PD-301DAB-X - Audioempfänger TEAC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PD-301DAB-X TEAC als PDF.
Benutzerfragen zu PD-301DAB-X TEAC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Audioempfänger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PD-301DAB-X - TEAC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PD-301DAB-X von der Marke TEAC.
BEDIENUNGSANLEITUNG PD-301DAB-X TEAC
-ENTFERNEN SIE NICHT DAS GEHÄUSE, UM DIE INTERNE ELEKTRONIK FREIZULEGEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE BAUTEILE, DEREN WARTUNG VOM NUTZER VORZUNEHMEN IST.
- SOLLTEN FUNKTIONSSTÖRUNGEN AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN HÄNDLER, BEI DEM SIE DAS GERÄT ERWORBEN HABEN UND BITTEN SIE UM EINEN SERVICETERMIN. VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST WIEDER, WENN DIE REPARATUR DURCHGEFÜHRT WURDE.
●DIE VERWENDUNG VON BEDIENELEMENTEN, EINSTELLUNGEN SOWIE DAS ABWEICHEN VON DEN IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN VERFAHRENSWEISEN KANN ZU GESUNDHEITS-GEFÄHRDENDER STRAHLEN-BELASTUNG FÜHREN.
1) Lesen Sie diese Hinweise.
2) Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3) Beachten Sie alle Warnungen.
4) Befolgen Sie alle Anweisungen.
5) Elektrische Geräte sollten nie in der Nähe von Wasser betrieben werden.
6) Verwenden Sie zum Reinigen stets ein trockenes Tuch.
7) Achten Sie darauf, dass Belüftungsöffnungen nicht verdeckt sind. Beachten Sie bei der Installation die entsprechenden Anwei sun gen des Herstellers.
8) Vermeiden Sie Aufstellungsorte in der Nähe von Wärmequel len, wie Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen, Herden oder anderen Geräten (inklusive Verstärkern), die Wärme abstrahlen.
9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungssicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist, als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide Stecker aus- füh run gen dienen der Sicherheit. Falls der vorhandene Stecker nicht in die verwendete Steckdose passt, lassen Sie den Stecker durch einen Elektriker austauschen.
10) Achten Sie insbesondere im Bereich von Steckern, Steckdosen sowie dem Netzkabelauslass/-anschluss darauf, dass nicht auf das Netz kabel getreten oder das Kabel eingeklemmt werden kann.
11) Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehörartikel.
12) Verwenden Sie ausschließlich vom Herstel ler empfohlene oder beim Gerätekauf erworbene Rollwagen, Halterungen, Stative, Tische usw. Achten Sie bei Verwendung eines Rollwagens darauf, dass Wagen und Gerät nicht umfallen und Sie verletzen.
13) Trennen Sie Ihr Audiosystem während eines Gewitters oder längerer Nichtverwendung vom Spannungsnetz.

14) Überlassen Sie alle Reparaturen/Wartungsarbeiten qualifiziertem Fachpersonal. Reparatur oder Wartung sind erforderlich, wenn eine Beschädigung jeglicher Art vorliegt. Beispielsweise, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
- Es wird auch dann ein geringer Ruhe strom aus dem Netz bezogen, wenn sich der POWER- oder STANDBY/ON-Schalter nicht in der ON-Position befindet.
- Der Netzstecker dient als Verbindungs-/Trennglied zur Span nungs versorgung. Ach ten Sie darauf, dass er stets in einwandfreiem Zustand ist.
- Achten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern auf Ihr Gehör. Zu hoher Schalldruck von Ohr- oder Kopfhö rern kann Hör schäden oder Hörverlust verursachen.
ACHTUNG
- Vermeiden Sie die Einwirkung von Tropf- oder Spritzwasser.
- Stellen Sie niemals Vasen oder andere mit Flüssigkeiten gefüllte Gefäße auf das Gehäuse.
- Eine Installation in geschlossenen Regalsystemen oder ähnlichen Möbelstücken ist nicht zulässig.
- Wählen Sie einen Betriebsort in der Nähe der Wandsteck dose, so dass der Netzstecker jederzeit zugänglich ist.
●Falls Batterien (inklusive Akkupack oder aus- tauschbare Trocken batterien) zum Einsatz kommen, setzen Sie diese nicht direkter Sonne, Feuer oder großer Hitze aus. - ACHTUNG bei Verwendung von Lithium-Batterien: bei inkorrekt vorgenommenem Batteriewechsel besteht Explosions gefahr. Ersetzen Sie verbrauchte Batterien ausschließlich durch frische des glei chen oder gleichwertigen Typs.
Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batte rien bersten oder auslaufen, wodurch Brände, Ver letzun gen oder Flecken auf Gegen ständen in unmittelbarer Nähe verursacht werden können. Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweisesorgfältig.
- Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf deren korrekte Polarität: (⊕) kennzeichnet den Pluspol und (⊖) den Minuspol.
- Verwenden Sie ausschließlich Batterien des gleichen Typs. Ver wenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
●Falls die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum (länger als einen Monat) nicht verwendet wird, entfernen Sie die Batterien aus dem Batterie fach, um Schäden durch auslaufende Batterie flüssigkeit zu vermeiden.
●Falls Batterien ausgelaufen sein sollten, reinigen Sie das Batterie fach sorgfältig, und ersetzen Sie defekte Batterien durch frische. - Verwenden Sie stets den zulässigen Batterietyp. Verwenden Sie niemals verbrauchte Batterien zusammen mit neuen oder Batteri en unterschiedlichen Typs.
- Erhitzen oder zerlegen Sie Batterien nicht und entsorgen Sie alte Batterien nicht, indem Sie sie verbrennen oder in ein Gewässer werfen.
- Um Auslaufen oder Bersten zu vermeiden, transportieren und la gern Sie Batterien stets so, dass sie keinen Kontakt mit anderen me tallischen Gegen ständen haben, die einen Kurzschluss verursachen könnten.
- Versuchen Sie niemals Batterien aufzuladen, die nicht ausdrücklich als wiederaufladbar gekennzeichnet sind.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung)
Europamodell
CE
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen europäischer Richtlinien sowie anderen Verordnungen der Kommission.
ACHTUNG
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Konformität zertifizierenden Stelle genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Informationen zur Lasertechnik
Dieses Gerät verfügt im Gehäuseinneren über einen Halbleiter-Laser und ist als „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ klassifiziert. Zum Schutz vor Laserstrahlen sollten Sie nicht versuchen das Gehäuse zu öffnen.
Laser:
Typ: EP-C250L
Hersteller: GUANGDONG EVER BRIGHT GROUP CO.,LTD
Laserleistung: weniger als 0,30 mW an der Objektivlinse
Wellenlänge: 792 +8 nm / -12 nm
Das Typenschild befindet sich auf der Geräteunterseite (siehe Abbildung).

text_image
Vorderseite TypenschildFür Kunden in Europa
Entsorgung von elektrischen sowie elektronischen Altgeräten und Batterien
(a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien.
(b) Diese Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet, Altgeräte und entladene Batterien/Akkus an den dafür vorgesehenen Orten zu entsorgen.
(c) Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte, Bat terien und Akkus leisten Sie einen Beitrag zur Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern potenziell schädliche Aus wirkungen auf die Gesundheit der Allgemeinheit und die Um welt, die durch falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die Entsorgung ist für Sie kostenlos.
(d) Falls der Gehalt an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Cadmium (Cd) in Batterien/Akkus die in der Richtlinie zur Batterieentsorgung (2006/66/EC) angegebenen, zulässigen Höchstwerte übersteigen, wird die Bezeichnung des entsprechenden chemischen Elements oder der Elemente unterhalb der duchenen Abfall tonne angegeben.
(e) Weitere Informationen zur WertstoffsammlungundWiederverwertungvonAltgeräten, Batterien und Akkus erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie zuständigen Abfallentsorgungsunternehmenoderder Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben.


Pb, Hg, Cd
Zubehör im Lieferumfanglnh
Vielen Dank, dass Sie sich für TEAC entschieden haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, damit Sie Ihr Gerät optimal verwenden können. Bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort auf, damit Sie zu einem späteren Zeitpunkt darauf zurückgreifen können.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE....104
Die weltweite Webseite von TEAC....108
Zubehör im Lieferumfang 108
Vorbereitung 108
Hinweise zu Disk-Formaten....109
Hinweise zu USB-Speichermedien 110
Geräteübersicht (Hauptgerät)....111
Anschlüsse 112
Anschluss der DAB/FM-Antenne....113
Geräteübersicht (Fernbedienung)....114
Steuerung mit der Fernbedienung....115
Grundlegende Bedienung 116
Display-Informationen....118
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick..120
Hören von FM-Radio....127
RDS 129
Einsatz des DAB-Tuners 131
Einstellungen....134
Fehlerbehebung....136
Spezifikationen....137
Die weltweite Webseite von TEAC
Updates für das Gerät stehen auf der weltweiten Webseite von TEAC zum Download bereit: http://teac-global.com/
1) Öffnen Sie die weltweite Webseite von TEAC.
2) Klicken Sie im Bereich „Downloads“ auf die ge wünsch te Sprache, um die Download-Seite für diese Sprache zu öffnen.
ANMERKUNG
Sollte die gewünschte Sprache nicht angezeigt werden, klicken Sie auf „Other Languages“.
3) Wählen Sie im Produkt-Bereich den Produktnamen aus.
4) Wählen Sie die benötigten Updates aus, um sie herunterzuladen.
Überprüfen Sie, ob die Verpackung alle im Folgenden aufgeführten Zubehörteile enthält.
Sofern etwas fehlt oder auf dem Transportweg beschädigt wurde, setzten Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung.
Gleichstromnetzteil (GPE015A-120125-D) × 1
Netzkabel für Gleichstromnetzteil × 1
Cinch-Audiokabel × 1
Fernbedienung (RC-1323) × 1
Batterien für Fernbedienung (Typ AAA) × 2
DAB/FM-Antenne × 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
- Anwender in Europa finden die Informationen zu den Garantiebedingungen auf der Rückseite dieses Dokuments.
Vorbereitung
Hinweis zum Aufstellungsort
- Vermeiden Sie die Aufstellung in direktem Sonnen licht, in der Nähe von Wärme quellen und an anderen, extrem warmen Orten. Stellen Sie das Gerät insbesondere nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme erzeugen, da dies zu Verfärbungen und Verformungen des Gehäuses sowie zu Fehlfunktionen führen kann.
Wartung
Verwenden Sie zur Reinigung der Vorderseite und der anderen Geräteoberflächen ein mit einer milden Seifen lösung leicht angefeuchtetes, weiches Tuch.
Verwenden Sie keine chemischen Reinigungstücher, Verdünner oder ähnliche Substanzen, da diese die Gehäuseoberfläche angreifen könnten.
Ziehen Sie zur Sicherheit das Netzkabel, bevor Sie das Gerät reinigen.
Hinweise zu Disk-Formaten
Disk-Typen, die mit diesem Gerät wieder gegeben werden können
CDs (12 cm) mit dem Compact Disk Digital Audio Logo

- Dieses Logo befindet sich auf der Beschrif tungs seite und der Hülle der Disk.
●Die Wiedergabe von Mini-CDs mit 8 cm Durchmesser ist mit diesem Gerät nicht möglich.
CD-Rs und CD-RWs, die im CD-Audio-Format erstellt und korrekt formatiert wurden. Finalisierte CD-Rs mit Audiodateien im MP3- oder WMA-Format.
●Multi-Session-Disks werden nicht unterstützt.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die oben genannten Disk-Formate ausgelegt.
Wenn Sie Disks mit anderen Formaten wiedergeben, können sehr laute Geräusche entstehen, die zu Schäden an Lautsprechern und zu Hörschäden führen. Spielen Sie daher niemals solche Disks ab.
●WMA-Dateien
Die Formate WMA Pro (Windows Media Audio Professional) und WMA Lossless (Windows Media Audio Lossless) werden nicht unterstützt.
- Je nach Qualität der Disk und Aufnahme ist eine Wieder - gabe eventuell nicht möglich.
●Die folgenden Disk-Formate können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
Video CD
Super Audio CD
DVD Video
DVD Audio
DVD-ROM
Video- oder Audio-DVDs, eine DVD-ROM oder eine ähnliche Disk werden beim Versuch der Wiedergabe auf eine hohe Drehzahl beschleunigt. Durch das versehentliche Laden kann eine solche Disk beschädigt werden. Entnehmen Sie sie also erst, wenn sie sich nicht mehr dreht.
- Copy Control CDs, Dual-Disks und andere nicht Red-Book-konforme CDs werden mit diesem Gerät möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. Eine korrekte Funktion und Klangqualität kann bei diesen
Sonderformaten nicht garantiert werden. Bei Problemen mit Disks in Sonderformaten wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Händler.
CD-Rs/CD-RWs
Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von CD-Rs und CD-RWs, die im Format Audio-CD (CD-DA) aufgenommen wurden, sowie von CD-Rs, die Daten in den Formaten MP3 oder WMA enthalten.
- Wenn Sie CDs mit einem CD-Brenner herstellen, vergessen Sie nicht, diese zu finalisieren.
- Je nach Qualität der Disk und Aufnahme ist eine Wiedergabe eventuell nicht möglich. Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.
- Wenn Sie Fragen zur Verwendung von CD-Rs oder CD-RWs haben, wenden Sie sich bitte direkt an Ihren Händler.
Hinweise zur Verwendung
- Verwenden Sie keine angebrochenen Disks, da diese das Gerät beschädigen können.
- Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Materialen auf den Disks an. Verwenden Sie keine Disks, die mit Klebeband, Aufklebern oder ähnlichen Materialien beklebt waren, da sich noch Kleberreste auf der Oberfläche befinden können. Verwenden Sie zudem keine Disks, bei denen um die Aufkleber herum Klebstoff ausgetreten ist. Eine solche Disk kann im Gerät steckenbleiben und es beschädigen.
- Sofern Sie die Label-Seite einer Disk beschriften, ver wenden Sie dazu einen wasserfesten Filzstift. Kugelschreiber oder andere Stifte mit harter Spitze können die Disk beschädigen, sodass sie nicht mehr wiedergegeben werden kann.
●Verwenden Sie keine CD-Stabilizer. CD-Stabilizer können zu Schäden an den Disks und dem Gerät führen.
- Verwenden Sie keine ungewöhnlich geformten Disks wie z. B. herzförmige oder achteckige CDs, da diese das Gerät beschädigen können.

- Wenn Sie eine Disk aus dem Case nehmen, drücken Sie auf die mittlere Halterung und fassen die Disk nur am äußeren Rand an. Berühren Sie nicht die Datenseite der Disk (die nicht beschriftete Seite).
Hinweise zu Disk-Formaten (Forts.)
Wenn eine Disk nicht korrekt geladen wird
Wenn eine Disk im Gerät stecken bleibt oder sich nicht richtig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus. Drücken Sie die Auswurftaste (▲), entnehmen Sie die Disk und versuchen Sie, sie erneut einzulegen. (Wenn Sie beim Einführen der Disk zu viel Kraft aufwenden, kann das Gerät beschädigt werden.)
Lagerung von Disks
- Bewahren Sie nicht verwendete Disks immer in ihren Hüllen auf. Andernfalls könnte es zu Verformungen und Kratzern kommen.
- Lassen Sie Disks nicht in direktem Sonnenlicht oder an sehr feuchten oder heißen Orten liegen. Unter diesen Bedingungen können die Disks verformt und beschädigt werden, sodass sie sich nicht mehr abspielen lassen.
- CD-Rs und CD-RWs reagieren empfindlicher auf Hitze und UV-Strahlung als herkömmliche CDs. Lassen Sie sie daher nicht längere Zeit in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten liegen.
- Reinigen Sie die Disks immer, bevor Sie sie einlagern. Verschmutzungen können bei der Wiedergabe zu Sprüngen und einer reduzierten Klangqualität führen.
Reinigung von Disks
- Wenn die Datenseite einer Disk (die unbeschriftete Seite) durch Fingerabdrücke oder Staub verschmutzt ist, wischen Sie mit einem weichen Tuch von innen nach außen über die Oberfläche.

- Verwenden Sie zur Reinigung niemals Schallplatten-Reiniger, Antistatik-Sprays, Verdünner oder ähnliche chemische Reinigungsmittel. Chemikalien können die Oberfläche der Disk beschädigen.
Hinweise zu USB-Speichermedien
Dieses Gerät kann USB-Speichermedien lesen.*
*Die USB-Ports dieses Geräts sind ausschließlich mit USB-Flash-Speichersticks (USB-Sticks) kompatibel. USB-Fest platten können nicht angeschlossen werden.
- Es werden USB-Sticks in den Formaten FAT16 und FAT32 unterstützt.
- USB-Hubs und Geräte mit integriertem USB-Hub werden nicht unterstützt. Schließen Sie solche Geräte niemals an dem Produkt an.
ACHTUNG
- Sofern ein nicht unterstütztes Medium angeschlossen wird, erscheint im Display des Geräts die Meldung „Media Error!“.
- Eine Wiedergabe kopiergeschützter Audiodateien wird nicht unterstützt.
●Schließen Sie keine Computer am USB-Port des Geräts an.
Der USB-Port kann nicht zur Wiedergabe von Audio-material von einem Computer verwendet werden. - Möglicherweise können Daten von einem USB-Kartenleser nicht wiedergegeben werden.
- Abhängig vom verwendeten USB-Stick und dessen Inhalt kann das Einlesen der Daten möglicherweise etwas länger dauern.
- Abhängig vom verwendeten USB-Stick kann es Probleme mit dem Einlesen der Daten oder mit der Stromversorgunggeben.
- Beachten Sie bitte, dass TEAC bei der Verwendung von USB-Speichern keine Verantwortung für einen Verlust oder eine Veränderung der Daten oder für Schäden an Ihrem USB-Stick oder für andere Schäden übernehmen kann.
- Wir empfehlen daher, die enthaltenen Daten zu sichern, bevor Sie einen USB-Stick mit diesem Gerät ver wen den.
- Dieses Gerät unterstützt keine USB-Sticks mit zusätzlichen Sicherheitsfunktionen.
Geräteübersicht (Hauptgerät)

text_image
TEAC Φ/1 CD PLAYER/FM TUNER PD-301DAB A BCD EFGHIJ SOURCEA STANDBY-/Einschalttaste ( ⏻/l)
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder aktivieren den Standby-Modus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Leuchtring um die Taste blau.
- Im Standby-Modus verbraucht das Gerät weniger Energie. Das Gerät wird also nicht ausgeschaltet, sondern in den Standby-Modus versetzt.
B USB-Port
Hier schließen Sie einen USB-Stick an das Gerät an.
- Verwenden Sie den USB-Port nicht zum Anschluss von Computern oder ähnlichen Geräten. Der USB-Port kann nicht zur Audio-Wiedergabe von einem Computer verwendet werden.
C Empfänger für Fernbedienung
Hier wird das Signal der Fernbedienung empfangen. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie auf diese Stelle.
D Disk-Einschub
Legen Sie hier eine Disk ein. Sobald Sie die Disk teilweise hineingeschoben haben, wird sie automatisch eingezogen.
E Display
Hier werden verschiedene Informationen eingeblendet.
F Stopp-Taste (■)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu be en den. Wenn DAB/FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schalten Sie mit dieser Taste zwischen den Frequenz- und Preset-Modi um.
G Sprungtasten (|◀◀/▶▶|)
Mit diesen Tasten springen Sie zum vorherigen oder nächsten Track. Halten Sie die Tasten während der Wiedergabe gedrückt, um einen schnellen Suchlauf (vorwärts oder rückwärts) durchzuführen.
H Wiedergabe/Pause-Taste (▶ /II)
Drücken Sie diese Taste um eine angehaltene oder pausierte Wiedergabe zu starten. Während der Wiedergabe können Sie die Wieder gabe mit dieser Taste pausieren.
I SOURCE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle auszuwählen.
J Auswurftaste (▲)
Drücken Sie diese Taste, um die Disk teilweise auszuwerfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus.
Nachdem Sie das Gerät verkabelt haben, verbinden Sie das Netzkabel mit einer Steckdose.
- Lesen Sie die Bedienungsanleitungen aller Geräte, die Sie mit diesem Gerät verwenden möchten.
- Fassen Sie die Anschlusskabel nicht mit Stromkabeln zusammen. Andernfalls können Einstreuungen auftreten.
●Sorgen Sie dafür, dass alle Kabel fest eingesteckt sind.

flowchart
graph TD
A["Antenna"] --> B["Digital IN (KOAXIAL)"]
C["COAXIAL"] --> D["Digital OUT"]
E["OPTICAL"] --> F["Digital IN (OPTISCH)"]
G["Line OUT"] --> H["Digital OUT"]
I["DC IN 12V"] --> J["Audioingang (LINE IN etc.)"]
K["Steckdose"] --> L["Netzkabel für Netzteil (im Lieferumfang)"]
M["Audiogerät mit einem digitalen Audioeingang"] --> N["Digital IN (KOAXIAL)"]
O["Audiogerät mit einem digitalen Audioeingang"] --> P["Digital IN (OPTISCH)"]
Q["Audiogerät"] --> R["Audiogert"]
S["Optisches Digitalkabel"] --> T["Digital IN (OPTISCH)"]
U["Audiogert"] --> V["Audiogert"]
Anschluss der DAB/FM-Antenne
A DAB/FM-Antennenbuchse
Stellen Sie einen DAB/FM-Sender ein und richten Sie die Antenne für einen optimalen Empfang aus. Sollten Sie das Gerät bewegen, führen Sie die Einstellung erneut durch. Informationen zum Anschluss der DAB/FM-Antenne finden Sie auf Seite 113.
B Digitale Audioausgänge
An diesen Anschlüssen liegt ein digitales Audio sig nal an. Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den digi talen Audioeingängen entsprechend ausgestatteter Geräte. COAXIAL: Koaxiales Digitalkabel (Cinch) OPTICAL: Optisches Digitalkabel (TOS)
C Analoge Audioausgänge
Über diese Ausgänge werden zwei analoge Audio kanäleausgegeben.SchließenSiehierAktivmonitore odereinenStereo-Verstärkeran. Verwenden Sie zum Anschluss Audiokabel mit Cinch-Steckern. Verbinden Sie die Gerätebuchse R mit der rechten und die Gerätebuchse L mit der linken Ein gangs buchse des Verstärkers.
D Netzteilbuchse (DC IN 12V)
Nachdem Sie das Gerät fertig verkabelt haben, schließen Sie das Netzteil GPE015A-120125-D aus dem Lieferumfang an der Netzteilbuchse und das Netzkabel am Netzteil an. Stecken Sie dann den Stecker des Netzkabels in eine Steckdose.
Verwenden Sie ausschließlich das Netzkabel aus dem Lieferumfang. Bei Einsatz eines anderen Kabels kann es zu einem Brand oder Stromschlägen kommen. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Innenantenne
Schließen Sie die mitgelieferte Antenne an der Antennenbuchse auf der Rückseite an und erweitern Sie diese. Befestigen Sie die Antenne an einem Fenster, an der Wand oder in einer anderen Position, in der ein optimaler Empfang erzielt wird.

An Aufstellungsorten mit schlechtem DAB-Empfang sollten Sie eine DAB-Außenantenne verwenden. Dafür stehen grundsätzliche zwei verschiedene Anten nen- typen zur Verfügung.

text_image
Mehrelementantenne Dipol-Antenne| a | i |
| b | j |
| c | k |
| d | l |
| m | |
| e | n |
| o | |
| f | p |
| q | |
| g | r |
| s | |
| h | t |
Sofern eine Funktion sowohl über das Hauptgerät als auch über die Fernbedienung aufgerufen werden kann, wird sie in dieser Bedienungsanleitung nur einmal beschrieben. Die Funktionsweise ist für beide Tasten identisch.
a SOURCE-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle aus zuwählen.
b Stopp-Taste (■)
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
C Auswurftaste (▲)
Drücken Sie diese Taste, um die Disk teilweise auszuwerfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie dann ganz heraus.
d REPEAT-Taste
Aktiviert die Wiedergabe in der Schleife.
e Scroll-Tasten (∧/∨)
Wenn USB als Eingangsquelle angewählt und der Folder-Modus aktiv ist, navigieren Sie mit diesen Tasten durch die Ordner.
Wenn DAB/FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, schal ten Sie damit durch die Presets.
f Zifferntasten
Verwenden Sie diese Tasten beispielsweise zur Auswahl oder Programmierung von Tracks.
9 PROGRAM-Taste
Wenn CD als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient die Taste zur programmierten Wiedergabe.
Wenn DAB/FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, dient sie zur Auswahl von Presets.
h RDS/INFO-Taste
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, wählen Sie mit dieser Taste den RDS-Modus aus. Die Bezeichnung „INFO“ kann ignoriert werden. (Die INFO-Funktion ist bei diesem Gerät nicht belegt.)
i STANDBY-/Einschalttaste (⏻/|)
Mit dieser Taste schalten Sie das Gerät ein oder aktivieren den Standby-Modus. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der Leuchtring der STANDBY-/Einschalttaste blau.
j Wiedergabe/Pause-Taste (▶ /II)
Drücken Sie diese Taste, um eine angehaltene oder pausierte Wiedergabe zu starten bzw. fortzusetzen. Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu pausieren.
k Suchtasten (◄◄/►►)
Wenn CD/USB als Wiedergabequelle ausgewählt ist, drücken Sie diese Tasten, um den Track rück-/vorwärts zu durchsuchen.
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, starten Sie damit die automatische Senderauswahl.
I RANDOM-Taste
Aktiviert die Zufallswiedergabe.
Steuerung mit der Fernbedienung
m ENTER-Taste
Mit dieser Taste bestätigen Sie die numerische Track-Auswahl.
n Sprungtasten (|◀◀/▶▶|)
Richtungstasten (〈/〉)
Wenn CD/USB als Wiedergabequelle ausgewählt und der File-Modus aktiv ist, springen Sie mit diesen Tasten zum vorherigen oder nächsten Track.
Wenn USB als Eingangsquelle angewählt und der Folder-Modus aktiv ist, wählen Sie mit diesen Tasten einzelne Dateien aus.
Wenn FM als Wiedergabequelle ausgewählt ist, stellen Sie mit diesen Tasten die Empfangsfrequenz ein. Halten Sie die Tasten für mindestens eine Sekunde gedrückt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
Wenn DAB als Wiedergabequelle ausgewählt ist, starten Sie damit die automatische Senderauswahl.
DISPLAY-Taste
Drücken Sie die Taste, um zwischen den Anzeige modi des Displays umzuschalten.
p MENU-Taste
Drücken Sie diese Taste, um in den Einstellungs modus zu wechseln.
q Taste FM MODE
Über diese Taste schalten Sie den Radio-Empfang zwischen Stereo- und Mono-Wiedergabe um.
r DIMMER-Taste
Über diese Taste steuern Sie die Display-Helligkeit.
S CLEAR-Taste
Mit dieser Taste löschen Sie programmierte Tracks.
t PTY-Taste
Mit dieser Taste durchsuchen Sie die Sender nach dem Programm-Typ.
Hinweise zur Betrieb
Bei missbräuchlicher Verwendung können Batterien undicht werden, was zu Bränden, Verletzungen und der Verschmutzung anderer Gegenstände führen kann. Bitte lesen und befolgen Sie dazu die Sicher heits-hinweise auf Seite 105.
- Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie aus einer Entfernung von maximal 5 m auf den Empfänger am Hauptgerät. Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen dem Hauptgerät und der Fernbedienung befinden.
●Falls der Empfänger am Hauptgerät direktem Sonnen licht oder einer anderen starken Lichtquelle ausgesetzt ist, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht. Stellen Sie in diesem Fall das Hauptgerät an einer anderen Stelle auf.
- Beachten Sie, dass beim Einsatz der Fernbedienung versehentlich auch andere Geräte auf die Infrarot-Steuerung reagieren können.
Einsetzen der Batterien
Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und setzen Sie zwei AAA Batterien ein. Achten Sie dabei auf die Markierungen für und . Schließen Sie die Abdeckung.

Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachlässt, sind die Batterien entladen. Ersetzen Sie die Batterien in diesem Fall durch neue.
Entsorgen Sie die leeren Batterien entsprechend den aufgedruckten Hinweisen bzw. den lokalen Vorschriften.
Auswahl der Eingangsquelle
1 Drücken Sie die STANDBY-/Einschalttaste (⏻/l), um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet der die Taste umgebende Leuchtring blau.
VORSICHT
Schalten Sie den Verstärker immer zuletzt ein, um störende Ein schaltgeräusche zu vermeiden.
2 Drücken Sie die Source-Taste, um die Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie wiederholt die SOURCE-Taste, um zwischen den unten aufgeführten Eingängen umzuschalten.


1 Halten Sie die Disk mit der bedruckten Seite nach oben am äußeren Rand und schieben Sie sie teilweise in das Gerät.
2 Schieben Sie sie fast vollständig hinein. Die Disk wird automatisch eingezogen.
Wenn eine Disk stecken bleibt oder sich nicht richtig einlegen lässt, üben Sie keine übermäßige Kraft auf sie aus. Drücken Sie die Auswurftaste (▲) und entnehmen Sie die Disk, bevor Sie versuchen, sie erneut einzulegen. (Wenn Sie beim Einführen der Disk zu viel Kraft aufwenden, könnte das Gerät beschädigt werden.)
- Die Eingangsquelle wird automatisch auf CD eingestellt (außer die USB-Wiedergabe ist aktiv).
3 Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (▶ /II).

Dateiwiedergabe von einem USB-Stick
1 Schließen Sie einen USB-Stick am Gerät an.
2 Wählen Sie mit den Sprungtasten (|◀◀/▶▶|) einen Track aus.
3 Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (▶ / II).

Auswahl der Radiostation
Wählen Sie mit den Scroll-Tasten (^^/∨) der Fernbe die nung einen der voreingestellten Sender aus.
Sofern die voreingestellten Sender in Ihrer Region nicht empfangen werden können, folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Automatisches Einstellen der Presets“ auf Seite 128.

Drücken Sie die DIMMER-Taste der Fernbedienung, um zwischen den Display-Helligkeitsstufen umzuschalten.

text_image
DIMMER
flowchart
graph LR
A["Normal Gedimmt Dunkel"] --> B["End"]
Der Name der Eingangsquelle wird links oben im Display eingeblendet.
Drücken Sie die DISPLAY-Taste, um zwischen den verschiedenen Anzeigeoptionen umzuschalten.
●Die in den folgenden Abbildungen dargestellten Display-Inhalte sind nur beispielhaft.
Audio CD
Angehalten

text_image
Name der Quelle Status CD STOP 08 60:43 Gesamtzahl TracksGesamtspieldauer (Minuten/Sekunden)
Wiedergabe

flowchart
graph TD
A["CD PLAY 05 00:01"] --> B["Nummer des Wiedergabe-Tracks"]
B --> C["Verstrichene Zeit im Wiedergabe-Track (Minuten/Sekunden)"]
C --> D["CD TRACK-R 05 04:53"]
D --> E["Verbleibende Zeit im Wiedergabe-Track (Minuten/Sekunden)"]
E --> F["CD TOTAL 05 32:48"]
F --> G["Abgelaufene Gesamtzeit auf der Disk (Minuten/Sekunden)"]
G --> H["CD TOTAL-R 05 27:55"]
Verbleibende Zeit auf der Disk (Minuten/Sekunden)
Disk/USB-Stick mit Audiodateien
In den folgenden Beispielen werden Dateien von einem USB-Stick wiedergegeben.
Angehalten

text_image
Name der Quelle Status USB 126 STOP ---:--- Gesamtanzahl der DateienWiedergabe

flowchart
graph TD
A["Format"] --> B["USB MP3\n003 00:01"]
B --> C["Nummer der Wiedergabedatei\nVerstrichene Zeit im Wiedergabe-Track (Minuten/Sekunden)"]
C --> D["USB MP3\nFILE: Song9123.mp3"]
D --> E["Dateiname"]
E --> F["USB MP3\nTITLE: Song91234"]
F --> G["Song-Name (ID3-Tag)"]
G --> H["USB MP3\nARTIST: Musician"]
H --> I["Künstler (ID3-Tag)"]
I --> J["USB MP3\nALBUM: Music_A"]
J --> K["Album (ID3-Tag)"]
K --> L["USB MP3\nFOLDER: MyMusic"]
L --> M["Ordnername"]
- Der Datei-Header, der Ordner- sowie der Dateiname und die ID3-Tags (Titel, Künstler, Album) werden als Laufschrift im Display angezeigt (maximal 62 Zeichen).
DAB-Anzeige

flowchart
graph TD
A["DAB Classic\nDLS message 2/5"] --> B["Vom Sender zur Verfügung gestellte Informationen"]
B --> C["Programm-Typ"]
C --> D["DAB Classic\nLIGHT M\nMusik-Typ"]
D --> E["Ensemble-Name"]
E --> F["DAB Classic\nRadioSawston"]
F --> G["Ensemble-Name"]
G --> H["Kanak und Frequenz"]
H --> I["DAB Classic\n08B 197.648MHz\nSender\nFrequenz"]
I --> J["Bitrate"]
J --> K["DAB Classic\n256kbps DAB\nBitrate\nSoundmodus"]
K --> L["Datum und Uhrzeit"]
L --> M["DAB Classic\n10:30 29-03-2015\nAktuelle Uhrzeit\nAktuelles Datum (TT-MM-JJJJ)"]
M --> N["Signalstärke"]
N --> O["DAB Classic\n====================\nSignalstärke"]
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick
Die Formate, die von den jeweiligen Medien-Typen wiedergegeben werden können, sind:
Starten der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶/Ⅱ).
Während der Wiedergabe erscheint PLAY in der oberen Display-Zeile.
Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶ /■), um die Wiedergabe zu pausieren. Um die Wiedergabe ab der Pause-Position fortzusetzen, drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶ /■) erneut.
Während Sie die Wiedergabe pausieren, wird in der oberen Zeile im Display PAUSE eingeblendet.
Anhalten der Wiedergabe
Drücken Sie die Taste Stopp (■), um die Wiedergabe anzuhalten.
Auswerfen einer Disk
Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, drücken Sie die Auswurf taste (▲). Die Disk wird nun teilweise ausgeworfen. Fassen Sie die Disk am Rand an und ziehen Sie sie ganz heraus.
Suchen eines Tracks über die Sprungfunktion
Drücken Sie eine der Sprungtasten (1◄◄/►►), um zum vorherigen oder nächsten Track zu springen.
- Während der Wiedergabe drücken Sie die Taste ◀◀ einmalig, um zum Anfang des aktuellen Tracks zu springen. Wenn Sie einen Track davor wiedergeben möchten, drücken Sie die Taste ◀◀ wiederholt, bis Sie den Track erreicht haben.
- Während der programmierten Wiedergabe werden Tracks wiedergegeben, die im Programm davor oder danach angelegt wurden.
Suche nach einem Abschnitt in einem Track
Drücken und halten Sie eine der Sprungtasten (I◄◄/►►), um den Track rück-/vorwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie den gesuchten Abschnitt gefunden haben.
Drücken Sie eine Suchtasten auf der Fernbedienung (1◄◄/►►), um den Track rück-/vorwärts zu durchsuchen. Lassen Sie die Taste los, wenn Sie den gesuchten Abschnitt gefunden haben.

Direkte Wiedergabe mit Hilfe der Track-Num mern (nur bei Audio-CDs)
Neben den Sprungtasten (◀◀/▶◀) zur Track-Auswahl können Sie auch die Nummer eines Tracks eingeben und die Wiedergabe direkt starten.
Über die Zifferntasten auf der Fernbedienung können Sie einen Track bei laufender und angehaltener Wiedergabe über seine Nummer auswählen.
- Während der programmierten oder zufälligen Wiedergabe ist eine Auswahl über die Zifferntasten nicht möglich.
Auswahl und Wiedergabe von CD/USB-Tracks
Tracks auf einer CD wählen Sie im File-Modus aus.
Tracks auf USB-Speichermedien können Sie im File- oder Folder-Modus auswählen.
- Im Abschnitt „USB Mode“ auf Seite 134 erfahren Sie, wie Sie den Modus einstellen. Wenn USB als Eingangsquelle angewählt ist, können Sie auch die Stopp-Taste (■) drücken und halten, um den Modus zu wechseln.
File-Modus
In diesem Modus wählen Sie Dateien Ordner-übergreifend aus, wobei die Ordner-Ebenen keine Rolle spielen.

Beispiel: Eingabe der Track-Nummer 7

Beispiel: Eingabe der Track-Nummer 23

text_image
2 3Datei-Auswahl

1 – 9 ist die Reihenfolge bei der Datei wieder gabe, wenn eine CD geladen oder ein USB-Speichermedium angeschlossen wurde.
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick (Fortsetzung)
Folder-Modus
Hier wählen Sie Dateien und Ordner innerhalb der Ordner-Hierarchie aus. Im Folder-Modus erscheint das Ordnersymbol ☐rechts unten im Display. Zudem wird das Ordnersymbol ☐vor dem Ordenamen ein geblendet.

flowchart
graph TD
A["Stammverzeichnis"] --> B["Datei (FILE01.mp3)"]
A --> C["Datei (FILE02.mp3)"]
B --> D["Ordner FOLDER01"]
C --> D
D --> E["Datei (FILE03.mp3)"]
D --> F["Datei (FILE04.mp3)"]
D --> G["Ordner FOLDER04"]
G --> H["Datei (FILE05.mp3)"]
G --> I["Datei (FILE06.mp3)"]
G --> J["Datei (FILE07.mp3)"]
D --> K["Ordner FOLDER02"]
K --> L["Ordner FOLDER03"]
K --> M["Ordner FOLDER05"]
M --> N["Datei (FILE08.mp3)"]
M --> O["Datei (FILE09.mp3)"]
Wechseln zwischen Ordnern

Auswahl von Dateien in Ordnern

Beispiele für die Bedienung im Folder-Modus
- Für diese Beispiele verwenden wir die Datei-/Ordnerstruktur aus der Abbildung auf der vorherigen Seite.
ANMERKUNG
Wenn als Eingangsquelle USB ausgewählt wird, wird anstelle des Dateinamens FILE01.mp3 zur Auswahl angeboten.
Auswahl von Dateien/Ordnern auf derselben Ebene
Drücken Sie die Sprungtasten (▶▶), um Dateien und Ordner wie in der Abbildung unten dargestellt auszuwählen. Drücken Sie die Sprungtaste (▶◀◀), um sie in umgekehrter Reihenfolge aufzurufen.
●Die in den Displays dargestellten Inhalte sind nur beispielhaft.

text_image
USB MP3 001 STOP 0Nummer der Datei im gewählten Ordner

Symbol blinkt nicht. Symbol blinkt.
Ändern der Ordner-Ebene
Wählen Sie einen Ordner und drücken Sie die Scroll-(√) oder ENTER-Taste, um die Dateien/Ordner in dem gewählten Ordner darzustellen.
Drücken Sie die Scroll-Taste (∧), um zur nächsthöheren Ebene zu wechseln und die Dateien/Ordner in diesem Ordner darzustellen.

Starten der Wiedergabe
Wenn eine Datei in der oberen Zeile dargestellt wird, drücken Sie die Scroll- (√) oder ENTER-Taste, um diese Datei auszuwählenundwiederzugeben.

text_image
USB FILE04.mp3 001 STOP ↓ USB MP3 002 00:010ANMERKUNG
- Das Ordersymbol blinkt, wenn eine Datei/ein Ordner ausgewählt ist.
- Um die Datei-/Ordnerauswahl abzubrechen, drücken Sie die Taste CLEAR.
Skip-Modus
Im Folder-Modus drücken und halten Sie die ENTER-Taste für 5 Sekunden, um den Skip-Modus zu aktivieren. In der oberen Zeile wird nun rechts „S“ eingeblendet.
Beispiel für das Display im Skip-Modus

In diesem Modus dienen die Sprungtasten (I◄◄/►►I) nicht zur Auswahl von Dateien. Stattdessen können Sie sie zum Springen verwenden, wobei die Wiedergabe ohne Drücken der Taste ENTER aktiviert wird.
Drücken und halten Sie die ENTER-Taste erneut für 5 Sekunden, um zum normalen Folder-Modus zurückzukehren. (Das „S“ verschwindet.)
ANMERKUNG
●Die dargestellte Dateinummer ist die Nummer der Datei im ausgewählten Ordner.
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick (Fortsetzung)
Wiederholte Wiedergabe
Jedes Mal, wenn Sie die Taste REPEAT auslösen, wird der Wiederholmodus zwischen den in der Abbildung rechts dargestellten Optionen umgeschaltet.
- Während der programmierten Wiedergabe steht der Wiederholmodus nicht zur Verfügung.
- Er kann zudem nicht parallel zur zufälligen Wiedergabe benutzt werden.
* „RP-FOLDER“ wird nur im USB-Ordnermodus dargestellt.
Zufällige Wiedergabe
Drücken Sie die Taste RANDOM, um die zufällige Wiedergabe an- bzw. abzuschalten.
Wenn sie aktiv ist (ON), werden die Tracks auf der CD in einer zufälligen Reihenfolge wiedergegeben.
Die Wiedergabe endet erst, wenn Sie die Stopp-Taste (■) drücken.
- Die zufällige Wiedergabe kann nicht parallel zur wiederholten Wiedergabe (Repeat) benutzt werden.
Programmierte Wiedergabe
Die programmierte Wiedergabe ist nur bei Audio-CDs möglich.
Verwenden der programmierten Wiedergabe
1 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
MEM und die Track-Nummer blinken.

text_image
Display- Beispiel CD MEM STOP 01 P-01 Track-Nummer Programmnummer- Drücken Sie, wenn die Wiedergabe angehalten wurde.
2 Wählen Sie mit Hilfe der Sprung- (|◀◀/▶▶|) oder Ziffern tasten einen Track aus und fügen Sie ihn mit der PROGRAM-Taste dem Programm hinzu.
Fügen Sie alle gewünschten Tracks dem Programm hinzu.
- Wenn Sie für 20 Sekunden keine Eingabe vornehmen, wird die Programmierung abgebrochen.
3 Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶/II), um die Programmwiedergabe zu starten.
Einen Track wiederholen („RP-ONE“)

Einen Ordner wiederholen („RP-FOLDER“)*

Alle Tracks wiederholen („RP-ALL“)

Normale Wiedergabe

text_image
PROGRAM
Überprüfen und Überarbeiten des Programms
1 Drücken Sie die Taste PROGRAM zweimal.
MEM und die Programm-Nummer blinken.
2 Ändern Sie die Programmnummer mit den Sprung-tasten (1◄◄/►►) und überprüfen Sie die Track-Nummern.
Ändern des Programms
- Rufen Sie den Track auf, den Sie ändern möchten.
- Drücken Sie die Taste PROGRAM.
- Wählen Sie einen Track aus und drücken Sie die PROGRAM-Taste, um ihn anstelle des ursprünglichen Tracks dem Programmhinzuzufügen.
Entfernen eines Tracks aus dem Programm
- Rufen Sie den Track auf, den Sie entfernen möchten.
- Drücken Sie die Taste CLEAR.
3 Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶ / II), um die Programmwiedergabe zu starten.
PROGRAM

PROGRAM




Hinzufügen von Tracks zu dem Programm
1 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
MEM und die Programm-Nummer blinken.
2 Wählen Sie einen Track aus und fügen Sie ihn mit der PROGRAM-Taste dem Programm hinzu.
Wiederholen Sie den Vorgang nach Bedarf, um weitere Tracks hinzuzufügen.
3 Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause (▶ / II), um die Programmwiedergabe zu starten.
Abhören von Dateien auf einer CD oder auf einem USB-Stick (Fortsetzung)
Löschen aller Tracks aus dem Programm
1 Drücken und halten Sie bei angehaltener Wieder gabe die Taste CLEAR.
2 Wenn „Program clear?“ eingeblendet wird, drücken Sie die Taste ENTER, um alle Tracks aus dem Programm zu löschen.
Um den Vorgang abzubrechen, drücken Sie die Taste Stopp (■) oder CLEAR.
Zudem können Sie mit jeder der folgenden Aktionen alle Tracks aus dem Programm entfernen.
●Auswerfen der Disk
- Drücken der STANDBY-/Einschalttaste (Ø/I), um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten

text_image
CLEAR
text_image
ENTERFM-Modus
Drücken Sie die Taste FM MODE, um zwischen Stereo- und Mono-Empfang umzuschalten.
Stereo
Stereophone FM-Sendungen werden auch stereo empfangen.
- Wenn der Empfang jedoch schlecht ist, schalten Sie auf Mono um.
Mono
FM-Sendungen werden mono empfangen. Wenn der Empfang von stereo phonen FM-Sendungen schlecht ist, wechseln Sie in diesen Modus. Die Wiedergabe erfolgt dann mono, allerdings werden die Störgeräusche reduziert und die Klangqualität verbessert.
Display-Beispiel

text_image
FM-Modus FM STEREO 107.90MHzÄndern der Empfangsfrequenz
Wenn eine Preset-Nummer dargestellt wird, drücken Sie die Stopp-Taste (■), um den Modus zur Frequenzauswahl zu aktivieren.
Anheben der Empfangsfrequenz
Drücken Sie die Richtungstaste ( ≥slant ), um die Empfangsfrequenz um einen Schritt anzuheben.
Drücken Sie die Suchtaste (▶▶), um automatisch Sender auf höheren Frequenzen zu suchen.
Absenken der Empfangsfrequenz
Drücken Sie die Richtungstaste ( < ), um die Empfangsfrequenz um einen Schritt abzusenken.
Drücken Sie die Suchtaste (▶▶), um automatisch nach Sendern auf tieferen Frequenzen zu suchen.
Ändern der Frequenz am Gerät
Drücken Sie die Stopp-Taste (■) und bedienen Sie die Sprungtasten (I◀◀/▶▶I) im Frequenz-Auswahlmodus (die Preset-Nummer wird nicht angezeigt).
Wenn eine Preset-Nummer erscheint, können Sie mit den Sprungtasten (I◀◀/▶▶▶) die Preset-Nummer ändern.

Presets für Sendestationen
Das Gerät speichert bis zu 20 FM-Sender-Presets.
Automatisches Einstellen der Presets
Drücken und halten Sie die PROGRAM-Taste auf der Fernbedienung. Das Gerät sucht nun automatisch nach Radio-Sendern und ordnet diese beginnend mit Preset 01 (P01) an. Wenn 20 Presets angelegt wurden oder der gesamte Frequenzbereich komplett abgesucht wurde, fügt das Gerät keine weiteren Presets mehr hinzu.
Manuelles Einstellen der Presets
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie als Preset hinzufügen möchten.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
3 Wählen Sie mit den Richtungstasten ( I ) die gewünschte Preset-Nummer aus und drücken Sie die Taste ENTER.

text_image
PROGRAM
Das Radio Data System (RDS) ist ein Rundfunk-Service, der es den Sende-stationen erlaubt, neben dem regulären Radioprogrammsignal zusätzliche Informationen zu übertragen.
1 Stellen Sie einen FM-RDS-Sender ein (siehe Seite 127).
2 Drücken Sie die RDS-Taste auf der Fernbedienung.
Durch Drücken der RDS-Taste blättern Sie wie folgt durch die RDS-Modi:
Wenn Sie Program service auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „PS“ und anschließend der Name für den Programm-Service oder den Radio-Sender eingeblendet. Wenn der Programm-Service keine Daten bereitstellt, wird die Frequenz eingeblendet.
Wenn Sie RDS Program type auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „PTY“ und anschließend der Programm-Typ eingeblendet.
RDS Radio text (RT)
Wenn Sie RDS Radio text auswählen, wird rechts neben „FM“ der Eintrag „RT“ und anschließend die Sender-Information eingeblendet, die aus bis zu 64 Zeichen bestehen kann.
PTY search
Sie können die Sender nach dem Programm-Typ durchsuchen. Diese Funktion steht nur über die RDS-Dienste der FM-Sendestationen in Europa zur Verfügung.
1 Drücken Sie die Taste PTY.
Im Display wird „PTY SEARCH“ eingeblendet.
2 Wählen Sie mit den Richtungstasten ( / ) das gewünschte Programm aus.
Sie können aus 31 Programm-Typen (PTY) wählen.
3 Drücken Sie die Taste ENTER.
Das Gerät beginnt mit der Suche.
- Wenn der gewählte Programm-Typ gefunden wurde, wird die Suche angehalten und der Programm-Typ eingeblendet.
- Wenn der passende Programm-Typ während der PTY-Suche nicht gefunden wurde, endet die Suche bei der Frequenz, die zu Beginn der Suche eingestellt war.
- Wenn Sie die Suche selbst anhalten möchten, drücken Sie die Taste PTY.

Kurze Durchsagen, Veranstaltungen, öffentliche Meinung, Reportagen und aktuelle Ereignisse.
AFFAIRS:
Empfehlungen inklusive praxisbezogener Ankündi gungen, die nicht den Charakter von Nachrichten, Dokumentationen, Diskussionen oder Analysen haben.
INFO:
Praxis-undReferenzinformationenwieWettervorhersagen, Verbraucherinformationen und medizinische Hin weise.
SPORT:
Sport-Programme.
EDUCATE:
Informationen aus dem Kultur- und Bildungsbereich.
DRAMA:
Hörspielserien und alle Arten von Radio-Konzerten.
CULTURE:
Nationale oder lokale Kulturnachrichten jeder Art einschließlich religiöser Veranstaltungen, Philosophie, Sozialwissenschaften, Sprachen und Theater.
SCIENCE:
Programme über Naturwissenschaften und Technik.
VARIED:
Unterhaltungsprogramme wie Quiz-Sendungen, Neuig keiten aus der Unterhaltungsbranche, Interviews, Comedy und Satire.
POP M:
Programme mit kommerziellen und populären Songs, Hitparaden einschließlich der Verkaufsumsätze etc.
ROCK M:
Moderne, in der Regel von jungen Künstlern komponierte und eingespielte Musiktitel.
EASY M:
Pop-Musik mit einer durchschnittlichen Spieldauer unter 5 Minuten.
LIGHT M:
Klassische und Instrumentalmusik, Chorwerke und leichte Unterhaltungsmusik.
CLASSICS:
Orchestermusik einschließlich großer Opern und Sym pho-nien, Kammermusik usw.
OTHER M:
Weitere Musikstile wie Rhythm & Blues, Reggae u. a.
WEATHER:
Wetterberichte und -vorhersagen.
FINANCE:
Berichte aus der Börsen- und Finanzwelt.
CHILDREN:
Kinder- und Jugendsendungen.
SOCIAL:
Soziale Belange.
RELIGION:
Programme mit religiösem Hintergrund.
PHONE IN:
Programme mit Zuhörer-Beteiligung per Telefon.
TRAVEL:
Reiseberichte.
LEISURE:
Sendungen zu Freizeitaktivitäten.
JAZZ:
Jazz-Musik.
COUNTRY:
Country-Musik.
NATION M:
Landestypische Musik.
OLDIES:
Musik aus den so genannten goldenen Zeiten der Pop-Musik.
FOLK M:
Folk-Musik.
DOCUMENT:
Dokumentationen.
TEST:
Testübertragungen für Notfall-Geräte oder -Empfänger. Nicht zur Suche oder dynamischen Umschaltung für Ver braucherelektronik geeignet.
ALARM!:
Programm mit Warnmeldungen bei Notfällen oder Natur - katastrophen.
Einstellen des DAB-Tuners
Wenn Sie das DAB-Radio zum ersten Mal einschalten, werden verfügbare DAB-Sender gesucht und in eine Senderliste aufgenommen.
Das Gerät sucht dabei nach lokalen Sendestationen und fügt sie der Senderliste in der Suchreihenfolge hinzu.
Hören von DAB-Radio
1 Drücken Sie die Source-Taste, um DAB auszuwählen.
Wenn die Sendersuche abgeschlossen ist, wird das DLS (Dynamic Label Segment) in der zweiten Display-Zeile eingeblendet.

flowchart
graph TD
A["DAB Scanning..."] --> B["DAB Classic DLS message 1/5"]
2 Wählen Sie nun mit Hilfe der Richtungstaste (>) den gewünschten Sender aus.
Anpassen der DAB-Darstellung
Sie können einstellen, was in der zweiten Display-Zeile dargestellt werden soll, wenn Sie DAB-Radio hören.
Jedes Mal, wenn Sie die DISPLAY-Taste auslösen, werden die eingeblendeten Informationen wie auf der rechten Seite dargestellt umgeschaltet.
DLS-Meldung
Das Dynamic Label Segment (DLS) blendet einen Lauftext ein, der vom Radiosender empfangen wird. Hierbei kann es sich um Informationen zu den Musiktiteln, zum Programm oder zum Sender selbst handeln.
Programm-Typ
Hierbei handelt es sich um eine Klassifizierung wie Pop, Rock oder Klassische Musik, die der Sender für die jeweilige Musik ausgibt.
Ensemble-Name
Hierbei handelt es sich um den Namen des Ensembles, welches das Programm ausstrahlt.
Kanal und Frequenz
Hierbei handelt es sich um den Sender und die Frequenz des aktuell empfangenen Rundfunkinhalts.
Bitrate
Hier wird die Bitrate und der Sound-Modus des aktuell empfangenen Rundfunkinhalts dargestellt.
Datum und Uhrzeit
Hierbei handelt es sich um das aktuelle Datum und die Uhrzeit.
Signalstärke
Über diesen Eintrag können Sie die Signalstärke des gewählten Senders überprüfen.

flowchart
graph TD
A["SOURCE"] --> B["Display"]
B --> C["DLS (Dynamic Label Segment)"]
C --> D["Programm-Typ"]
D --> E["Ensemble-Name"]
E --> F["Kanal und Frequenz"]
F --> G["Bitrate"]
G --> H["Datum und Uhrzeit"]
H --> I["Signalstärke"]
Einsatz des DAB-Tuners (Fortsetzung)
Einsatz des DAB-Menüs
Im DAB-Modus können Sie über das DAB-Menü auf verschiedene Funktionen zugreifen.
1 Drücken Sie dazu im DAB-Modus die Taste MENU auf der Fernbedienung.
2 Wählen Sie mit den Richtungstasten (〈/〉) den gewünschten Menü-Eintrag und drücken Sie die Taste ENTER.
Local scan
Das Gerät durchsucht die DAB-Bänder zwischen 10A und 13F und fügt die gefundenen Sender der Senderliste hinzu.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit dem Scan zu beginnen.
Das Gerät durchsucht die DAB-Bänder zwischen 5A und 13F und fügt die gefundenen Sender der Senderliste hinzu.
Drücken Sie die ENTER-Taste, um mit dem Scan zu beginnen.
Mit dieser Option können Sie einen Sender manuell einstellen und die Signalstärke während der Suche überprüfen. Das ist praktisch, wenn Sie eine Antenne für einen besseren Empfang ausrichten oder positionieren.
$$ \boxed { \begin{array}{l} \text { D A B M a n u a l T u r e } \ 7 \mathrm{A} 1 8 8. 9 2 8 \mathrm{MHz} \end{array} } $$
Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten (</>) den gewünschten Sender und drücken Sie die ENTER-Taste, um die Signalstärke dieses Senders anzuzeigen.
- Drücken Sie die ENTER-Taste erneut, um zur normalen Anzeige zurückzukehren.

Mit dieser Option stellen Sie die Dynamic Range Control (DRC) für die empfangenen Sendeinhalte ein. DRC wird von manchen Sendern eingesetzt, um die Dynamik zwischen lauter und leiser Audiolautstärke zu reduzieren. Für Pop-Musik kann dabei ein hoher DRC-Wert gewählt werden, der sich für eine durchgängig hohe Abhörlautstärke empfiehlt, während bei klassischer Musik überhaupt kein DRC zum Einsatz kommt, um die Dynamik der Quelle für den Zuhörer absolut authentisch zu übertragen.
- Sie können zwischen den drei DRC-Einstellungen „off“, „low“ und „high“ wählen.
In der Stellung „high“ wird die DRC auf das Sendematerial angewandt. In der Stellung „low“ wird der vom Sender übertragene DRC-Wert um die Hälfte reduziert. In der Stellung „off“ ist die DRC inaktiv.

text_image
DAB DRCsetting < DRC OFF >Presets für Sendestationen
Das Gerät speichert bis zu 20 DAB-Sender-Presets.
Manuelles Einstellen der Presets
1 Stellen Sie den Sender ein, den Sie als Preset hinzufügen möchten.
2 Drücken Sie die Taste PROGRAM.
3 Wählen Sie mit den Richtungstasten ( / ) die gewün schte Preset-Nummer aus und drücken Sie die Taste ENTER.
Auswahl von Presets
Wählen Sie mit den Scroll-Tasten (^^/∨) der Fernbedienung einen der voreingestellten Sender aus.
ANMERKUNG
- Es ist keine automatische Preset-Funktion vorhanden.
- Über Local scan oder Full scan werden alle bereits angelegten Presets gelöscht.
Der erste über Local scan oder Full scan ermittelte Sender wird automatisch dem Platz P01 zugeordnet. - Presets, denen bisher kein Sender zugewiesen worden war, werden übersprungen und können nicht angewählt werden.
Im folgenden Beispiel sind P01, P05, P06 und P08 Sender zugewiesen, P02 bis 04 und P07 hingegen nicht.

text_image
P01 ^^^ == P05 == P06 == P08
text_image
PROGRAM Preset-Nummer DAB P03 MEMO DLS message 1/5
text_image
Preset-Nummer DAB P03 Classic DLS message 1/51 Drücken Sie die Taste MENU.
2 Wählen Sie mit den Richtungstasten ( / ) den gewünsch ten Eintrag und drücken Sie die Taste ENTER.
Drücken Sie die Taste ▶▶, um durch die folgenden Einträge zu blättern.

flowchart
graph TD
A["APS Setting"] --> B["USB Mode"]
B --> C["CD Auto Start"]
C --> D["Information"]
D --> E["Feedback Loop"]
Drücken Sie die Taste ◀◀◀, um in umgekehrter Richtung durch die Einträge zu blättern.
3 Mit Hilfe der Tasten ( / ) können Sie den Wert nun ändern und die Änderung mit der Taste ENTER bestätigen.
Nach der Bestätigung wird die vorherige Ansicht eingeblendet.
- Um die Änderung der Einstellung abzubrechen, drücken Sie stattdessen die Taste MENU.
Einrichten der automatischen Energie sparfunktion (APS Setting)
- Im Werkszustand ist die automatische Energiesparfunktion bei allen Geräten für den US-amerikanischen und kanadischen Markt auf OFF und für den europäischen Markt auf ON eingestellt.
ON
Wenn die Eingangsquelle auf CD/USB eingestellt ist, wechselt das Gerät in den Standby-Betrieb, wenn die Wiedergabe für mindestens 30 Minuten angehalten oder pausiert wurde.
OFF
Das Geräte wechselt niemals automatisch in den Standby-Betrieb.
USB Mode
- Im Werkszustand ist diese Option auf File (File-Modus) voreingestellt.
File (File-Modus)
Wählen Sie Dateien Ordner-übergreifend aus, wobei die Ordner-Ebenen keine Rolle spielen.
Folder (Folder-Modus)
Wählen Sie Dateien und Ordner innerhalb ihrer Ordner-Hierarchie aus.
Display-Beispiel
Menu < APS Setting >
Display-Beispiel
Der Status der automatischen Energie sparfunktion wird beim Einschalten des Geräts eingeblendet.
Display-Beispiel
TEAC PD-301 APS ON
Display-Beispiel
USB Mode < FILE >
CD Auto Start
- Im Werkszustand ist diese Option auf Stop (OFF) voreingestellt.
Stop(OFF)
Wenn eine CD eingelegt wurde, wird die Wiedergabe nicht automatisch gestartet.
Playback(ON)
Wenn eine CD eingelegt und die Quelle auf CD eingestellt wurde, beginnt die Wiedergabe automatisch.
Information
Hier wird die aktuelle Firmware-Version eingeblendet.
Display-Beispiel
CD Auto Start
< Stop(OFF) >
Display-Beispiel
Information
Ver 1.00
Fehlerbehebung
Allgemein
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
(Die LED der STANDBY-/Einschalttaste (○/|) leuchtet nicht.)
→Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vollständig in die Steckdose gesteckt wurde. Wenn die Steckdose schaltbar ist, stellen Sie sicher, dass sie eingeschaltet ist.
→Schließen Sie ein anderes elektrisches Gerät an der Steckdose an und prüfen Sie, dass sie Spannung ausgibt.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
→Richten Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von maximal 5 Metern auf die Vorderseite des Geräts.
→Die Fernbedienung funktioniert nicht, wenn sich ein Hindernis zwischen ihr und dem Gerät befindet. In diesem Fall wechseln Sie bspw. Ihre Position.
→Wenn die Batterien erschöpft sind, ersetzen Sie beide durch neue Batterien.
Ein Fernseh- oder anderes Gerät arbeitet fehlerhaft.
→Einige TV-Geräte, die Signale von Fernbedienungen empfan gen können, werden eventuell über die mitgelieferte Fernbedienung falsch angesteuert. In diesem Fall verwenden Sie die Tasten am Gerät.
Es wird kein oder ein sehr leises Audiosignal ausgegeben.
→Überprüfen Sie den Anschluss an den Verstärker.
→Überprüfen Sie die Anschlüsse an die Lautsprecher oder andere relevante Geräte.
Es entstehen Störgeräusche.
→Stellen Sie das Gerät möglichst weit entfernt von TV-Geräten, Mikrowellen und anderen magnetischen Geräten auf.
Radio
Ein Sender wird nicht empfangen, der Empfang ist schlecht.
→Wählen Sie eine Sendestation aus.
→Wenn der Empfang schlecht ist, versuchen Sie, die Antenne neu auszurichten.
→Wenn sich ein TV-Gerät in der Nähe befindet, schalten Sie es aus.
→Für einen guten Radio-Empfang sollte kein USB-Speicher me diun angeschlossen sein, da ein USB-Gerät Störgeräusche oder andere Probleme verursachen kann.
Stereophone Sendungen werden mono wieder gegeben.
→Drücken Sie die Taste FM MODE an der Fern be dienung, um die Stereowiedergabe zu aktivieren.
CD-Spieler
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
→Wenn die Disk falsch herum eingelegt wurde, laden Sie sie erneut mit dem Label nach oben.
→Wenn die Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie.
→Abhängig von der Qualität und den Aufnahme - bedingungen können verschiedene CD-R/CD-RW-Disks
nicht wiedergegeben werden.
CD-R/CD-RW-Disks, die nicht finalisiert wurden, können nicht wiedergegeben werden.
Die Wiedergabe springt.
→Vibrationen können zu einem Springen bei der Wiedergabe führen. Betreiben Sie das Gerät auf stabilem Untergrund.
→Wenn die Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie.
→Verwenden Sie keine zerkratzten oder angebrochenen Disks.
MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Dateien
Die Wiedergabe ist nicht möglich.
Überprüfen Sie die Dateierweiterung. Die Dateien werden anhand ihrer Erweiterung erkannt: „mp3“ steht für MP3-Dateien, „wma“ für WMA-Dateien, „m4a“ für AAC-Dateien und „wav“ für WAV-Dateien.
→Die MP3/WMA/AAC/WAV-Datei ist evtl. beschädigt.
Überprüfen Sie das Dateiformat. Dieses Gerät kann MP3-, WMA-, AAC- und WAV-Dateien wiedergeben. Allerdings kann es keine WAV- und AAC-Dateien von einer CD wiedergeben (Seite 137).
„NO USB“ wird eingeblendet und das USB-Speicher-medium wird nicht erkannt.
→Versuchen Sie, das USB-Speichermedium mit einem Computer zu formatieren. Dadurch werden die FAT-Daten neu geschrieben und das Gerät sollte das Speichermedium erkennen. (WARNUNG: Durch das Formatieren werden alle Dateien auf dem USB-Speichermedium gelöscht.)
Track-, Künstler- und Alben-Namen werden nicht angezeigt.
→Die Musikdatei enthält keine ID3-Tags. Verwenden Sie z. B. einen Computer, um MP3/WMA/AAC-Dateien mit korrekten ID3-Tag-Informationen vorzubereiten. ID3-Tags können bei WAV-Dateien nicht benutzt werden.
Einige Zeichen werden nicht korrekt angezeigt.
→ Wenn in den Datei-Informationen japanische, chinesische oder Doppelbyte-Zeichensätze verwendet werden, wird der Name nicht korrekt dargestellt, auch wenn die Wiedergabe problemlos möglich ist.
Im Display wird „No Music file“ eingeblendet
→Die Disk oder das USB-Speichermedium enthält keine wiedergabefähigen Audiodateien. Laden Sie eine Disk oder ein USB-Speichermedium mit wiedergabefähigen Audiodateien.
Da dieses Gerät einen Mikro-Controller verwendet, können externe Störgeräusche oder andere Einstreuungen zu Fehlfunktionen führen. In diesem Fall ziehen Sie das Netzkabel ab, warten etwas und schalten das Gerät dann wieder ein, um den Betrieb fortzusetzen.
Spezifikationen
CD-Spieler
Wiedergabe-Medien....CD-DA, CD-ROM/R/RW* Es werden nur Disks mit 12 cm Durchmesser unterstützt
Format.... ISO9660 LEVEL 1/2/JOLIET
Maximale Anzahl an Dateien....300 (inklusive Ordner)
Maximale Anzahl an Ordnern 50
*Es werden nur CD-RW-Disks im CD-DA-Format unterstützt
USB
Unterstützte USB-Geräte....USB-Massenspeicherklasse
Schnittstellenkompatibilität.... USB 2.0 (Full Speed) USB 1.1 (High Speed) USB3.0
Dateisysteme....FAT16, FAT32
Maximale Anzahl an Dateien....300 (inklusive Ordner)
Maximale Anzahl an Ordnern 50
USB-Ausgangsspannung 5 V Gleichspannung
USB-Versorgungsstrom max. 500 mA
Abspielbare Audioformate
WAV (nur USB)
Erweiterung....„wav“,„WAV“
Quantisierungswortbreite 16 Bit
Samplingfrequenz....44,1 kHz, 48 kHz
MP3
Erweiterung....„mp3“,„MP3“
Bitrate....32 kbps – 320 kbps oder VBR
Samplingfrequenz
Unterstützter Standard ..... MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA
Erweiterung......„wma“,„WMA“
Bitrate....32 kbps – 320 kbps oder VBR
Samplingfrequenz
Unterstützter Standard ...... WMA Ver.9
(DRM wird nicht unterstützt)
AAC (nur USB)
Erweiterung....„m4a“,„M4A“
Bitrate....8 kbps – 320 kbps oder VBR
Samplingfrequenz
Unterstützter Standard ... MPEG4 AAC-LC (Audio-Stream)
Tuner
Frequenzbereich
FM 87,5 MHz bis 108,0 MHz
DAB-Tuner
Empfangsbereich.....Band III, 174 MHz – 240 MHz
Anschluss....50 Ω, unsymmetrisch
Max. Signalstärke 0 dBm
Empfindlichkeit....-100 dBm, typisch
Nachbarkanalunterdrückung 38 dB, typisch
Analoger Audio-Ausgang
Anschluss ....Cinch-Buchsen (2 Kanäle) × 1
Ausgangsimpedanz 470 Ω oder weniger
Max. Ausgangspegel (1 kHz/Vollausst., an 10 kΩ) .... 2,0 Vrms
Frequenzgang....20 Hz – 20 kHz (−3 dB)
Signalrauschabstand 113 dB
Verzerrungen....0,005% (1 kHz)
Digitaler Audio-Ausgang
COAXIAL-Digitalanschluss × 1
Ausgangsimpedanz 75 Ω
Ausgangspegel....0,5 Vp-p
OPTICAL-Digitalanschluss × 1
TOS (JEITA RC-5720C)
Samplingfrequenz
CD, USB 44,1 kHz
Quantisierungswortbreite 16 Bit
Allgemein
Stromversorgung....AC 220 – 240 V (50 Hz, 60 Hz)
Leistungsaufnahme....8W
Abmessungen....215×61×232 mm
(B × H × T, inkl. Überständen)
Gewicht....2,1 kg
Betriebstemperatur.... +5°C bis +35°C
Luftfeuchtigkeit (Betrieb)..... 5% bis 85% (ohne Kondensation)
Lagerungstemperatur.... -20°C bis +55°C
Zubehör im Lieferumfang
Gleichstromnetzteil (GPE015A-120125-D) × 1
Netzkabel für Gleichstromnetzteil × 1
Cinch-Audiokabel × 1
Fernbedienung (RC-1323) × 1
Batterien für Fernbedienung (Typ AAA) × 2
DAB/FM-Antenne × 1
Bedienungsanleitung (dieses Dokument) × 1
- Spezifikationen und Design können ohne vorherige Ankündigunggeändertwerden.
●Gewicht und Abmessungen sind Näherungswerte.
- Alle Abbildungen in dieser Anleitung können geringfügig von den Produktionsmodellen abweichen.
CAUTELA
- NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O L'INVOLUCRO ESTERNO PER ESPORRE LE PARTI ELETTRONICHE. ALL'INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE.
- SE SI VERIFICANO PROBLEMI CON QUESTO PRODOTTO, CONTATTARE IL NEGOZIO DOVE È STATO ACQUISTATO L'APPARECCHIO PER UNA RIPARAZIONE. NON USARE IL PRODOTTO FINO A CHE NON SIA STATO RIPARATO.
- L'USO DI CONTROLLI O REGOLAZIONI O L'ESECUZIONE DI PROCEDURE DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE QUI POTREBBERO PROVOCARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI.
USB-flashgeheugen 188
B Digitale audiouitgangen
Full scan (automatische scan)
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.