Sie nicht mit der Spitze des Schwertes.
Sagen Sie nicht in den wulstigen Astansatz. Dies verhindert die Wundheilung des Baumes.
Kleinere Aste absagen (Abb. 13):
Legen Sie die Anschlagfl äche der Säge am Ast an. Dies vermeidet ruckartige Bewegungen der Säge bei Beginn des Schnittes. Führten Sie die Säge mit leichtem Druck von oben nach unten durch den Ast.
Größere und langere Äste absagen (Abb. 14):
Machen Sie bei größeren Ästen einen Entlastungsschnitt.
Sagen Sie zuerst mit der Oberseite des Schwertes von unter nach oben 1/3 des Astdurchmessers durch (a). Sagen Sie anschließend mit der Unterseite des Schwertes von ober nach unter auf den ersten Schnitt zu (b).
Sagen Sie langere Åste in Abschnitten ab, um eine Kontrolle über den Aufschlagort zu haben.
Ruckschlag
Unter dem Rückschlag versteht man das plottliche Hoch- und Zurückschlagen der laufenden Kettensage. Die Ursachen sind meindest das Berühren des Werkstücks mit der Schwertspitze oder das Verklemmen der Sägekette.
Bei einem Rückschlag treten unvermittelt große Kräfte auf. Daher reagiert die Kettensäge meist unkontrolliert. Die Folge sind oft schwerste Verletzung beim Arbeiter oder Personen im Umfeld. Die Gefahr eines RückschLAGes ist am großten, wenn Sie die Säge im Bereich der Schwertspitze ansetzen, weil dort die Hebelwirkung am stärksten ist. Setzen Sie die Säge daher immer möglichst flach an.
Achtung!
- Achten Sie immer auf die richtige Kettenspannung!
Benutzen Sie nur einwandfrei Kettensagen! - Arbeitsen Sie nur mit einer vorschrittsmäßig geschäften Sagekette!
Sagen Sie nie mit der Oberkante oder Spitze des Schwertes! - Halten Sie die Kettensäge immer fest mit beiden Händen!
Sagen von Holz unter Spannung
Das Sagen von Holz, das unter Spannung liegt, erfordert besondere Vorsicht! Unter Spannung stehendes Holz, das durch Sagen von der Spannung befrei wird, reagiert bisweilen vollig unkontrolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen Verletzungen führen. Solche Arbeiten)durfen nur von ausgebildeten Fachleuten ausgeführrt werden.
D
8. Wartung
8.1 Sägekette und Schwert auswechseln
Das Schwert muss erneuert werden, wenn die Führungsnut des Schwerts abgenutz ist. Gehen Sie hierzu wie in Kapitel „Montage von Schwert und Sägekette" vor!
8.2 Prüfen der automatischen
Kettenschmierung
Überprüfen Sie regelmäßige Funktion der automatischen Kettenschmierung, um einer Überhitzung und damit verbundenen Beschädigung von Schwert und Sägekette vorzubeugen. Richten Sie dazu die Schwertspitze gegen eine glatte Oberfläche (Brett, Anschritt eines Baumes) und halten Sie die Kettensäge laufen. Wenn sich während these Vorgangs eine zunehmende Ölspur zeigt, arbeitet die automatische Kettenschmierung einwandfrei. Zeigt sich keine deutliche Ölspur, lesen Sieitte die entsprechenden Hinweise im Kapitel „Fehlersuche"! Wenn auch diese Hinweise nicht halten, wenden Sie sich an unseren Service oder eine ähnlich qualifierte Werkstatt.
Achtung! Berühren Sie damit nicht die Oberflüche. Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand (ca. 20 cm) ein
8.3 Schärfen der Sägekette
Ein effektives Arbeitungen mit der Kettensäge ist nur möglich, wenn die Sägekette in gutem Zustand und scharf ist. Dadurch verringer sich auch die Gefahr eines Rückschlages.
Die Sägekette kann bei jedem Fachhändler nachgeschlieffen werden. Versuchen Sie nicht, die Sägekette selbst zu schären, wenn Sie nicht über ein geeignetes Werkzeug und die notwendige Erfahrung verfügbar.
9. Reinigung, Lagerung und Ersatzteilbestellung
9.1 Reinlgung
- Reinigen Sie regelmäßig den Spannmechanismus, indem Sieihn mit Druckluft ausbliesen oder mit einer Bürste sauben. Verwenden Sie keine Werkzeuge zum Reinigen.
- Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer sicheren Halt haben.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Spülmittel. - Wird die Kettensäge über einen längeren Zeitraum nicht genutzt, so entfern Sie das Kettenöl aus dem Tank. Legen Sie die Sägkette und das Schwert kurz in ein Ölbad und wickeln Sie es danach in Ölpapier.
Achtung!
Vor jeder Reinigung Akku entfern.
- Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung keines-falls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
9.2 Lagerung
Lagem Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30^ .
9.3 Ersatzstellbestellung
Bei der Ersatzteilbestellung sollen folgende
Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
- Artikelnummer des Gerätes
- Ident-Nummer des Gerätes
- Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preisere und Info fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
D
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zugreckgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehor bestehen aus verschiedene Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führten Sie defekte Bauteile der Sondermullentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
D
11. Fehlersuchplan
Vorsicht!
Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku entfern.
Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreiben wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitiggen können, wenden Sie sich an ihre Service-Werkstatt.
| Störung Mögliche Ursache Behebung | ||
| Kettensägefunktioniert nicht | -AkkuLeer- Akku nicht korrekt eingesteckt | -Akkuladen- Akku entfernen und neu einstecken(s. 5.5) |
| KettensägEARbeitet intermittierend | -ExternerWackelkontakt- Internet Wackelkontakt-Ein-/Ausschalter defect | -Fachwerkstattaufsuchen- Fachwerkstatt aufsuchen- Fachwerkstatt aufsuchen |
| Sägekette trocken - | Kein Öl im Tank- Entlüftung im Öltankverschluss ver-stopf- Ölausfl usskanal verstopf | - Öl nachfüllen- Öltankverschluss reinigen- Ölausfl usskanal frei machen |
| Kette/Führungs-schiene heiß | - Kein Öl im Tank- Entlüftung im Öltankverschluss ver-stopf- Ölausfl usskanal verstopf- Kette stump- Kette zu stark gespannt | - Öl nachfüllen- Öltankverschluss reinigen- Ölausfl usskanal frei machen- Kette nachschleifen oder ersetzen- Kettenspannung prüfen |
| Kettensäge rupft, vibriert oder ságt nicht richtig | - Kettenspannung zu locker- Kette stump- Kette verschlissen- Sägezähne zeigen in die falsche Richtung | - Kettenspannung einstellen- Kette nachschleifen oder ersetzen- Kette ersetzen- Sägekette neu montieren mit Zäh-nen in korrekter Richtung |
D

Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaff orderrung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendsung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Algerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaft- und Abfallgesetz durchfuhl. Nicht betroffen sind den Algeräten begeufigte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfaltigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten

-16
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte这点es Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei Funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir ihren auch Telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfugung. Für die Geltendmachung von Garantiansprüchen gilt folgenden:
- These Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihr gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
- Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerätes beschranket.itte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzpannung oder Stromart), missbrächliche oder unsachgemäß Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehor), Nichtbeachtung der Wartungsund Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z.B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleib ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewährten. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nach dem Sie den Defekt erkannten haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Veränderung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.
- Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sieitte das defekte Gerat portofrein an die unter angegebene Adresse. Fugen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten Kaufnachweis bei.itte bewahren sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie unsitte den Reklamationsgrund möglichst GEN. Ist der Defekt des Gerates von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerat zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch unsere Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerätitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleib-/Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Garantiebestimmungen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläre Geschprach ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
D
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklarung
D erklart folgende Konformitat gemäß EU-Richtlinie und Normen für Anteil
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F déclaré la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant l'article
I dichiara la segmente conformità secondo la direttiva UE e la norme per l'articolo
NL vertkaart de volgende overeenstemming conform EU Richtlinn enORMen voor het product
E declara lasuma conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el articulo
P declares a seguiné conformidade, de acordo com a directiva CE e nomas para o arterio
DK atsteater folgende overstenmmelse i medfor af EU-direktiv som standarder for arikel
S förklarer föblende overensstammelse ncl. EU-direktiv och standarder for articlek
FIN vakuuttaa,itta tuo teyttta EU-direktivin ja standardien vaatimukset
EE toendab toote vastavust EL direktivile ja standarditele
CZ yváda našeduljć prohlasei no shodě podle směrnice EU a norem pro vyrobek
SLO potrjue sledeco skladnost s smernico EU in standardi za izdekolar
SK yvdava nasledujuce prehlasenie o zhode podla smemice EU a norium pre vyrobok
H a clikekhez an EU-iryanvonal es Normak szerint a kovetkez konformitast jelent ki

PL deklaruje zgodnosc wymienionedo ponejiz arutykulz u新技术apuycnjomi namami na podstawle dyrektwy WE.
BQ DkAJIAPINbCbOTBeHTHOCTOBETCTBNcBtNlACHO DApHETnBa EC HmOPHN3a atyPHNTH
LV paskaido ádà atbulifsb EU directivk un standartiun LV apibidina s àtīlikima EU reikalavimams i preréks norn
RO declara urmatoarea confollate conform direcutive UE si normelior pentru articulol
GRnAovIeTny aokAoIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouIouI
HR potvrduje sliedecu uskladenost prema smjernicama EU i normama za arikl
BII potvrduje sliedecu uskladenost prema smernicama EU i normama za/artik
RS potvrduje sleedecu uskladenost prema smericama EZ 1 norma z artikal
RUS CLENDYIOHM YAOCTOBEPSETC,TO CLENDYIOHM PNOYKTBOTCOBTETBOTI DNEKTHBMN HOPMAM EC
UKR pRorOLOUYE PRo 38aHNeY HNKe BIDIOBIDHCTB NPO6y DEKPTKAM TcSTAHADTMC HAHIOI
MKa13AeJbyaC2eHnTAtcOo6p3AoCT cnoIACHOY-ENIDKHTINATAuNOPMDITAEaTHNJIO
TR Urunü ile ilgili AB direktfieri ve normleri geregünce asagida aciklanan uygulnugu biliril
N erklær folgende samsvar i henhold til EU-directivet og standarder for articikel
IS Lysir uppfyllingu EU-reglna og annama staola voru
Akku-Hochentaster BG-LC 1815 T / Ladegerät NG-BG-LC 1815 T (Elnhell)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
□2006/95/EC
2006/28/EC
2004/108/EC
□2004/22/EC
1999/5/EC
□97/23/EC
□90/396/EC_2009/142/EC
□89/686/EC_96/58/EC
2011/65/EC
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body: Intertek
Landau/Isar, den 25.06.2012


Gao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
First CE:11
Art-No.:34.107.01
I-No:11011