MAKITA BO005CG - Schleifmaschine

BO005CG - Schleifmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BO005CG MAKITA als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice MAKITA BO005CG - page 33
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu BO005CG MAKITA

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BO005CG - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BO005CG von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG BO005CG MAKITA

Model: BO005CG BO006CG
Schleifteller der Standardausrüstung Rechtekiger Schleifteller Delta-SchleiftellerSchleifteller 80 mm x 130 mm
Schleifpapier Für rechtekigen SFür Delta-Schleifteller 100 mm x150 mm
Umdrehungen pro Minute 6.000 - 10.000 min-1
Schwingkreisdurchmesser 3,0 mm
Gesamtjährige 236 mm 263 mm
Nennspannung 36 V - max. 40 V Gleichstrom
Nettogewicht *10,93 kg
  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
    Die technischen Daten konnen von Land zu Land unterscheidlich sein.
    Das Gewicht gemäß EPTA-Verfahren 01/2014 ist in der Tabelle angegeben.

*1: Gewicht ohne Zubehör oder Akku(s)

Zutreffende Akkus und Ladegeräte

AkkuBL4020* / BL4025* / BL4040* / BL4040F* / BL4050F / BL4080F * : Empfohlener Akku
LadegerätDC40RA / DC40RB / DC40RC / DC40WA
  • Einige der oben aufgelisteten Akkus und Ladegeräte sind je nach ihrem Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.

WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend-welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr.

Empfohlene kabelgebundene Stromquelle

Rückentragbare Akku-Bank

Die oben aufgelisteten kabelgebundenen Stromquellen sind je nach Ihr Wohngebiet eventuell nicht erhältlich.
- Lesen Sie vor Gebrauch der kabelgebundenen Stromquelle die daran angebrachten Anweisungen und Warnmarkierungen durch.

Symbole

Nachfolgend werden Symbole beschreiben, die für das Gerät verwendet werden konnen. Machen Sie sich unbedingt vor der Benutzung mit ihrer Bedeutung vertraut.

MAKITA BO005CG - Symbole - 1

MAKITA BO005CG - Symbole - 2

Betriebsanleitung lesen.

MAKITA BO005CG - Symbole - 3

MAKITA BO005CG - Symbole - 4

Tragen Sie einen Augenschutz.

MAKITA BO005CG - Symbole - 5

MAKITA BO005CG - Symbole - 6

MAKITA BO005CG - Symbole - 7

Besondere Umsicht und Aufmerksamkeit erforderlich.

MAKITA BO005CG - Symbole - 8

Um die Verletzungsgefahr zu verringern, halten Sie das Kabel von Hindernissen fern.

MAKITA BO005CG - Symbole - 9

Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Ein beschädigtes Kabel erhöht das Verletzungsrisiko.

Aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Komponenten in der Ausrüstung konnen Elektro- und Elektronik-Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien sich negativ auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken.

Entsorgen Sie Elektro- und Elektronikgeräte oder Batterien nicht mit dem Hausmüll!

In Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte, Akkumulatoren und Batterien, verbrauchte Akkumulatoren und Batterien sowie ihrer Anpassung an nationales Recht sollen Elektro-Altgeräte, Batterien und Akkumulatoren gemäß den Umweltschutzbestimmungen getrennt gelagert und zu einer getrennten Sammelstelle für Siedlungsabfälle gefelfcert werden.

Dies wird durch das am Gerät angebrachte Symbol der durchgestrichen Abfalltonne auf Rädern angezeigt.

Vorphesehene Verwendung

Das Werkzeug ist für das Schleifen großer Flächen von Holz, Kunststoff und Metallmaterial sowie von lackierten Oberflächen vorgesehen.

Gerausch

Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841-2-4:

Modell Schalldruckpegel (LpA): (dB (A))Messunsicherheit (K): (dB (A))
BO005CG 73 3
BO006CG 76 3

Der Gerauschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiben.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfungmethode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Schallemissionswert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

MAKITA BO005CG - Gerausch - 1

WARNING: Einen Gehorschutzlagen.

MAKITA BO005CG - Gerausch - 2

  1. WARNUNG: Die Schallemission während der unsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugsinn je nach der Benutzungsweise des Werkeuzgs, und speziell je nach der Art des beariteten Werkstücks, von dem (den) angegebenenert(en) abweichen.

MAKITA BO005CG - Gerausch - 3

WARNING: Identifizieren Sie

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Schwingungen

Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-4:

Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten

Modell Vibrationsemis-sion \( \left( {{\mathrm{a}}_{\mathrm{h}\text{,AG}}}\right) : \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)Messunsicherheit (K): \( \left( {\mathrm{m}/{\mathrm{s}}^{2}}\right) \)
BO005CG 2,6 1,5
BO006CG 2,6 1,5

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprümf Methode gemessen und kann (konnen) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden.

HINWEIS: Der (Die) angegebene(n)

Vibrationsgesamtwert(e) kann (konnen) auch für eine Vorbewertung des Gefährungsgrads verwendet werden.

MAKITA BO005CG - Schwingungen - 1

WARNING: Die Vibrationsemission

während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen.

MAKITA BO005CG - Schwingungen - 2

WARNING: Identifizieren Sie

Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit).

Konformitätserklarungen

Nur fur europäische Länder

Die Konformitätserklarungen sind in Anhang A dieser Betriebsanleitung enthalten.

SICHERHEITSWARNUNGEN

Allgemeine Sicherheitswannungen für Elektrowerkzeuge

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, die thisem Elektrowerkzeug beiliegen. Eine

Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.

Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf.

Der Ausdruck „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom (mit Kabel) oder Akku (ohne Kabel) betriebenes Elektrowerkzeug.

Sicherheitswarnings für Schleifer

  1. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder Schutzbrille. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille.
  2. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.
  3. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsichtigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz.
  4. Dieses Werkzeug ist nicht wasserdicht. Benetzen Sie dazu die Bearbeitungsflächenicht mit Wasser.
  5. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes beim Schleifen.
  6. Manche Materialien können gifting Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.
  7. Der Gebrauch theses Werkzeugs zum Schleifen bestimmter Produkte, Lacke und Holz kann den Benutzer Staub aussetzen, der gefährliche Substanzen enthalt. Verwenden Sie einen geeigneten Atemschutz.
  8. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Schleifteller keine Risse oder Brüche aufweist. Risse oder Brüche können Personenschäden verursachen.
  9. Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug auf sicheren Stand und Gleichgewicht. Vergewissern Sie sich bei Arbeiten an hohen Orten, dass sich niemand unterhalb aufhalt. Das Fallenlassen von Komponenten des Werkzeugs/der Maschine aus großer Höhe kann schwere Verletzungen verursichen.
  10. Benutzen Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. Die Sicherheit von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen werden, ist nicht gewährleistet, selbst wenn sie angebracht werden konnen.

  11. Halten Sie ihre Höhe und ihren Körper während der Benutzung von der Unterseite des Werkzeugs fern.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen.

Sicherheitswarnings für den Akku-Adapter

  1. Wenn das Kabel heiß wird, benutzen Sie das Produkt nicht mehr und schalten Sie das Werkzeug/die Maschine aus. Lassen Sie sie abkühlen, bevor Sie einen Wiederanlauf starten.
  2. Beim Tragen Ihres Werkzeugs/Ihrer Maschine oder wenn Sie Ihr Werkzeug/Ihre Maschine unbeaufsichtigt{lassen, entfernen Sie den Akku-Adapter vom Werkzeug/Ihrer Maschine oder losen Sie den Akkuhalter von ihrem Körper usw.

  3. Das Kabel kann sich an Personen oder Hindernissen in der Nähe verfangen und Verletzungen verursachen.

  4. Sie können das Werkzeug/die Maschine, das/die mit Ihrrem Körper verbunden ist, unbeabsichtigtziehen und dadurch einen Sturz oder ein Herunterfallen des Werkzeugs/der Maschine verursachen, was zu Verletzungen führen kann.

  5. Bei Benutzung these Products an hochgelegen den Stellen sollen den Sie immer einen Sicherheitsgurt benutzen. Seien Sie sich bewusst, dass ein versehentliches Fallenlassen des Werkzeugs/der Maschine Ihr Gleichgewicht beeinträchtigen und eine Sturzgefahr darstellen kann.

  6. Lagern oder betreiben Sie these Produkt nicht mit verdrehtem Kabel. Ein beschädigtes oder verwickeltes Kabel kann das Risiko eines elektrischen Schlags oder eines Brands aufgrund eines Kurzschlusses in der Verkabelung erhöhen.
  7. Überprüfen Sie das Kabel und die Komponenten des Produkts vor der Benutzung auf eventuelle Anomalien. Falls irgendwelche Anomalien festgestellt werden, sollen den Sie die Benutzung des Produkts sofort anhalten und eine Reparatur bei einem autorisierten oder Werks-Servicecenter von Makita anfordern.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

  1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug

angebracht sind.

  1. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommt.
  2. Falls die Betriebszeit betrachtlich kürzer geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und)sagar einer Explosion.
  3. Falls Elektrolyt in ihre Augen gelamt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in arztliche Behandlung. Anderenfalls konnen Sie ihre Sehrikaft verlieren.
  4. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte)dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nagel, Munzen usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus.

Ein Kurzschluss des Akkus verursacht starken Stromfluss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

  1. Lager und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreichen oder überschreiben kann.
  2. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
  3. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermaßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.
  4. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.
  5. Die enthaltenen Lithium-lonen-Akkus unterliegen den Anforderungen der Gefahrengut-Gesetzgebung.

Für komerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden.

Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich.itte beachten Sie moglicherweise ausfuhrlichere nationale Vorschriften. Überkleben oder verdecken Sie offene Kontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.

  1. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom Werkzeug, und entsorgen Sie hin an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.
  2. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Makita angegebenen Produktken. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu

einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer Explosion oder Auslaufen von Elektrolyt führen.

  1. Soll das Werkzeug längerere Zeit nicht benutzt werden, muss der Akku vom Werkzeug entfernt werden.
  2. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku heißt werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von heifen Akkus.
  3. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heißt genug werden kann, um Verbrennungen zu verursichen.
  4. Achten Sie darauf, dass sich keine Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Lächern und Nuten des Akkus absetzen. Es konnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommt, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.
  5. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.
  6. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESSE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN.

A VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Branden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außer dem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig.

Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

  1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen erschöpt ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.
  2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.
  3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur zwischen 10 - 40 °C. Lassen Sie einenheiten Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.
  4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen,nehmen Sieihn vom Werkzeug oder Ladegerat ab.
  5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird.

Wichtige Sicherheitsanweisungen für Funk-Adapter

  1. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Funk-Adapters.
  2. Halten Sie den Funk-Adapter von kleinen Kindern fern. Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken(sofort arztliche Behandlung auf.
  3. Benutzen Sie den Funk-Adapter nur mit Makita-Werkzeugen.
  4. Setzen Sie den Funk-Adapter keinem Regen oder Nasse aus.
  5. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, wo die Temperatur 50^ überschreitet.
  6. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich medizinische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher, befinden.
  7. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich automatisierte Geräte befinden. Bei Betrieb kann in den automatisierten Geräten eine Funktionstörung oder ein Fehler entstehen.
  8. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten unter hohen Temperaturen oder an Orten, wo-statice Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden können.
  9. Der Funk-Adapter kann elektromagnetische Felder (EMF) erzeugen, die aber für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind.
  10. Der Funk-Adapter ist ein Prazisionsinstrument. Achten Sie darauf, dass der Funk-Adapter nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.
  11. Vermeiden Sie Berühren der Kontakte des Funk-Adapters mit bloßen händen oder Metallgegenständen.
  12. Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt, bevor Sie den Funk-Adapter installieren.
  13. Öffnen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den Steckplatz eindringen können. Halten Sie den Einlass des Steckplatzes stets sauber.
  14. Führn Sie den Funk-Adapter stets in der korrekten Richtung ein.
  15. Drücken Sie nicht zu fest und/oder mit einem scharfkantigen Gegenstand auf die Funk-Aktivierungstaste des Funk-Adapters.
  16. Halten Sie den Deckel des Steckplatzes beim Betrieb immer geschlossen.
  17. Entfernen Sie den Funk-Adapter nicht aus dem Steckplatz, während das Werkzeug mit Strom versorgt wird. Anderenfalls kann eine Funktionstörung des Funk-Adapters verursacht werden.
  18. Entfernen Sie nicht den Aufkleber vom Funk-Adapter.
  19. Kleben Sie keinen anderen Aufkleber auf den Funk-Adapter.
  20. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, wo staticiche Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden können.
  21. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der starker Hitze ausgesetzt ist, wie

z. B. in einem in praller Sonne geparkten Auto.
22. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem Ort liegen, der Staub oder Puder aufweist, oder an dem ein korrosives Gas erzeugt werden können.
23. Plötzliche Temperaturschwankungen konnen den Funk-Adapter betauen. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht mehr, bis der Tau vollständig getrocknet ist.
24. Wischen Sie den Funk-Adapter zum Reinigen sacht mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Waschbenzin, kein leitfähiges Fett, keinen Verdünner oder dergleichen.
25. Bewahren Sie den Funk-Adapter zur Lagerung in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.
26. Führn Sie keine anderen Geräte außer dem Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein.
27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist. Wasser, Staub und Schmutz, die in den Steckplatz eindringen, können eine Funktionstörung verursachen.
28. Ziehen und/oder verdrehen Sie den Deckel des Steckplatzes nicht mehr als nötig. Bringen Sie den Deckel wieder an, falls er sich vom Werkzeug lost.
29. Ersetzen Sie den Deckel des Steckplatzes, falls er verloren gehen oder beschädigt wird.

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

A VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Akkus

VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmer.

VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmer des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Körperverletzungen führen kann.

Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schiben Sie den Akku hinein. Schiebern Sieihn vollständig

ein, bis er mit einem leisen Klichen einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmer vom Werkzeug ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus verschiben.

Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku

A VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sightbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug hersausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen.
VORSICHT: Unterlassen Sie

Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchtenoige Sekunden lang auf.

Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste

Anzeigelampen Restkapazität
Erleuchtet Aus Blinkend
75% bis 100%
50% bis 75%
25% bis 50%
0% bis 25%
Den Akku aufladen.
Möglicher-weise liegt eine Funkti-onsstörung im Akku vor.

HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige gingfugig von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

HINWEIS: Die erstige (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt, wenn das Akku-Schutzsystem aktiv ist.

Schalterfungtion

AVORSICHT: Vermeiden Sie das Einschalten des Werkzeugs, während es sich auf dem Werkstück oder auf ihrer Werkbank befindet. Anderenfalls kann es zu Personenschäden oder Beschädigung kommt.

Ein- und Ausschalten des Werkzeugs

Drücken Sie die Ein-Aus-Taste, um das Werkzeug zu starten.

Drücken Sie die Ein-Aus-Taste erneut, um das Werkzeug anzuhalten.

Abb.3: 1. Ein-Aus-Taste

Drehzahl-Stellrad

ANMERKUNG: Wird das Werkzeug über langere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine Funktionstörung zur Folge haben kann.

ANMERKUNG: Das Drehzahl-Stellrad lassst sich nur bis 5 und darüber auf 1 drehen. Wirde es gewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedrecht, kann die Drehzahlinstellfungtion unbrauchbar werden.

Die Drehzahl kann durch Drehen des Drehzahl-Stellrads geändert werden. Durch Drehen des Stellrads in Richtung der Nummer 5 wird die Drehzahl erhöht. Eine niedrigere Drehzahl wird erreicht, wenn er in Richtung der Nummer 1 gedreht wird.

Die ungebahren Drehzahlen für die einzelnen Stellrad-Positionen sind aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.

Nummer Umdrehungen pro Minute
16.000
26.500
38.000
49.500
510.000

Abb.4: 1. Drehzahl-Stellrad

Elektronikfunktion

Das Werkzeug ist mit folgenden elektronischen Funktionen für einen einfachen Betrieb ausgestattet.

Sanftanlauf-Funktion

Die Sanftanlauf-Funktion reduziert den Schock beim Starten.

Konstantrehzahlregelung

Elektronische Drehzahlregelung zur Aufrechterhaltung einer konstanten Drehzahl.

Dieses Merkmal erhögt die Feinbearbeitung, da die Drehzahl des Werkzeugs selbst unter Last konstant bleibt.

Elektrische Bremse

Die elektrische Bremse hält das Werkzeug schnell an und sorgt für Sicherheit und bequemen Betrieb.

Funktion zur Verhütung eines versehentlichen Wiederanlaufs

Wenn eine beliebige Stromquelle (z. B. der Akku usw.) an das Werkzeug angeschlossen wird, während die Ein-Aus-Taste gedrückt wird, startet das Werkzeug

nicht.

Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie die Ein-Aus-Taste erneut.

Werkzeug/Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku-Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlangern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automatisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer folgenden Bedingungen unterliegt:

Überlastschutz

Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt, bleibt das Werkzeug ohne jegliche Anzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten.

Überhitzungsschutz

Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitz wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in thisem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten.

Überentladungsschutz

Wenn die AkkukapazitätUNCTURECHND wird,bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in dieser Fall den Akku vom Werkzeug ab,und laden Sie ihn auf.

Schutz gegen andere Ursachen

Das Schutzsystem ist auch für andere Ursachen ausgelegt, die eine Beschädigung des Werkzeugs bewirken konnten, und erhöglich automatisches Anhalten des Werkzeugs. Führren Sie alle folgenden Schritte aus, um die Ursachen zu beseitigen, wenn das Werkzeug zu einem vorübergehenden Stillstand oder Betriebsstopp gekommen ist.

  1. Vergewissern Sie sich, dass alle Schalter ausgeschaltet sind, und schalten Sie das Werkzeug für einen Wiederanlauf erneut ein.
  2. Laden Sie den/die Akku(s) auf, oder tauschen Sie ihn/sie gegen einen aufgeladenen Akku/aufgela-dene Akkus aus.
  3. Lassen Sie das Werkzeug und den/die Akku(s) abkühlen.

Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt, wenden Sie sich an ihre lokale Makita-Kundendienstelle.

MONTAGE

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschelt und der Akku abgenommen ist.

Anbringen und Abnehmen des Schleiftellerschoners

Der Schleiftellerschoner verhindert die Abnutzung des Klettverschlusses am Schleifteller.

  1. Um den Schleiftellerschoner zu installieren, entfern den Sie alle Verschmutzungen und Fremdkörper vom Schleifteller.
  2. Bringen Sie den Schleiftellerschoner am Schleifteller an undrichten Sie bzw die Staubabsauglocher im Schleiftellerschoner auf diejenigen im Schleifteller aus.

Abb.5: 1. Schleiftellerschoner 2. Schleifteller

  1. Staubabsauglocher

Wenn der Klettverschluss am Schleiftellerschoner abgenutzt ist, entfern den Sie den Schleiftellerschoner und installieren Sie einen neuen.

Um den Schleiftellerschoner zu entfernen,ziehen Sie den Schleiftellerschoner von der Kante ab.

Anbringen oder Abnehmen des Schleifpapiers

VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass das Schleifpapier safer insstalliert ist. Anderenfalls kann sich das Schleifpapierleitung abliesen, was ein Abrutschen verursacht und einen ungleichmäßigen Schleifbetrieb zur Folge hat.
AVORSICHT: Vergewissern Sie sich, dass der Schleifteller korrekt und sicher installiert ist. Ein locker angebrachter Aufsatz besteht aus dem Gleichgewicht und verursacht übermäßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolle führen.
A VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Schleifteller, Schleiftellerschoner und Schleifpapier ausgerichtet und sicher angebracht sind.
VORSICHT: Verwenden Sie nur Schleifpapier. Verwenden Sie niemals druckempfindliche Schleifpapiere.

HINWEIS: Das Schleifpapier kann auch direkt am Schleifteller angebracht werden.

  1. Entfernen Sie alle Verschmutzungen und Fremdkörper vom Schleiftellerschoner.
  2. Bringen Sie ein Schleifblatt am Schleiftellerschoner an.

  3. Wenn Sie ein Schleifblatt in Papierausführung mit Staubabsauglöchem verwenden, richten Sie die Staubabsauglöcher im Papier auf die Löscher im Schleiftellerschoner aus.

  4. Wenn Sie ein Schleifblatt in Netzausführung verwenden, richten Sie die äußere Form auf den Schleiftellerschoner aus.

Abb.6: 1. Schleifblatt 2. Schleiftellerschoner
3. Staubabsauglocher

Um das Schleifblatt zu entfernen, ziehen Sie das Schleifblatt vom Rand ab, während Sie den Schleiftellerschoner halten, um zu verhindern, dass er zusammeningeschoben wird.

Schutzkappe

Die Schutzkappe verhindert eine Beschädigung des Schleiftellers, des Werkzeuggehäuses und der Wand, wenn in der Höhe einer Wand gearbeitet wird.

Abb.7: 1. Schutzkappe

Zum Anbringen der Schutzkappe die Zunge der Schutzkappe auf die Führungsnut ausrichten, und dann die Schutzkappe hineindrücken.

Um die Schutzkappe zu entfern, siehen Sie die Schutzkappe vorwärts, während Sie die Klinken öffnen.

Abb.8: 1. Schutzkappe 2. Führungsnut 3. Klinke

Montieren und Demontieren des Staubsacks

Bringen Sie die Staubsackeinheit über dem

Absaugstutzen am hinteren Ende des Motorgehäuses an. Stecken Sie den Staubebinlass bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen, bis er einrastet.

Um die Staubsackeinheit zu entfernen, halten Sie die Staubkappe fest undziehen Sie sie.

Abb.9: 1. Absaugstutzen 2. Staubeinlass

  1. Staubkappe 4. Staubsack

ANMERKUNG: Halten Sie nicht den Staubsack beim Tragen des Werkzeugs. Anderenfalls kann das Werkzeug herunterfallen und beschädigt werden.

Staubentsorgung

Um eine optimale Staubabscheidung zu gewährleisten, leeren Sie den Staubsack, wenn er etwa bis zur Hälfte seiner Kapazität gefällt ist.

  1. Entfernen Sie den Staubsack von der Staubkappe, während Sie beide Knöpfe drucken.

  2. Klopfen Sie leicht auf den Boden des Staubsacks, um ihn zu leeren.

Abb.10: 1. Staubsack 2. Staubkappe 3. Knopf

Anschlieben eines Sauggerätes

Um saubere Schleifarbeiten durchzuführen, schlieben Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an.

ANMERKUNG: Wenn Sie das Werkzeug mit dem rückentragbaren Sauggerät betreiben, benutzen Sie immer die Frontmanschette (im Lieferumfang des Werkzeugs enthalten). Dadurch wird die staatische Aufladung reduziert.

  1. Entfernen Sie die andere Manschette vom Schlauch, falls sie angebracht ist.

  2. Schrauben Sie die mit dem Werkzeug mitgelie-ferte Frontmanschette auf den Schlauch. Vergewissern Sie sich, dass die Frontmanschette fest in den Schlauch geschraubt ist.

Abb.11: 1. Frontmanschette (mit dem Werkzeug gefelert) 2. Schlauch 3. Sauggerat 4. Andere Manschette

  1. Bringen Sie die Frontmanschette über dem Absaugstutzen des Werkzeugs an.

Steen Sie die Frontmanschette bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen, und drehen Sie dann die

Frontmanschette in Pfeilrichtung fest, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.12: 1.Absaugstutzen 2.Frontmanschette (mit dem Werkzeug geleiefert)

Für Sauggerat, das nicht ruckentragbar ist

Sie konnen den Schlauch auch mit der Frontmanschette 22 und der Frontmanschette 24 verbinden. Die Frontmanschette 22 und die Frontmanschette 24 sind Sonderzubehor oder im Lieferumfang des Sauggerats enthalten.

Abb.13: 1. Frontmanschette 22 (Sonderzubehör oder im Lieferumfang des Sauggeräts enthalten) 2. Frontmanschette 24 (Sonderzubehör oder im Lieferumfang des Sauggeräts enthalten)

Anbringen und Abnehmen des Akku-Adapters

ANMERKUNG: Vergewissern Sie sich, dass sich an der Verbindung zwischen Werkzeug und Akku-Adapter kein Staub angesammelt hat. Die Ansammlung von Staub kann eine Fehlfunktion verursachen.

  1. Um den Akku-Adapter zu installieren, richten Sie die Pfeilmarkierung auf dem Akku-Adapter auf die Markierung des Werkzeugs aus.
  2. Führn Sie den Akku-Adapter bis zum Anschlag ein, bis er mit einem leichten Klicken einrastet.

Abb.14: 1.Werkzeug 2.Akku-Adapter

  1. Pfeilmarkierung

Um den Akku-Adapter zu entfernen, schieben Sie den Akku-Adapter ab, während Sie beiden Knöpfe herunterträcken.

Abb.15:1.Knopf

Einrichten des Akku-Adapters

VORSICHT: Betreiben Sie das Werkzeug nicht, wenn das Verbindungskabel beschadigt ist.

ANMERKUNG: Missbrauchen Sie das Verbindungskabel nicht. Tragen Sie das Werkzeug nicht durch Ziehen am Verbindungskabel. Halten Sie das Verbindungskabel von Hitze, Öl oder scharfen Kanten fern. Anderenfalls kann das Verbindungskabel beschädigt werden.

Hängen Sie den Akku-Adapter an den Hüftgurt. Der Kabelhalter hilft bei der Handhabung des Kabels. Befestigen Sie den Kabelhalter gegebenenfalls mit der Schraube rechts oder links am Akku-Adapter.

Abb.16:1.Kabelhalter

Armbinde

Die Armbinde ist praktisch für die Handhabung des Kabels.

  1. Legen Sie die Armbinde um ihren Arm, und stellen Sie dann die Länge der Armbinde ein.
  2. Drucken Sie das Verbindungskabel durch die Öffnung des Halters hinein.

Abb.17: 1. Armbinde 2. Halter mit Öffnung

VORSICHT: Öffnen Sie den Halter nicht gewaltsam. Anderenfalls kann er verbogen und beschädigt werden.

Schlauchband

Enthalten in Akku-Adapter mit 5 m Kabel (Sonderzubehor)

Bei der Benutzung des an das Werkzeug angeschlossenen Sauggerats kann die Schlauchschelle zum Halten des Kabels und des Schlauchs benutzt werden, um ein Verheddern zu verhindern.

Halten Sie das Kabel und den Schlauch mit der Schlauchschelle in Abständen von ca. 1 m, wie in der Abbildung gezeigt.

Abb.18: 1. Schlauchschelle 2. Kabel 3. Schlauch 4. Ca. 1 m

BETRIEB

Schleifbetrieb

VORSICHT: Achten Sie immer daraufuf, dass das Werkstück fest gesichert ist.
AVORSICHT: Tragen Sie eine Staubmaske, wenn Sie mit viel Staub arbeiten.
AVORSICHT: Berühren Sie nicht das rotierende Schleifpapier. Anderenfalls kann es zu Personenschäden kommt.

ANMERKUNG: Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne Schleifpapier. Dadurch konnen Sie den Schleiftellerschoner oder den Schleifteller ernst- haft beschädigen.

ANMERKUNG: Benutzen Sie das Werkzeug niemals mit Gewalt. Übermäßiger Druck kann die Schleifleistung verschlechtern, das Schleifpapier beschädigen und/oder die Lebensdauer des Werkzeugs verkurzen.

ANMERKUNG: Benutzen Sie theses Werkzeug nicht zum Polieren. Befestigen Sie kein Polierzubehör, wie z. B. einen Schwamm, an thisem Werkzeug. Anderenfalls kann eine Fehlfunktion auftreten.

Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff. Schalten Sie das Werkzeug ein, und warten Sie, bis es die eingestellte Drehzahl erreicht. Setzen Sie dann das Werkzeug sichte auf die Werkstück-Oberfläche. Halten Sie den Schleifteller flach gegen das Werkstück, und üben Sie keinen Druck auf das Werkzeug aus.

Abb.19

Betrieb mit dem Tragegurt

Sonderzubehör

Der Tragegurt erhögt den Betrieb, während Sie den Akku-Adapter auf dem Rücken/TRagen. Der Karabiner kann am Tragegurt befestigt werden.

Das Werkzeug kann mit dem Aufhänger in den Karabiner eingehängt werden. Nähres zur Installation des Aufhängers finden Sie unter „Montieren des Aufhängers".
Abb.20: 1. Tragegurt 2. Karabiner

Betrieb mit der Schutzhülle

Sonderzubehör

ANMERKUNG: Bevor Sie die Schutzhülle auswahlen, vergewissern Sie sich, dass die Schutzhülle mit ihrem ruckentragbaren Sauggerät kompatibel ist. Die Schutzhülle kann nur an bestimmten Modellen von ruckentragbaren Sauggeräten befestigt werden.

Beispiele für dasCompatible Modell:

VC008G/GCV05
VC009G/GCV06

Oben sind eine der Beispiele aufgeführrt. Fragen Sie unser Service-Center, ob Ihr ruckentragbares Sauggerät mit der Schutzhülle kompatibel ist oder nicht.

Die Schutzhülle schützt das rückentragbare Sauggerät und den Akku-Adapter und erhöglich den Betrieb, indem Sie das ruckentragbare Sauggerät und den Akku-Adapter zusammen auf dem Rücken/TRagen.

  1. Entfernen Sie die Schrauben, die den Tragegurt des ruckentragbaren Sauggerätes sichern.

Abb.21: 1. Rückentragbares Sauggerät 2. Tragegurt des ruckentragbaren Sauggerätes 3. Schraube
2. Umhülten Sie das rückentragbare Sauggerät mit der Schutzhülle (fur ruckentragbares Sauggerät).
Abb.22: 1. Schutzhülle (für rückentragbares Sauggerät)
3. Sichern Sie den Tragegurt des rückentragbaren Sauggerates durch Festziehen der Schrauben.
Abb.23
4. Bewahren Sie die Akku-Teile des Akku-Adapters in der Schutzhülle (für den Akku-Adapter) auf, und schlaufen Sie dann die Schutzhülle (für den Akku-Adapter) über den Tragegurt, wie in der Abbildung gezeigt.
Abb.24: 1. Schutzhülle (für Akku-Adapter)
5. Der Karabiner kann am Tragegurt befestigt werden. Das Werkzeug kann mit dem Aufhänger in den Karabiner eingehängt werden. Naheres zur Installation des Aufhängers finden Sie unter „Montieren des Aufhängers".
Abb.25: 1. Schutzhülle (für Akku-Adapter) 2. Schutzhülle (für rückentragbares Sauggerät) 3. Karabiner

Montieren des Aufhängers

WARNING: Verwenden Sie die Aufhänge-/ Montageteile nur für den bestimmungsgemeinen Gebrauch, z. B. zum Aufhängen des Werkzeugs an einem Werkzeuggürtel zwischen Arbeitseinsätzen oder Arbeitsintervallen.
WARNING: Achten Sie darauf, den Aufhänger nicht zu stark zu belasten. Anderenfalls kann vorschriftswidrige Überlastung Schäden am Werkzeug verursachen, die zu Personenschäden führen können.

VORSICHT: Wenn Sie den Aufhänger anbrin-gen, sichern Sie hin immer einwandfrei mit der Schraube. Anderenfalls kann sich der Aufhänger vom Werkzeug losen und Personenschaden verursichen.
AVORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie das Werkzeug sicher aufhängen, bevor Sie den Griff loslassen. Unzureichendes oder unausgewogenes Einhängen kann ein Herunterfallen verursachen, und Sie können sich verletzen.
AVORSICHT: Verwenden Sie einen Karabiner mit ausreichender Festigkeit. Anderenfalls kann der Karabiner brechen und Verletzungen verursachen.

Das Werkzeug kann mit dem Aufhänger in den Karabiner eingehängt werden.

Abb.26: 1. Aufhänger 2. Karabiner

Der Aufhänger kann auf beiden Seiten des Werkzeugs installiert werden. Um den Aufhänger zu installieren, führen Sieihn in das Loch des Werkzeugs ein, und sichern Sieihn dann mit einer Schraube. Umihn zu entfernen, losen Sie die Schraube, und behmen Sieihn dann hersaus.

Abb.27: 1. Loch 2. Aufhänger 3. Schraube

FUNK-AKTIVIERUNGS-FUNKTION

Mit der Funk-Aktivierungsfunktion verfügbare Geschäfte

Die Funk-Aktivierungsfunktion erhögt sauberen und komfortablen Betrieb. Wenn Sie ein Unterstützung Sauggerät an das Werkzeug anschließen, können Sie das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs betreiben.

Abb.28

Um die Funk-Aktivierungsfunktion zu benutzen, benöti-gen Sie die folgenden Gegenstände:

Einen Funk-Adapter (Sonderzubehör)
- Ein Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion untersucht

Die Übersicht über die Einstellung der Funk-Aktivierungsfunktion ist wie folgt. Ausfuhrliche Verfahren entnahmen Sieitte dem jeweiligen Abschnitt.

  1. Installieren des Funk-Adapters

  2. Werkzeugregistrierung für das Sauggerät

  3. Starten der Funk-Aktivierungsfunktion

Installieren des Funk-Adapters

Sonderzubehör

AVORSICHT: Legen Sie das Werkzeug zum Installieren des Funk-Adapters auf eine ebene und stabile Oberfläche.

ANMERKUNG: Entfernen Sie Staub und Schmutz vom Werkzeug, bevor Sie den Funk-Adapter installieren. Staub oder Schmutz können eine Funktionstörung verursachen, falls sie in den Steckplatz des Funk-Adapters gelangen.

ANMERKUNG: Um eine durch staticiche Entladung verursachte Funktionstörung zu verhindern, berühren Sie ein Statikentladungsmaterial, wie z. B. ein Metallteil des Werkzeugs, bevor Sie den Funk-Adapter anfassen.

ANMERKUNG: Achten Sie beim Installieren des Funk-Adapters immer darauf, dass der Funk-Adapter in der korrekten Richtung eingeführt wird und der Deckel vollständig geschlossen ist.

  1. Öffnen Sie den Deckel am Werkzeug, wie in der Abbildung gezeigt.
    Abb.29: 1.Deckel
  2. Führer Sie den Funk-Adapter in den Steckplatz ein, und schlieben Sie dann den Deckel.

Wenn Sie den Funk-Adapter einfahren, richten Sie die Vorsprüge auf die Vertiefungen des Steckplatzes aus.

Abb.30: 1. Funk-Adapter 2. Vorsprung 3. Deckel

  1. Vertiefung

Zum Entfernen des Funk-Adapters öffnen Sie den Deckel langsam. Die Haken an der Rückseite des Deckels haben den Funk-Adapter an, wenn Sie den Deckel hochziehen.
Abb.31: 1. Funk-Adapter 2. Haken 3. Deckel

Bewahren Sie den Funk-Adapter nach der Entnahme in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.

ANMERKUNG: Verwenden Sie immer die Haken an der Rückseite des Deckels zum Entfernen des Funk-Adapters. Falls die Haken den Funk-Adapter nicht greifen, schreiben Sie den Deckel vollständig, und öffnen Sie hin dann wieder langsam.

Werkzeugregistrierung für das Sauggerät

HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion unterszt, ist für die Werkzeugregistrierung erforderlich.

HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters im Werkzeug muss vollendet sein, bevor mit der Werkzeugregistrierung begonnen wird.

HINWEIS: Unterlassen Sie während der Werkzeugregistrierung die Betätigung des Auslöseschalters oder das Einschalten des Ein-Aus-Schalters am Sauggerät.

HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.

Wenn Sie das Sauggerät zusammen mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden.

  1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerat und das Werkzeug ein.
  2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".

Abb.32: 1. Bereitschaftsschalter

  1. Drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerat für 3 Sekunden, bis die Funk-Aktivierungslampe in Grün blinkt. Drucken Sie dann die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.
    Abb.33: 1. Funk-Aktivierungstaste
  2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn Sauggerat und Werkzeug erfolgreich verbunden werden, leuchtend die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Grün auf und beginnen dann in Blau zu blinken.

HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden hören die Funk-Aktivierungslampen auf, in Grün zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Grün blinkt, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.

HINWEIS: Wenn Sie zwei oder mehr Werkzeugregistrierungen für ein Sauggerät durchfuhren, beenden Sie die Werkzeugregistrierungen nacheinander.

Starten der Funk-Aktivierungsfunktion

HINWEIS: Beenden Sie die Werkzeugregistrierung für das Sauggerät vor der Funk-Aktivierung.

HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerates Bezug.

Nachdem Sie ein Werkzeug im Sauggerät registriert haben, lauft das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung am Werkzeug an.

  1. Installieren Sie den Funk-Adapter im Werkzeug.
  2. Schlieben Sie den Schlauch des Sauggerates am Werkzeug an.

Abb.34

  1. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".
    Abb.35: 1. Bereitschaftsschalter

  2. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug kurz. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Blau.

Abb.36: 1. Funk-Aktivierungstaste
2. Funk-Aktivierungslampe

  1. Schalten Sie das Werkzeug ein. Prüfen Sie, ob das Sauggerät während des Betriebs des Werkzeugs lauft.

Um die Funk-Aktivierung des Sauggerätes zu stoppen, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug.

HINWEIS: Die Funk-Aktivierungslampe am Werkzeug hört auf, in Blau zu blinken, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Stellen Sie in thisem Fall den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“, und drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug erneut.

HINWEIS: Das Sauggerät startet/stopt mit einer Verzögerung. Es tritt eine Zeitverzögerung auf, wenn das Sauggerät eine Schalterbetätigung des Werkzeugs erKENnt.

HINWEIS: Die Übertragungsreichweite des Funk-Adapters kann abhängig vom Ort und den Umgebungsbedingungen schwanken.

HINWEIS: Wenn zwei oder mehr Werkzeuge in einem Sauggerät registriert sind, kann das Sauggerät anlaufen, selbst wenn Sie Ihr Werkzeug nicht einschalten, weil ein anderer Benutzer die Funk-Aktivierungsfunktion benutzt.

Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe

Abb.37: 1. Funk-Aktivierungslampe

Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich.

Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung
FarbeEinBlinkendDauer
Bereitschaft Blau2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt.
Wenn das Werkzeug lauft.Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug lauft.
Werkzeugregistrieung Grün20 SekundenBereit für die Werkzeugregistrierung. Warten auf die Registriierung durch das Sauggerät.
2 SekundenDie Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk-Aktivierungslampe beginnnt, in Blau zu blinken.
Aufheiten der Werkzeugregistrieierung Rot20 SekundenBereit für die Aufhebung der Werkzeugregistrierung. Warten auf die Aufhebung durch das Sauggerät.
2 SekundenDie Aufhebung der Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk-Aktivierungslampe beginnnt, in Blau zu blinken.
Sonstiges Rot3 SekundenDer Funk-Adapter wird mit Strom versorgt, und die Funk-Aktivierungsfunktion wird gestartet.
Aus - - Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist gestoppt.

Aufheben der

Werkzeugregistrierung für das Sauggerät

Fuhren Sie das folgende Verfahren durch, um die Werkzeugregistrierung fur das Sauggerat aufzuheiten.

  1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerat und das Werkzeug ein.
  2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO".

Abb.38: 1. Bereitschaftsschalter

  1. Drucken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Sauggerät für 6 Sekunden. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Grün und wird dann rot. Drucken Sie danach

die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise.

Abb.39: 1. Funk-Aktivierungstaste
2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn die Aufhebung erfolgreich war, leuchten die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Rot auf und beginnen dann in Blau zu blinken.

HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden horen die Funk-Aktivierungslampen auf, in Rot zu blinken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Rot blinkt, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.

Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion

Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunachst ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erlautert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achen Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden.

Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache(Funktionstörung)Abhilfemaßnahme
Die Funk-Aktivierungslampe leuch-tet/blinkt nicht.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert.Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert.Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt.
Die Kontakte des Funk-Adaptersund/oder des Steckplatzes sindverschmutzt.Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontaktendes Funk-Adapters sacht ab, und reinigen Sie denSteckplatz.
Die Funk-Aktivierungstaste amWerkzeug ist nicht gedrückt worden.Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste amWerkzeug kurz.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerätist nicht auf „AUTO“ eingestellt.Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerätauf „AUTO".
Keine Stromversorgung Versorgen Sie Werkeug und Sauggerät mit Strom.
Die Werkzeugregistrierung/Aufhebung derWerkzeugregistrierung kann nichterfolgreich beendet werden.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeuginstalliert.Der Funk-Adapter ist falsch imWerkzeug installiert.Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt.
Die Kontakte des Funk-Adaptersund/oder des Steckplatzes sindverschmutzt.Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontaktendes Funk-Adapters sichte ab, und reinigen Sie denSteckplatz.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerätist nicht auf „AUTO“ eingestellt.Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerätauf „AUTO".
Keine Stromversorgung Versorgen Sie Werkeug und Sauggerät mit Strom.
Falsche Bedienungrücken Sie die Fark-Aktivierungsstastekurz, und führen Sie das Verfahren derWerkzeugregistrierung/Aufhebung derWerkzeugregistrierung erneut durch.
Der Abstand zwischen Werkzeug undSauggerät ist zu groß (außerhalb derÜbertragsreichweite).Verkleinem Sie den Abstand zwischenWerkzeug und Sauggerät. Die maximaleÜbertragsreichweite beträgt ungebärn 10 m, siekann aber je nach den Umständen schwenken.
Bevor Sie die Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierungbeenden;- der Schalter des Werkzeugs wirdeingeschalten, oder;- die Betriebstaste am Sauggerät wirdeingeschalten.Drücken Sie die Funk-Aktivierungsstastekurz, und führen Sie das Verfahren derWerkzeugregistrierung/Aufhebung derWerkzeugregistrierung erneut durch.
Die Verfahren derWerkzeugregistrierung für dasWerkzeug oder das Sauggerät sind nicht beendet.Führen Sie die Verfahren der Werkzeugregistrierungsohwoll für das Werkzeug als auch das Sauggerätzum selbst Zeitpunkt durch.
Funkstörungen durch andere Geräte,die starke Funkwellen erzeugen.Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerätvon solchen Geräten wie WLAN-Geräten undMikrowellenöfen fern.
Das Sauggerät lauft bei derSchalterbetätigung des Werkzeugsnicht an.Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeuginstalliert.Der Funk-Adapter ist falsch imWerkzeug installiert.Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt.
Die Kontakte des Funk-Adaptersund/oder des Steckplatzes sindverschmutzt.Wischen Sie Staub und Schmutz an den Kontaktendes Funk-Adapters sichte ab, und reinigen Sie denSteckplatz
Die Funk-Aktivierungsstaste amWerkzeug ist nicht gedrückt worden.Drücken Sie die Funk-Aktivierungsstaste kurz,und vergewissem Sie sich, dass die Funk-Aktivierungslampe in Blau blinkt.
Der Bereitschaftsschalter am Sauggerätist nicht auf „AUTO" eingestellt.Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerätauf „AUTO".
Es sind mehr als 10 WerkzeugeimSauggerät registriert.Führen Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch.Wenn mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät regis-triert werden, wird die Registierung des erstenWerkzeugs automatisch gelöscht.
Das Sauggerät hat alleWerkzeugregistrierungen gelöscht.Führen Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch.
Keine Stromversorgung Versorgen Sie Werkeug und Sauggerät mit Strom.
Der Abstand zwischen Werkzeug undSauggerät ist zu groß (außerhalb derÜbertragsreichweite).Verkleinem Sie den Abstand zwischenWerkzeug und Sauggerät. Die maximaleÜbertragsreichweite beträgt ungebärn 10 m, siekann aber je nach den Umständen schwenken.
Funkstörungen durch andere Geräte,die starke Funkwellen erzeugen.Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerätvon solchen Geräten wie WLAN-Geräten undMikrowellenöfen fern.
Das Sauggerät lauft, während dasWerkzeug außer Betrieb ist.Andere Benutzer nutzen die Funk-Aktivierung des Sauggerätes mit ihrenWerkzeugen.Schalten Sie die Funk-Aktivierungsstaste deranderen Werkzeuge aus, oder haben Sie dieWerkzeugregistrierung der anderen Werkzeuge auf.

WARTUNG

AVORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.

ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel konnen Verfürbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT these Products zu gewährleisten, sollenn Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarheiten nur von Makita-Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführrt werden.

Nach der Benutzung

Wischen Sie das Werkzeug in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen oder weniger mit Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab.

Austauschen des Schleiftellers

Tauschen Sie den Schleifteller aus, wenn der folgende Fall eintritt.

  • Wenn der Klettverschluss am Schleifteller abgenutzt ist.
  • Wenn Sie den Schleifteller von rechteckig auf deltaformig oder umgekehrt ändern möchten.

  • Losen und entfernen Sie die Schrauben, die den Schleifteller und die Grundplatte sichern, vom Werkzeug.
    Abb.40: 1. Schraube 2. Schleifteller 3. Grundplatte

  • Tauschen Sie den aktuellen Schleifteller und die Grundplatte gegen einen anderen Schleifteller und eine andere Grundplatte aus.
  • Ziehen Sie dann die Schrauben wieder an, um den Schleifteller zu sichern.

SONDERZUBEHÖR

AVORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschrieben Makita-Werkzeugempfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.

Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile bereits, wenden Sie sichitte an ihre Makita-Kundendienststelle.

Schleifpapier (Klettverschluss)
Schleiftellerschoner
- Rechteckiger Schleifteller
Delta-Schleifteller
Staubbeutel
Tragegurt

Schutzhülle
- Akku-Adapter
Funk-Adapter
- Original-Makita-Akku und -Ladegerät

HINWEIS: Manche Teile in der Listekonnen als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie konnen von Land zu Land entsprechlich sein.

Gereedschap- / accubeveiligigungssysteme

Beveiling gegen te ver ontladen

IPEPIRPAΦH AEITOYPΓIA

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : BO005CG

Kategorie : Schleifmaschine