Premier F 2 A DL DR L E - Kühlschrank GRAM - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Premier F 2 A DL DR L E GRAM als PDF.
Benutzerfragen zu Premier F 2 A DL DR L E GRAM
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kühlschrank kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Premier F 2 A DL DR L E - GRAM und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Premier F 2 A DL DR L E von der Marke GRAM.
BEDIENUNGSANLEITUNG Premier F 2 A DL DR L E GRAM
vertrieb@hoshizaki.de
REFRIGERATEURS ET CONGELATEURS
vertrieb@hoshizaki.de
KÜHL- UND GEFRIERSCHRÄNKE
BEDIENUNGS-, WARTUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG

| I. ALLGEMEINE INFORMATIONEN | 54 |
| II. BEDIENUNGSANLEITUNG | 59 |
| III. BEDIENFELD | 61 |
| IV. WARTUNGSANLEITUNG | 62 |
| V. TECHNISCHE INFORMATIONEN | 64 |
| VI. KÜHLUNGSDIAGRAMM – SCHALTBILD | 73 |
| VII. FEHLERSUCHE | 75 |
| VIII. AUSBAU UND AUSTAUSCH | 76 |
Kontakt:
PRODUKTBESCHREIBUNGSETIKETT
| 1 - Produktnummer |
| 2 - Produktbeschreibung |
| 3 - Modell |
| 4 - Kältemittel (GWP) |
| 5 - CO2-Äquivalent |
| 6 - IP-Schutzklasse |
| 7 - Klimaklasse |
| 8 - Produktionsdatum |
| 9 - Gesamtleistung / Strom / Lampenleistung |
| 10 - Spannung – Frequenz |
| 11 - Heizelement |
| 12 - Systemdruck |
| 13 - Treibmittel |
| 14 - Seriennummer |

text_image
PRODUCT NUMBER 1 PRODUCT DESCRIPTION 2 MODEL 3 REFRIGERANT 4 CO2 EQUIVALENT 5 IP PROTECTION 6 CLIMATE CLASS 7 PRODUCTION DATE 8 TOTAL POWER / CURRENT / LAMP POWER 9 VOLTAGE - FREQUENCY 10 HEATING ELEMENT 11 SYSTEM PRESSURE 12 BLOWING AGENT 13S/N: 14

HOSHIZAKI EUROPE B.V. Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands


VERWENDUNGSZWECK
- Das Produkt eignet sich ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen und zur Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken. Die Aufbewahrungsfächer sind dazu ausgelegt, Produkttemperatur von bereits gekühlten/gefrorenen Produkten beizubehalten.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund einer Verwendung, die von den in diesem Handbuch beschriebenen Leitlinien abweicht.
- Bei der Aufbewahrung von Lebensmitteln in diesem Schrank dürfen die Lebensmittel nicht in Kontakt mit dem Schrankgehäuse gelangen.
- Alle Lebensmittel müssen vollständig bedeckt sein. Um eine Verunreinigung und Korrosion an internen Bauteilen zu verhindern, sollten alle Produkte verpackt sein oder in verschlossenen Behältern aufbewahrt werden.
- Keine heißen Lebensmittel oder Flüssigkeiten in diesem Schrank aufbewahren.
- In Kartons und Glasflaschen abgefüllte Getränke sollten nicht bei unter 0 °C (Gefrierpunkt) aufbewahrt werden. Dosen und Glasflaschen können bei Ausdehnung der darin befindlichen Flüssigkeit platzen. Deckelbehälter sollten nicht randvoll gefüllt werden; stattdessen sollte ein wenig Platz für Ausdehnung belassen werden.
- Der Schrank verfügt über eine automatische Abtaufunktion. Das Abtauen kann auch manuell durchgeführt werden. Das manuelle Abtauen beinhaltet keine langfristige Abschaltung des Schranks und ist über die Steuerung möglich. Keinesfalls dürfen Gewalt oder Werkzeuge zum Enteisen des Schranks angewandt werden; Schäden aufgrund eines solchen Vorgehens lassen sich nur schwer beheben.
- Keine mechanischen oder alternativen Abtaumethoden anwenden.
- Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über keine Erfahrung und kein Wissen verfügen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der Benutzung des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
- Kindern darf nicht erlaubt werden, mit dem Gerät zu spielen.
- Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht unbeaufsichtigt durchgeführt werden.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) benutzt werden, deren körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die über keine Erfahrung und kein Wissen verfügen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bei der sicheren Benutzung des Gerätes beaufsichtigt oder angeleitet.
- Elektrische oder mechanische Änderungen an diesem Schrank lassen die Garantie ungültig werden. Änderungen, die von nicht zugelassenen Technikern durchgeführt werden, oder nicht in dieser Anleitung beschriebene Änderungen lassen die Garantie ebenfalls ungültig werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus Änderungen dieser Art ergeben.
KLIMAKLASSE
Der Schrank ist für den Betrieb innerhalb bestimmter Umgebungstemperatur- und Luftfeuchtigkeitsgrenzen ausgelegt. Diese sind im Klimaklassensystem dargelegt. Die Werte dürfen niemals überschritten werden. Die Klimaklasse dieses Produkts können Sie auf dem Produktbeschreibungsetikett finden. Der Kühlschrank eignet sich nicht für die Verwendung bei einer Umgebungstemperatur unter 16 °C.
| Klimaklasse | Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit |
| 4 | +30 °C bei % 55 RLF |
| 5 | +40 °C bei % 40 RLF |
ERSTE ABNAHME UND KONTROLLEN
Der Schrank wurde zum Versand in schützendem Verpackungsmaterial verpackt. Prüfen Sie bei der Lieferung den Schrank auf etwaige Transportschäden und ob es sich um das von Ihnen bestellte Gerätemodell handelt.

WICHTIG
Alle unten aufgeführten Vorgänge müssen lokale Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften vollständig erfüllen. Beachten Sie beim Betrieb des Produkts alle geltenden Sicherheitsvorschriften.
TRANSPORT
Beim Anheben des Produkts mit Maschinen muss zunächst die Hebefähigkeit der Maschine überprüft werden.

WICHTIG
Bei der Verwendung eines Gabelstaplers zum Transportieren des Produkts ist darauf zu achten, dass die Gabeln in die geeigneten Öffnungen in der Palette geführt werden.
Während des Transports ist auf die Stabilität des Produkts zu achten. Wenn der Schwerpunkt nicht in der Mitte des Produkts liegt, kann dieses Produkt leicht kippen. Beim Absenken des Produkts mit einem Gabelstapler langsam und vorsichtig vorgehen.
Sollte ein zur aufrechten Aufstellung vorgesehener Schrank liegend transportiert werden müssen, so muss der Schrank nach dem Transport mindestens 2 Stunden aufrecht stehen gelassen werden, bevor er in Betrieb genommen wird. Der liegende Transport von zur aufrechten Aufstellung vorgesehenen Schränken wird nicht empfohlen, und Schäden, die sich hieraus ergeben, sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER

ACHTUNG
Die Empfehlungen auf der Außenseite der Transportverpackung sind als Hilfestellung für den Benutzer gedacht. Daher sind folgende Empfehlungen zu beachten:
• Das Produkt vorsichtig tragen.
• Das Produkt trocken halten. Nichts auf der Oberseite des Schranks aufbewahren!
ÖFFNEN DER VERPACKUNG
- Entfernen Sie die Pappe und andere Verpackungsmaterialien.
- Heben Sie den Schrank an, um ihn von der Palette zu nehmen.
- Stellen Sie den Schrank am gewünschten Ort auf seinem eigenen Sockel auf.
- Prüfen Sie ihn auf sichtbare Schäden.
- Das Verpackungsmaterial kann den örtlichen Vorschriften gemäß dem Wertstoffkreislauf zugeführt warden.
- Prüfen Sie, dass der Produktcode und die Seriennummer mit den Angaben in den Lieferdokumenten übereinstimmen.
| Marke | HOSHIZAKI | |||||
| Modellname | PREMIER F 2 A DL DR | PREMIER K/M 2 A DL DR | PREMIER K/M 2 A 2D 2D | PREMIER K/M 2 A 3D 3D | ||
| Vorgesehene Verwendung | Storage | Storage | Storage | Storage | ||
| Kühltemperatur | X | X | X | |||
| Gefriertemperatur | X | |||||
| Mehrzweckschrank | ||||||
| Vertikaler Schrank | ||||||
| Tischschrank | X | X | X | X | ||
| Parameter | Symbol | Unit | ||||
| Energieeffizienzklasse | EEC | - | C | A+ | A | A |
| Energieeffizienzindex | EEI | - | 40,26 | 13,9 | 17,42 | 17,85 |
| Energieverbrauch in 24 Stunden | E24h | kWh | 3,862 | 0,869 | 1,069 | 1,069 |
| Jährlicher Energieverbrauch | AEC | kWh | 1410 | 317 | 390 | 390 |
| Nettovolumen für Fach 1 | Vn1 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 2 | Vn2 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 3 | Vn3 | litre | - | - | - | - |
| Nettovolumen für Fach 4 | Vn4 | litre | - | - | - | - |
| Nettovolumen gesamt | VnT | litre | 192 | 192 | 176 | 155 |
| Klimaklasse | CC | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| R290 | R600a | R600a | R600a | |||
| Kältemittel | kg | 0.055 | 0.07 | 0.07 | 0.07 | |
| Ladung | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| GWP | CO2 | 0,165 | 0,21 | 0,24 | 0,21 | |
| CO2-Äquivalent | X | X | X | X | ||
| Hochleistungsbetrieb; dieses Gerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen bis zu 40 °C vorgesehen | HOSHIZAKI EUROPE B.V.Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The NetherlandsTel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com/ | |||||
| Modellname | PREMIER F 3 ADL DL DR | PREMIER K/M 3 ADL DL DR | PREMIER K/M 3 A2D 2D 2D | PREMIER K/M 3 A3D 3D 3D | ||
| Vorgesehene Verwendung | Storage | Storage | Storage | Storage | ||
| Kühltemperatur | X | X | X | |||
| Gefriertemperatur | X | |||||
| Mehrzweckschrank | ||||||
| Vertikaler Schrank | ||||||
| Tischschrank | X | X | X | X | ||
| Parameter | Symbol | Unit | ||||
| Energieeffizienzklasse | EEC | - | C | A | A | A |
| Energieeffizienzindex | EEI | - | 47,98 | 18,77 | 21,29 | 22,02 |
| Energieverbrauch in 24 Stunden | E24h | kWh | 5,340 | 1,299 | 1.438 | 1.438 |
| Jährlicher Energieverbrauch | AEC | kWh | 1949 | 474 | 525 | 525 |
| Nettovolumen für Fach 1 | Vn1 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 2 | Vn2 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 3 | Vn3 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 4 | Vn4 | litre | - | - | - | - |
| Nettovolumen gesamt | VnT | litre | 288 | 288 | 264 | 232 |
| Klimaklasse | CC | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| R290 | R290 | R600a | R290 | |||
| Kältemittel | kg | 0.055 | 0.065 | 0.065 | 0.065 | |
| Ladung | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| GWP | CO_2 | 0,165 | 0,195 | 0,195 | 0,195 | |
| CO2-Äquivalent | X | X | X | X | ||
| Hochleistungsbetrieb; dieses Gerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen bis zu 40 °C vorgesehen | HOSHIZAKI EUROPE B.V.Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AAAmsterdam, The NetherlandsTel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com/ | |||||
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
| Marke | HOSHIZAKI | |||||
| Modellname | PREMIER F 4 A DL DL DR DR | PREMIER K/M 4 A DL DL DR DR | PREMIER K/M 4 A 2D 2D 2D 2D | PREMIER K/M 4 A 3D 3D 3D 3D | ||
| Vorgesehene Verwendung | Storage | Storage | Storage | Storage | ||
| Kühltemperatur | X | X | X | |||
| Gefriertemperatur | X | |||||
| Mehrzweckschrank | ||||||
| Vertikaler Schrank | ||||||
| Tischschrank | X | X | X | X | ||
| Parameter | Symbol | Unit | ||||
| Energieeffizienzklasse | EEC | - | C | A | A | A |
| Energieeffizienzindex | EEI | - | 44,77 | 17,37 | 21,87 | 22,79 |
| Energieverbrauch in 24 Stunden | E24h | kWh | 5,67 | 1,319 | 1,612 | 1,612 |
| Jährlicher Energieverbrauch | AEC | kWh | 2070 | 481 | 588 | 588 |
| Nettovolumen für Fach 1 | Vn1 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 2 | Vn2 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 3 | Vn3 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen für Fach 4 | Vn4 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Nettovolumen gesamt | VnT | litre | 384 | 384 | 352 | 310 |
| Klimaklasse | CC | 4 | 5 | 4 | 4 | |
| R290 | R290 | R290 | R290 | |||
| Kältemittel | kg | 0.055 | 0.065 | 0.065 | 0.065 | |
| Ladung | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| GWP | CO_2 | 0,165 | 0,195 | 0,195 | 0,195 | |
| CO2-Äquivalent | X | |||||
| Hochleistungsbetrieb; dieses Gerät ist für die Verwendung bei Umgebungstemperaturen bis zu 40 °C vorgesehen | HOSHIZAKI EUROPE B.V.Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AAAmsterdam, The NetherlandsTel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com/ | |||||
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
II. BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRIZITÄT
Vor dem Anschließen des Produkts an das Stromnetz sollten Sie prüfen, dass die auf dem Produktbeschreibungsetikett vorgegebene Stromversorgung der lokalen Netzversorgung entspricht.
Das Produktbeschreibungsetikett mit der vorgegebenen Stromversorgung befindet sich im Inneren des Schranks oben links.
Die Installation des Produkts darf nur von qualifizierten und geschulten Wartungskräften gemäß den Vorgaben in dieser Anleitung durchgeführt werden.
Die elektrische Sicherheit dieses Schranks ist nur gegeben, wenn er gemäß den aktuellen örtlichen Gesetzen und Vorschriften geerdet ist.
Die Erdung des Produkts ist in jedem Fall erforderlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die sich aus fehlerhafter Erdung ergeben.
Halten Sie alle Anforderungen bezüglich der Stromversorgung gemäß den örtlichen Vorschriften ein. Der Netzstecker des Produkts und die Steckdose müssen den passenden Erdungsanschlusswert aufweisen. Ziehen Sie bei Bedarf einen qualifizierten Elektriker hinzu.
ALLGEMEINE VORBEREITENDE PRÜFUNGEN
Der Schrank muss aufrecht auf einem ebenen Boden stehen. Bei Bedarf können die einstellbaren Füße zur Nivellierung verwendet werden. Alle Füße müssen in Bodenkontakt sein. Dies ist für den einwandfreien Betrieb der Schranktür erforderlich.
Stellen Sie den Schrank nicht in der Nähe von Wärme erzeugenden Geräten wie einem Ofen, einem Grill oder einer Fritteuse auf. Setzen Sie den Schrank keinem direkten Sonnenlicht aus. Der Schrank ist mit geeignetem Isoliermaterial vor von den Wänden oder dem Boden abgestrahlter Wärme zu schützen. Der Schrank muss so weit wie möglich von jeder Wärmequelle entfernt aufgestellt werden.
Wird der Schrank umgestellt, so warten Sie drei Stunden, bevor Sie ihn wieder einschalten. Entfernen Sie Kunststoffschutz und Klebeband von der Außenseite.
Sorgen Sie dafür, dass der Schrank so aufgestellt wird, dass genügend frische Luft zum Kühlkreislauf und zu den Oberflächen des Schranks gelangen und davon abgeleitet werden kann. Lassen Sie über dem Schrank mindestens 500 mm Platz.
Wenn zwei Kühl- oder Gefrierschränke nebeneinander aufgestellt werden, lassen Sie mindestens 50 mm Platz zwischen ihnen.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden.
VORBEREITENDE PRÜFUNGEN DER ELEKTRIK
- Prüfen Sie, dass die Netzspannung und die Frequenz der Steckdose mit den Angaben auf dem Produktbeschreibungsetikett übereinstimmen.
- Der Schrank wird mit einer 13- bis 16-Ampere-Sicherung in Reihe mit einer Netzsteckdose verbunden.
- Schalten Sie die mit dem Netzkabel verbundene Netzstromsicherung aus.
- Prüfen Sie, dass der Stecker am Schrank für die Verwendung mit der verfügbaren Netzsteckdose geeignet ist und sie zusammen passen.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
ERSTE INBETRIEBNAHME UND KONTROLLEN
Der Schrank kann nach Abschluss der obenstehenden Prüfungen in Betrieb genommen werden. Der EIN/AUS-Schalter schaltet den Schrank ein.
Nach dem Einschalten des Schranks nimmt der Kompressor seinen Betrieb auf. Der Kompressor arbeitet, bis die werkseitig voreingestellte Temperatur erreicht ist. Lebensmittel sollten erst in den Schrank gelegt werden, wenn eine für die zu kühlenden Lebensmittel geeignete Temperatur eingestellt wurde.
Die neue Temperatur kann mithilfe der Steuerung wie in dieser Anleitung beschrieben eingestellt werden.

WICHTIG
Legen Sie erst dann Lebensmittel in das Produkt, wenn es sich auf die eingestellte Temperatur abgekühlt hat.
Die maximale Aufnahmekapazität darf nicht überschritten werden. Die maximale Tragfähigkeit der Regale beträgt 40 kg pro Regal bei gleichmäßiger Belastung in aufrecht gestellten Schränken und 20 kg bei Regalen und Schubladen in Tischschränken.
Lesen Sie den Abschnitt „Allgemeine vorbereitende Prüfungen“ dieser Anleitung für Informationen zum Platzbedarf um das Produkt für eine gute Belüftung.
Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem brennbaren Treibmittel in diesem Schrank.
Bei einer 1/3-Schublade kann der Behälterdeckel mit Dichtungsausrüstung nicht verwendet werden.
WARNUNG:
Blockieren Sie niemals die Belüftungsöffnungen am Gerät.
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen mechanischen Geräte oder anderen Mittel verwenden.
Den Kältekreislauf nicht beschädigen.
Verwenden Sie im Inneren des Schranks keine elektrischen Geräte.
Bitte beschädigen Sie nicht das Netzkabel, die Verkabelung oder andere wichtige Schlüsselkomponente.
AUFBEWAHRUNGSBEDINGUNGEN UND LEISTUNG
Die richtigen Aufbewahrungsbedingungen sind nicht nur für Lebensmittelhygiene und -sicherheit entscheidend, sondern verbessern auch die Leistung und reduzieren den Energieverbrauch. Die beste Leistung lässt sich durch Beachtung der folgenden Tipps und Hinweise erzielen: Legen Sie Lebensmittel nur auf die Regale und niemals auf den Boden des Schranks. Lebensmittel sollten so in den Schrank gelegt werden, dass Luft um sie herum zirkulieren kann; lassen Sie daher Platz zwischen den Lebensmitteln und den Wänden des Produkts. Der Abstand zwischen den Regalen lässt sich bei Bedarf ändern.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
III. BEDIENFELD

text_image
4 5 3 SET -22.0 2 1FUNKTIONEN AN DER FRONTPLATTE
Zum Sperren der Tasten am vorderen Bedienfeld AUX (3) gedrückt halten und Ein / Standby (1) 2 Sekunden lang gedrückt halten: Wenn die Tasten gesperrt sind, wird die Angabe „Loc“ angezeigt; sind sie nicht verriegelt, wird die Angabe „UnL“ angezeigt.
1) Das Gerät kann geöffnet oder geschlossen werden, indem EIN/STANDBY 4 Sekunden lang gedrückt gehalten wird. (Ein/Aus)
2) MANUELLES ABTAUEN: Wird diese Taste 4 Sekunden lang gedrückt, so beginnt die manuelle Abtauung. Allerdings startet die manuelle Abtauung nicht im Falle der Starkkühlung und einer ungeeigneten Verdampfertemperatur.
3) ABWÄRTS-Taste: Zum Durchlaufen des Menüs nach unten oder Reduzieren eines Werts. Wird diese Taste 4 Sekunden lang gedrückt, aktiviert dies die Superkühlung. Bei aktiver Starkkühlungsfunktion kann die eingestellte Temperatur gesenkt werden; Zeit und Temperatur werden anhand der Parameter bestimmt. Bei aktiver Starkkühlungsfunktion findet keinerlei Abtauung statt.
5) AUFWÄRTS-Taste: Zum Durchlaufen des Menüs nach oben oder Erhöhen eines Werts. Wird diese Taste 4 Sekunden lang gedrückt, so aktiviert dies die Funktion für geringen und hohen relativen Luftfeuchtigkeitsgehalt. (Nur bei einigen Modellen) Die Anzeige „rhL“ erscheint (Funktion für geringe relative Luftfeuchtigkeit ist aktiv) oder die Anzeige „rhH“ erscheint (Funktion für hohe relative Luftfeuchtigkeit ist aktiv). Diese Funktionen werden 10 Sekunden lang angezeigt. Falls keine Luftfeuchtigkeitssteuerung stattfindet, erscheint 1 Sekunde lang die Anzeige „---“.
6) SET-Taste: Eingabe- und Änderungstaste für einstellbare Werte.
BETRIEB
Folgende Betriebssituationen existieren:
Status „Ein“: Das Gerät wird mit Strom versorgt und arbeitet.
Status „Standby“: Das Gerät ist ausgeschaltet, wird aber weiterhin mit Strom versorgt.
Status „Aus“: Zum Ausschalten des Geräts den Stecker aus der Steckdose ziehen oder den Hauptschutzschalter ausschalten.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
IV. WARTUNGSANLEITUNG
Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden. Diese Intervalle hängen vom Nutzungs- und Verschmutzungsgrad ab (mindestens einmal jährlich).






Vor einer Reinigung oder Wartung das Gerät immer zuerst ausstecken
Die Maschinenteile nicht berühren oder befeuchten. Dies könnte zu Störungen oder Ausfall führen.
Um Beschädigungen zu vermeiden, Kunststoffteile nicht mit über 40 °C heißem Wasser oder in einem Geschirrspüler reinigen.
Schrankinnenraum und außen sowie Regale
Für einen hygienischen Gebrauch den Innenraum und die Außenseite mindestens einmal pro Woche reinigen.
Das Gerät innen und außen mit einem weichen, in einer kalten oder warmen Neutralseifenlösung angefeuchteten und gut ausgewrungenen Tuch reinigen. Zur Reinigung des Maschinenteils keinen Wasserstrahl verwenden.
Andere chemische Lösungsmittel als Neutralreiniger könnten die Innen- und Außenflächen beschädigen.
Reinigungsmittelrückstände führen zu Beschädigung an Metall- oder Kunststoffoberflächen. Zum Abwischen ein weiches, mit warmem Wasser befeuchtetes Tuch verwenden.
Die folgenden Mittel nicht verwenden. Sie können Lack- oder Kunststoffoberflächen beschädigen:
- Polierpulver, Alkohol, Verdünnung, Benzol, säure- oder laugenhaltige Reinigungsmittel, heißes Wasser, Petroleum, Seifenpulver, Metallschwämme oder -bürsten, usw. Besonders Reinigungsmittel zum Entfernen von Fett an Ventilatoren oder Mikrowellen

Hinweis: Auch einige andere als die oben aufgeführten Mittel können Lack- oder Kunststoffoberflächen beschädigen. Falls Probleme auftreten, den Gebrauch solcher Mittel sofort einstellen!


Die Türdichtung und ihre Kontaktfläche verschmutzen sehr leicht. Alle Oberflächen dieser Teile daher gründlich reinigen. Lebensmittelreste beschleunigen den Verschleiß.
Mit einem Tuch alle Wasserrückstände im Schrank abwischen.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
Verflüssiger

Einen Staubsauger oder eine weiche Bürste verwenden, um Staub und Schmutz vom Verflüssiger zu entfernen.

Warnung: Wird der Verflüssiger mit einer harten Bürste wie etwa einer Geschirrspülbürste gereinigt, kann sich seine Beschichtung ablösen.

Zur Vermeidung von Deformation den Luftfilter nicht mit über 40 °C heißem Wasser abwaschen

Siebfilter aus Kunststoff entfernen Schmutz oder Staub aus der Luft und verhindern das Verstopfen des Verflüssigers. Mit zunehmender Verstopfung der Filter verringert sich die Leistung des Kühl-/Gefrierschranks.

Den Filter mindestens zweimal im Monat überprüfen. Bei starker Verstopfung oder wenn die Anzeige „cH“ erscheint, sind die Filter mit warmem Wasser und einem Neutralreiniger zu waschen. Das Gerät nicht mit ausgebauten Luftfiltern betreiben, da sich sonst der Verflüssiger verstopft. Dies verursacht Störungen.
1) Die Frontplatte öffnen und den Luftfilter herausnehmen. Kühlrippen des Verflüssigers nicht berühren, da sonst Verletzungsgefahr besteht.
2) Den Luftfilter sorgfältig mit kaltem oder warmem Wasser mit der geeigneten Menge Neutralreiniger waschen. Den Luftfilter gründlich abspülen und trocknen.
3) Zum erneuten Einsetzen des Luftfilters die beiden Laschen in den Wärmetauscher oder die Rippen im Verflüssiger stecken und so den Luftfilter fest über dem Verflüssiger anbringen.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
V. TECHNISCHE INFORMATIONEN
GERÄTEABMESSUNGEN
PREMIER K-M-F 2 A DL DR L

HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M 2 A 2D 2D L

PREMIER K-M 2 A 2D 2D C

text_image
1310 903 785
text_image
461
text_image
50 58 50 700 610 1205
VI. KÜHLUNGSDIAGRAMM & SCHALTBILD

flowchart
graph TD
A["CONDENSER"] --> B["FILTER DRYER"]
B --> C["CAPILLARY"]
C --> D["EVAPORATOR"]
D --> E["COMPRESSOR"]
E --> F["CONDENSER"]
F --> A
SCHALTBILD

text_image
PREMIER UNDERCOUNTER (UC) REFIGERATOR / FREEZER WIRING DIAGRAM POWER SUPPLY 230 V - 50 Hz EVCO EVJ203N7VN Model Digital Thermostat EVJ203N7VN 4.4 Available only on LMV (F) 4.3 Available only on LUV (F) 4.2 Available only on LMV (F) 4.1 Available only on LUV (F) 4.0 Available only on LUV (F) 4.2 Available only on LUV (F) 4.3 Available only on LUV (F) 4.4 Available only on LUV (F) 4.5 Available only on LUV (F) 4.6 Available only on LUV (F) 4.7 Available only on LUV (F) 4.8 Available only on LUV (F) 4.9 Available only on LUV (F) 5.0 Available only on LUV (F) 5.1 Available only on LUV (F) 5.2 Available only on LUV (F) 5.3 Available only on LUV (F) 5.4 Available only on LUV (F) 5.5 Available only on LUV (F) 5.6 Available only on LUV (F) 5.7 Available only on LUV (F) 5.8 Available only on LUV (F) 5.9 Available only on LUV (F) 6.0 Available only on LUV (F) 6.1 Available only on LUV (F) 6.2 Available only on LUV (F) 6.3 Available only on LUV (F) 6.4 Available only on LUV (F) 6.5 Available only on LUV (F) 6.6 Available only on LUV (F) 6.7 Available only on LUV (F) 6.8 Available only on LUV (F) 6.9 Available only on LUV (F) 7.0 Available only on LUV (F) 7.1 Available only on LUV (F) 7.2 Available only on LUV (F) 7.3 Available only on LUV (F) 7.4 Available only on LUV (F) 7.5 Available only on LUV (F) 7.6 Available only on LUV (F) 7.7 Available only on LUV (F) 7.8 Available only on LUV (F) 7.9 Available only on LUV (F) 8.0 Available only on LUV (F) 8.1 Available only on LUV (F) 8.2 Available only on LUV (F) 8.3 Available only on LUV (F) 8.4 Available only on LUV (F) 8.5 Available only on LUV (F) 8.6 Available only on LUV (F) 8.7 Available only on LUV (F) 8.8 Available only on LUV (F) 8.9 Available only on LUV (F) 9.0 Available only on LUV (F) 9.1 Available only on LUV (F) 9.2 Available only on LUV (F) 9.3 Available only on LUV (F) 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 max 12A N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N N PPT1 PPT2 PPT3 PPT4 PPT5 PPT6 PPT7 PPT8 PPT9 PPT10 PPT11 PPT12 PPT13 PPT14 PPT15 PPT16 PPT17 PPT18 PPT19 PPT20 PPT21 PPT22 PPT23 PPT24 PPT25 PPT26 PPT27 PPT28 PPT29 PPT30 PPT31 PPT32 PPT33 PPT34 PPT35 PPT36 PPT37 PPT38 PPT39 PPT40 PPT41 PPT42 PPT43 PPT44 PPT45 PPT46 PPT47 PPT48 PPT49 PPT50 PPT51 PPT52 PPT53 PPT54 PPT55 PPT56 PPT57 PPT58 PPT59 PPT60 PPT61 PPT62 PPT63 PPT64 PPT65 PPT66 PPT67 PPT68 PPT69 PPT70 PPT71 PPT72 PPT73 PPT74 PPT75 PPT76 PPT77 PPT78 PPT79 PPT80 PPT81 PPT82 PPT83 PPT84 PPT85 PPT86 PPT87 PPT88 PPT89 PPT90 PPT91 PPT92 PPT93 PPT94 PPT95 PPT96 PPT97 PPT98 PPT99 PPT100 PPT101 PPT102 PPT103 PPT104 PPT105 PPT106 PPT107 PPT108 PPT109 PPT110 PPT111 PPT112 PPT113 PPT114 PPT115 PPT116 PPT117 PPT118 PPT119 PPT120 PPT121 PPT122 PPT123 PPT124 PPT125 PPT126 PPT127 PPT128 PPT129 PPT130 PPT131 PPT132 PPT133 PPT134 PPT135 PPT136 PPT137 PPT138 PPT139 PPT140 PPT141 PPT142 PPT143 PPT144 PPT145 PPT146 PPT147 PPT148 PPT149 PPT150 PPT151 PPT152 PPT153 PPT154 PPT155 PPT156 PPT157 PPT158 PPT159 PPT160 PPT161 PPT162 PPT163 PPT164 PPT165 PPT166 PPT167 PPT168 PPT169 PPT170 PPT171 PPT172 PPT173 PPT174 PPT175 PPT176 PPT177 PPT178 PPT179 PPT180 PPT181 PPT182 PPT183 PPT184 PPT185 PPT186 PPT187 PPT188 PPT189 PPT190 PPT191 PPT192 PPT193 PPT194 PPT195 PPT196 PPT197 PPT198 PPT199 PPT200HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
VII. FEHLERSUCHE
In der Tabelle unten sind einige Probleme aufgeführt, die auftreten können. Wenn ein Alarmcode angezeigt wird, ist eine Störung aufgetreten. Beheben Sie alle möglichen Ursachen, bevor Sie den Schrank zurücksetzen. Mögliche Ursachen und Abhilfemaßnahmen sind unten aufgeführt.
Wenn ein Fehlercode auch nach Durchführung der folgenden Prüfungen weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich an einen zugelassenen Techniker. Sie müssen die Art der Fehlermeldung feststellen. Auf dem Typenschild des Produkts finden Sie Angaben zum Produkt wie etwa die Seriennummer.
| PROBLEM | MÖGLICHE URSACHE | LÖSUNG |
| Der Schrank funktioniert nicht | Der Schrank wird nicht mit Strom versorgt | Prüfen, ob Netzstecker und Kabel in Ordnung sind |
| Der Kompressor hört fast nie auf zu arbeiten | Die Umgebungstemperatur ist zu hoch | Die Belüftung muss verbessert werden |
| Der Verflüssiger oder der Verflüssigerfilter ist verstopft | Prüfen und reinigen Sie den Verflüssigerfilter regelmäßig | |
| Die Türdichtungen schließen nicht richtig | Einen zugelassenen Techniker rufen, um die Dichtungen austauschen zu lassen | |
| Eisbildung am Verdampfer | Keine heißen Lebensmittel in den Schrank legen | |
| Keine Lebensmittel mit hohem Wassergehalt in den Schrank legen, solange sie nicht in verschlossenen Behältern aufbewahrt werden | ||
| Einen manuellen Abtauzyklus starten | ||
| Verflüssigergebläsefehler | Einen zugelassenen Techniker rufen, um das oder die Gebläse austauschen zu lassen | |
| Überlaufendes Wasser aus der Verflüssigerwasserschale | Häufiges Abstellen von heißen Lebensmittel im Schrank | Keine heißen Lebensmittel in den Schrank legen |
| Lebensmittel mit hohem Wassergehalt nur in verschlossenen Behältern im Schrank aufbewahren | ||
| Häufiges Öffnen von Tür oder Schubladen | Prüfen, ob die technischen Daten des Schranks die derzeitige Nutzungsweise zulassen | |
| Schranktemperatur hoch | Der Verflüssiger ist durch Schmutz und Staub verstopft | Prüfen und reinigen Sie den Verflüssigerfilter regelmäßig |
| Die Luftströmung im Schrank ist blockiert | Lebensmittel entfernen, die die Luftströmung behindern | |
| Umgebungsluft dringt in den Schrank ein | Darauf achten, dass die Tür geschlossen ist | |
| Dichtungen an Tür und Schubladen auf Schäden prüfen | ||
| Einen zugelassenen Techniker rufen | ||
| Eisbildung am Verdampfer | Einen manuellen Abtauzyklus starten |
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
VIII. AUSBAU UND AUSTAUSCH ENTSORGUNG DES SCHRANKS
• Am Typenschild ist angegeben, welches Kältegas im Schrank vorhanden ist.
- Der Schrank ist gemäß den EU-Bestimmungen aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Am Ende seiner Lebensdauer muss der Schrank daher zur Entsorgung zu einer Wertstoffsammelstelle gebracht werden.
• Entsorgen Sie den Schrank nicht als Metall oder Haushaltsmüll.
- Kompaktieren Sie nicht den Kältemittelkreislauf der Kühlanlage.

WICHTIG
Halten Sie sich bei der Entsorgung des Schranks an die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
Alle Rechte vorbehalten. Hoshizaki behält sich das Recht der Änderung von Merkmalen und Informationen in dieser Anleitung vor.
Kontaktangaben
Hauptsitz
vertrieb@hoshizaki.de
vertrieb@hoshizaki.de
V. TECHNISCHE INFORMATIE
AFMETINGEN VAN DE APPARATEN
PREMIER K-M-F 2 A DL DR L

HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M 2 A 2D 2D L


HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M 2 A 3D 3D L


HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M-F 3 A DL DR DR L

HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M 3 A 2D 2D 2D L

HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M 3 A 3D 3D 3D 3 L


HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M-F 4 A DL DL DR DR L

HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PREMIER K-M 4 A 2D 2D 2D 2D L

PREMIER K-M 4 A 2D 2D 2D 2D C

text_image
2196 903 1653
text_image
50 58 700 610 50 1205
text_image
461
vertrieb@hoshizaki.de
vertrieb@hoshizaki.de
vertrieb@hoshizaki.de
SYFTET MED ANVÄNDNINGEN
II. ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER
ELEKTRICITET
vertrieb@hoshizaki.de
vertrieb@hoshizaki.de