Premier F 2 A DL DR L E - Refrigerador GRAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Premier F 2 A DL DR L E GRAM en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Premier F 2 A DL DR L E GRAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Premier F 2 A DL DR L E - GRAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Premier F 2 A DL DR L E de la marca GRAM.
MANUAL DE USUARIO Premier F 2 A DL DR L E GRAM
REFRIGERADORES Y CONGELADORES
MANUAL DE OPERACIÓN, MANTENIMIENTO E INSTALACIÓN

| I. INFORMACIÓN GENERAL | 80 |
| II. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO | 85 |
| III. PANEL DE CONTROL | 87 |
| IV. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO | 88 |
| V. INFORMACIÓN TÉCNICA | 90 |
| VI. DIAGRAMA DE REFRIGERACIÓN – ESQUEMA ELÉCTRICO | 99 |
| VII. DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN | 101 |
| VIII. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN | 102 |
Datos de contacto:
Dirección: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Ámsterdam, Holanda
Tel: +31 (0)20 691 8499 http://hoshizaki-europe.com/
CE UK CA
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
I. INFORMACIÓN GENERAL
ETIQUETA DE DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
| 1 - Número de producto |
| 2 - Descripción del producto |
| 3 - Modelo |
| 4 - Refrigerante (GWP) |
| 5 - Equivalente de CO2 |
| 6 - Protección IP |
| 7 - Clase climática |
| 8 - Fecha de producción |
| 9 - Potencia total / Corriente / Potencia de la lámpara |
| 10 - Voltaje – Frecuencia |
| 11 - Elemento calefactor |
| 12 - Presión del sistema |
| 13 - Agente de soplado |
| 14 - Número de serie |

text_image
PRODUCT NUMBER 1 PRODUCT DESCRIPTION 2 MODEL 3 REFRIGERANT 4 CO2 EQUIVALENT 5 IP PROTECTION 6 CLIMATE CLASS 7 PRODUCTION DATE 8 TOTAL POWER / CURRENT / LAMP POWER 9 VOLTAGE - FREQUENCY 10 HEATING ELEMENT 11 SYSTEM PRESSURE 12 BLOWING AGENT 13S/N: 14

HOSHIZAKI EUROPE B.V. Burgemeester Stramanweg 101 1101 AA Amsterdam, The Netherlands

LA FINALIDAD DE USO
- Este producto debe utilizarse en interiores, única y exclusivamente con la finalidad de almacenar alimentos y bebidas. Unidades de almacenamiento diseñadas para mantener el producto ya a la temperatura del frigorífico/congelador.
- El fabricante no se hace responsable por los daños derivados de un uso contrario a lo indicado en este manual.
- Cuando almacene alimentos en este armario, procure que nunca entren en contacto con la estructura del mismo.
- Todos los alimentos deben estar totalmente recubiertos. Para evitar la contaminación y la corrosión de los componentes internos, todo el producto debe envolverse o almacenarse en recipientes herméticos.
- No almacene alimentos o líquidos calientes en este armario.
- Las bebidas almacenadas en cajas y las botellas de cristal no deben almacenarse a temperaturas inferiores a los 0 °C (punto de congelación). Las latas y las botellas de cristal pueden estallar debido a la expansión. Los recipientes con tapas no deben llenarse totalmente: debe dejarse un pequeño espacio para la expansión.
- Este armario está equipado con una función de autodescongelación automática. También es posible realizar una descongelación manual. Para la descongelación manual no es necesario desactivar el armario durante largos períodos de tiempo, sino que puede realizarse a través del controlador. Bajo ninguna circunstancia deben utilizarse herramientas manuales para descongelar este armario, ya que los daños resultantes podrían ser muy difíciles de reparar.
- No utilice ningún medio mecánico ni alternativo de descongelación.
- El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, o bien que carezcan de experiencia o conocimientos adecuados, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
- Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato. - Los niños sin supervisión no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario. - Este equipo se puede utilizar por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas que carecen de experiencia o conocimientos adecuados, con tal de que se les supervise y hayan recibido instrucciones acerca del uso seguro del equipo y se les haya informado sobre los peligros potenciales.
- Cualquier cambio eléctrico o mecánico realizado en este armario anulará la garantía. Los cambios realizados por técnicos de servicio no autorizados y los cambios distintos a los descritos en este manual también anularán la garantía. El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños derivados de dichos cambios.
CLASE CLIMÁTICA
El armario está diseñado para funcionar dentro de unos niveles específicos de temperatura ambiente y humedad. Estos se establecen en el sistema de clase climática. Estos niveles nunca deben superarse. La clase climática para este producto puede encontrarse en la etiqueta de descripción del mismo. El frigorífico no es apto para su uso a temperaturas inferiores a 16 °C de temperatura ambiente.
| Clase climática | Temperaturas ambiente y humedad |
| 4 | +30 °C con un 55 % de HR |
| 5 | +40 °C con un 40 % de HR |
PRIMERA RECEPCIÓN Y CONTROLES
Este armario se embaló con un material protector para su envío. En el momento de la entrega, compruebe que el armario no haya sufrido ningún daño durante el transporte y que el modelo sea el que usted encargó.

IMPORTANTE
Todas las operaciones indicadas a continuación deben cumplir íntegramente con todos los reglamentos locales y las normas de seguridad. Tenga en cuenta todas las normas de seguridad vigentes cuando utilice este producto.
TRANSPORTE
Si desea levantar el producto utilizando maquinaria, debe comprobar la capacidad de elevación de la misma antes de realizar cualquier procedimiento de este tipo.

IMPORTANTE
Si utiliza una carretilla elevadora para mover el producto, compruebe que las horquillas estén insertadas en las aberturas correspondientes del palé.
Una vez en movimiento, debe prestarse atención a la estabilidad del producto. Si el centro de gravedad no está centrado en el producto, aumentarán las posibilidades de que se caiga. Si baja el producto con una carretilla elevadora, realice la operación lentamente y con cuidado.
Si fuera necesario transportar los armarios verticales en posición horizontal, procure que hayan estado en posición vertical como mínimo durante 2 horas antes de activarlos. No es recomendable transportar los armarios verticales en posición horizontal; cualquier daño derivado de dicha acción no está cubierto por la garantía.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER

ATENCIÓN
Las recomendaciones indicadas en el exterior del embalaje de transporte son útiles para el usuario. Por lo tanto, deben observarse las siguientes recomendaciones:
- Transporte el producto con cuidado.
- Mantenga seco el producto. ¡No almacene productos en la parte superior del armario! ABRIR EL EMBALAJE
- Retire el cartón y cualquier otro material de embalaje.
- Levante el armario para desencajarlo y retírelo del palé.
- Coloque el armario en el lugar deseado, sobre su propia base.
- Compruebe si hay daños visibles.
- Los materiales de embalaje pueden reciclarse de acuerdo con la normativa local.
- Compruebe que el código del producto y el número de serie coincidan con los indicados en los documentos de envío.
| Marca comercial | HOSHIZAKI | |||||
| Nombre del modelo | PREMIER F 2 A DL DR | PREMIER K/M 2 A DL DR | PREMIER K/M 2 A 2D 2D | PREMIER K/M 2 A 3D 3D | ||
| Uso previsto | Storage | Storage | Storage | Storage | ||
| Temperatura operativa de | X | X | X | |||
| Temperatura operativa de | X | |||||
| Armario multiusos | ||||||
| Armario vertical | ||||||
| Armario en encimera | X | X | X | X | ||
| Parámetro | Symbol | Unit | ||||
| Clasificación Eficiencia Energética | EEC | - | C | A+ | A | A |
| Índice de Eficiencia Energética | EEI | - | 40,26 | 13,9 | 17,42 | 17,85 |
| Consumo energético en 24 horas | E24h | kWh | 3,862 | 0,869 | 1,069 | 1,069 |
| Consumo energético anual | AEC | kWh | 1410 | 317 | 390 | 390 |
| Volumen neto del compartimento 1 | Vn1 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 2 | Vn2 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 3 | Vn3 | litre | - | - | - | - |
| Volumen neto del compartimento 4 | Vn4 | litre | - | - | - | - |
| Volumen neto total | VnT | litre | 192 | 192 | 176 | 155 |
| Clase climática | CC | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Refrigerante | R290 | R600a | R600a | R600a | ||
| Carga | kg | 0.055 | 0.07 | 0.07 | 0.07 | |
| GWP | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Equivalente de CO2 | CO2 | 0,165 | 0,21 | 0,24 | 0,21 | |
| Uso industrial; este aparato está diseñado para utilizarse en una temperatura ambiente máxima de 40 °C | X | X | X | X | ||
| Datos de contacto: | HOSHIZAKI EUROPE B.V.Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AAAmsterdam, The NetherlandsTel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com/ | |||||
| Nombre del modelo | PREMIER F 3 ADL DL DR | PREMIER K/M 3 ADL DL DR | PREMIER K/M 3 A2D 2D 2D | PREMIER K/M 3 A3D 3D 3D | ||
| Uso previsto | Storage | Storage | Storage | Storage | ||
| Temperatura operativa de | X | X | X | |||
| Temperatura operativa de | X | |||||
| Armario multiusos | ||||||
| Armario vertical | ||||||
| Armario en encimera | X | X | X | X | ||
| Parámetro | Symbol | Unit | ||||
| Clasificación Eficiencia Energética | EEC | - | C | A | A | A |
| Índice de Eficiencia Energética | EEI | - | 47,98 | 18,77 | 21,29 | 22,02 |
| Consumo energético en 24 horas | E24h | kWh | 5,340 | 1,299 | 1.438 | 1.438 |
| Consumo energético anual | AEC | kWh | 1949 | 474 | 525 | 525 |
| Volumen neto del compartimento 1 | Vn1 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 2 | Vn2 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 3 | Vn3 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 4 | Vn4 | litre | - | - | - | - |
| Volumen neto total | VnT | litre | 288 | 288 | 264 | 232 |
| Clase climática | CC | 5 | 5 | 5 | 5 | |
| Refrigerante | R290 | R290 | R600a | R290 | ||
| Carga | kg | 0.055 | 0.065 | 0.065 | 0.065 | |
| GWP | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Equivalente de CO2 | CO_2 | 0,165 | 0,195 | 0,195 | 0,195 | |
| Uso industrial; este aparato está diseñado para utilizarse en una temperatura ambiente máxima de 40 °C | X | X | X | X | ||
| Datos de contacto: | HOSHIZAKI EUROPE B.V.Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AAAmsterdam, The NetherlandsTel.: +31 (0)20 691 84 99 -http://hoshizaki.europe.com/ | |||||
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
| Marca comercial | HOSHIZAKI | |||||
| Nombre del modelo | PREMIER F 4 ADL DL DR DR | PREMIER K/M 4 ADL DL DR DR | PREMIER K/M 4 A2D 2D 2D 2D | PREMIER K/M 4 A3D 3D 3D 3D | ||
| Uso previsto | Storage | Storage | Storage | Storage | ||
| Temperatura operativa de | X | X | X | |||
| Temperatura operativa de | X | |||||
| Armario multiusos | ||||||
| Armario vertical | ||||||
| Armario en encimera | X | X | X | X | ||
| Parámetro | Symbol | Unit | ||||
| Clasificación Eficiencia Energética | EEC | - | C | A | A | A |
| Índice de Eficiencia Energética | EEI | - | 44,77 | 17,37 | 21,87 | 22,79 |
| Consumo energético en 24 horas | E24h | kWh | 5,67 | 1,319 | 1,612 | 1,612 |
| Consumo energético anual | AEC | kWh | 2070 | 481 | 588 | 588 |
| Volumen neto del compartimento 1 | Vn1 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 2 | Vn2 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 3 | Vn3 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto del compartimento 4 | Vn4 | litre | 96 | 96 | 88 | 77,5 |
| Volumen neto total | VnT | litre | 384 | 384 | 352 | 310 |
| Clase climática | CC | 4 | 5 | 4 | 4 | |
| Refrigerante | R290 | R290 | R290 | R290 | ||
| Carga | kg | 0.055 | 0.065 | 0.065 | 0.065 | |
| GWP | 3 | 3 | 3 | 3 | ||
| Equivalente de CO2 | CO2 | 0,165 | 0,195 | 0,195 | 0,195 | |
| Uso industrial; este aparato está diseñado para utilizarse en una temperatura ambiente máxima de 40 °C | X | |||||
| Datos de contacto: | HOSHIZAKI EUROPE B.V.Address: Burgemeester Stramanweg 101 1101 AAAmsterdam, The NetherlandsTel.: +31 (0)20 691 84 99 - http://hoshizaki.europe.com/ | |||||
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
II. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ELECTRICIDAD
Antes de conectar el producto a la red, compruebe que la alimentación eléctrica especificada en la etiqueta de descripción del producto coincida con la de la red eléctrica local.
La etiqueta de descripción del producto con la alimentación eléctrica especificada se encuentra en el interior del armario, en la parte superior izquierda.
La instalación del producto debe realizarla únicamente personal de servicio calificado y con la formación adecuada, de acuerdo con las especificaciones indicadas en este manual.
La seguridad eléctrica de este armario solo puede garantizarse si está conectado a tierra de acuerdo con las leyes y reglamentos locales vigentes.
Siempre debe realizarse la puesta a tierra del producto.
El fabricante no aceptará ninguna responsabilidad por los daños derivados de una puesta a tierra incorrecta.
Cumpla con todos los requisitos eléctricos estipulados por la normativa eléctrica local. El conector eléctrico del producto y la toma de corriente deben tener las especificaciones correctas de conectividad a tierra. Si fuera necesario, contacte con un electricista cualificado.
COMPROBACIONES PRELIMINARES GENERALES
Compruebe que el armario se encuentre sobre una superficie plana y en posición vertical. Si fuera necesario, pueden utilizarse las patas ajustables del armario para nivelarlo. Todas las patas deben estar en contacto con el suelo. Esto es necesario para el correcto funcionamiento de la puerta del armario.
No coloque el armario junto a dispositivos que generen calor, como por ejemplo hornos, parrillas y freidoras. No lo exponga a la luz solar directa. El calor que pueden irradiar paredes o suelos debe aislarse con material aislante adecuado. El armario debería situarse lo más lejos posible de cualquier fuente de calor.
Si cambia el armario de lugar, espere tres horas antes de volverlo a activar. Debe retirarse la protección plástica o la cinta de las superficies exteriores.
Compruebe que el armario esté colocado de modo que pueda fluir suficiente aire fresco hacia/desde el circuito de refrigeración y alrededor de las superficies del armario. Deje como mínimo 500 mm de espacio libre en la parte superior del armario.
Si se van a colocar dos frigoríficos o congeladores uno al lado del otro, debe haber un espacio mínimo de 50 mm entre ellos.
No bloquee ningún orificio de ventilación.
COMPROBACIONES ELÉCTRICAS PRELIMINARES
- Compruebe que la tensión de la red y la frecuencia de la toma coincidan con la información de la etiqueta de descripción del producto.
- El armario se conecta a una toma de corriente con un fusible de 13-16 Amp como una conexión en serie.
- Desactive el fusible de red conectado al cable de alimentación.
- Compruebe que el conector del armario encaje correctamente en la toma de corriente que se va a utilizar.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
PRIMERAS OPERACIONES Y CONTROLES
Una vez completadas las comprobaciones anteriores, ya se puede utilizar el armario. El armario se activa y desactiva con el interruptor de encendido/apagado.
El compresor empieza a funcionar una vez activado el armario. El compresor estará activo hasta que se alcance la temperatura preajustada de fábrica. No deberían colocarse alimentos en el armario hasta que se haya definido el ajuste de temperatura en función de los alimentos a enfriar.
Puede realizarse un nuevo ajuste de temperatura a través del controlador, de la forma indicada en este manual.

IMPORTANTE
Deje que el producto se enfríe a la temperatura establecida antes de colocar alimentos en su interior.
Nunca sobrepase la capacidad de carga máxima. La capacidad máxima de las estanterías es una carga uniforme de 40 kg cada una para los armarios verticales y de 20 kg para las estanterías y los cajones de los armarios en encimera.
Consulte la sección "Comprobaciones preliminares generales" de este manual para más información acerca del espacio necesario para conseguir una buena circulación de aire alrededor del producto.
No almacene sustancias explosivas, como por ejemplo aerosoles con propelente inflamable, en este aparato.
En caso de cajón de 1/3, no se puede utilizar la tapa del contenedor con equipo de sellado.
ADVERTENCIA:
No bloquee en ningún momento las aberturas de ventilación del aparato.
No utilice dispositivos mecánicos, ni otros medios distintos a los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
No dañe el circuito de refrigerante.
No utilice aparatos eléctricos dentro del armario.
No dañe el cable de alimentación, el cableado ni ningún componente clave.
Unas condiciones de almacenamiento correctas no solo son esenciales para la seguridad e higiene de los alimentos, sino que mejoran la calidad del servicio y reducen el consumo energético. Para conseguir el mejor rendimiento posible, deben observarse los siguientes consejos y directrices: coloque todos los alimentos en las estanterías, nunca en el suelo del armario. Los alimentos deben colocarse en el armario o en la encimera de forma que permitan una buena circulación de aire, dejando espacio entre ellos y las paredes del producto. Si fuera necesario, puede ajustarse según convenga la distancia entre las estanterías.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
III. PANEL DE CONTROL

text_image
4 5 3 SET -22.0 2 1▶ FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL
Para bloquear las teclas de la tapa delantera, mantenga pulsado AUX (3) y On / Stand By (1) durante 2 segundos: si las teclas están bloqueadas se mostrará en pantalla el texto "Loc", mientras que si no lo están se mostrará el texto "UnL".
1) Si se mantiene pulsado ON/STAND BY durante 4 segundos, el dispositivo se abre o se cierra. (Encendido/Apagado)
2) MANUAL DEFROST; si se pulsa el botón durante 4 segundos, se inicia la descongelación manual. Si la refrigeración excesiva está activa y la temperatura del evaporador no es adecuada, no se iniciará la descongelación manual.
3) Tecla DOWN: permite desplazarse hacia abajo en el menú o reducir el valor; si se mantiene pulsada durante 4 segundos, se activa la superrefrigeración. Cuando la función de refrigeración excesiva está activa, la temperatura establecida se puede reducir; el tiempo y la temperatura se determinan con la ayuda de los parámetros. Cuando la función de refrigeración excesiva está activada, el dispositivo nunca descongela.
5) Tecla UP: permite desplazarse hacia arriba en el menú o aumentar el valor; si se mantiene pulsada durante 4 segundos, se activa la función de porcentaje de humedad relativa baja y alta. (Para algunos modelos) Se muestra "rhL" en la pantalla (la función de porcentaje bajo de humedad relativa está activa) o se muestra "rhH" en la pantalla (la función de porcentaje alto de humedad relativa está activa). Estas funciones aparecen en la pantalla durante 10 segundos. Si el control de humedad no está disponible, "----" se muestra en la pantalla durante 1 segundo.
6) Tecla SET: tecla para introducir y cambiar los valores ajustables.
▶ FUNCIONAMIENTO
A continuación se indican los casos de funcionamiento disponibles:
Estado "On": (El dispositivo está activado y funciona).
Estado "Stand-By": (El dispositivo está apagado, pero aún está conectado).
Estado "Of": Para apagar el dispositivo, retire el enchufe de la toma o desconecte el fusible principal.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
IV. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
El dispositivo debe limpiarse periódicamente. Los intervalos dependen del uso y del grado de suciedad (como mínimo una vez al año).
Antes de realizar operaciones de limpieza o de mantenimiento, desenchufe la unidad
No toque ni humedezca las piezas del compartimento de la máquina. Podría provocar fallos o estropear la máquina.
Para evitar posibles daños, no limpie las piezas de plástico con agua a una temperatura superior a 40 °C o en un lavavajillas.
Interior y exterior del armario y las estanterías
Para usos sanitarios, limpie el interior y el exterior al menos una vez a la semana.
Empape un paño suave en agua caliente o fría que contenga una cantidad adecuada de detergente neutro, escúrralo y limpie el interior y el exterior del armario. No use un chorro de agua para limpiar el compartimento de la máquina.
Otros productos químicos que no sean un detergente neutro pueden causar daños en las superficies interiores y exteriores.
Los restos de detergente dañan las superficies de metal o de plástico. Utilice un trapo suave, mojado en agua tibia, para limpiarlos.
No utilice los siguientes productos, podrían dañar las superficies pintadas o de plástico:
- Pulimento en polvo, alcohol, disolvente, benceno, detergente ácido o alcalino, agua caliente, petróleo, jabón en polvo, estropajo o cepillos de metal, etc. Concretamente, no utilice detergente para limpiar la grasa del ventilador o del microondas

Nota: otros compuestos distintos a los anteriores también podrían dañar las superficies pintadas o de plástico. ¡Deje de usar dichos compuestos de inmediato si causan problemas!

La junta hermética de la puerta y su superficie de contacto se ensucian con facilidad. Limpie cuidadosamente las superficies de estas piezas. Los restos de alimentos acelerarán el proceso de envejecimiento.

Use un paño para retirar el agua que pueda quedar en el interior.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
Condensador

Utilice una aspiradora o un cepillo suave para eliminar el polvo y las manchas del condensador.

Advertencia: si el usuario limpia el condensador con un cepillo duro, como por ejemplo un cepillo para lavavajillas, puede desprenderse el revestimiento del condensador.

Para evitar que se deforme, no lave el filtro de aire con agua caliente a más de 40 °C

Los filtros de aire con malla de plástico eliminan la suciedad o el polvo del aire y evitan que el condensador se obstruya. Si el filtro se obstruye, el rendimiento del frigorífico/congelador se reduce.

Compruebe los filtros al menos dos veces al mes. Cuando esté obstruido o cuando el controlador de temperatura muestre "cH", utilice agua tibia y un detergente neutro para lavar los filtros. No haga funcionar la unidad sin los filtros de aire porque el condensador se obstruirá y se producirán averías.
1) Abra la tapa delantera y extraiga el filtro de aire. Para evitar daños, no toque las aletas del condensador directamente.
2) Limpie cuidadosamente el filtro de aire con agua fría o caliente que contenga una cantidad adecuada de detergente neutro. Aclare y seque el filtro de aire cuidadosamente.
3) Para volver a colocar el filtro de aire, coloque las dos lengüetas en el intercambiador de calor o las aletas en el condensador y coloque firmemente el filtro de aire sobre el condensador.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
V. INFORMACIÓN TÉCNICA
DIMENSIONES DE LOS DISPOSITIVOS
PREMIER K-M-F 2 A DL DR L

text_image
1310 88 785
text_image
50 58 50 700 610 1073 50° 22°PREMIER K-M-F 2 A DL DR C

text_image
1310 903 785
text_image
50 58 50 700 610 90° 22° 1073
text_image
46L
VI. DIAGRAMA DE REFRIGERACIÓN - ESQUEMA ELÉCTRICO

flowchart
graph TD
A["CONDENSER"] --> B["EVAPORATOR"]
B --> C["COMPRESSOR"]
C --> D["COMPRESSION"]
D --> E["FILTER DRYER"]
E --> F["CAPILLARY"]
F --> B
B --> G["∞"]
G --> H["∅"]
H --> A
ESQUEMA ELÉCTRICO

text_image
PREMIER UNDERCOUNTER (UC) REFIGERATOR / FREEZER WIRING DIAGRAM POWER SUPPLY 230 V - 50 Hz EVCO EVJ203N7VN Model Digital Thermostat EVJ203N7VN MAX 12A 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
VII. DIAGNÓSTICO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
En la siguiente tabla se muestran varios problemas con los que puede encontrarse. Si se muestra un código de alarma, se ha producido un fallo de funcionamiento. Corrija las posibles causas antes de reiniciar el armario. A continuación se enumeran las posibles causas y remedios.
Si el código de error sigue apareciendo después de realizar las siguientes comprobaciones, póngase en contacto con un técnico autorizado. Deben determinarse las características del mensaje de error. Los detalles del producto, incluido el número de serie, se encuentran en la placa de identificación del producto.
| PROBLEMA | CAUSA POSIBLE | REMEDIO |
| El armario no funciona | El armario no recibe alimentación eléctrica | Compruebe posibles defectos en el enchufe y el cable de alimentación |
| El compresor no se detiene casi nunca | La temperatura ambiente es demasiado alta | Debe mejorarse la ventilación |
| El condensador o su filtro están bloqueados | Revise y limpie a menudo el filtro del condensador | |
| Las juntas de las puertas no sellan correctamente | Contacte con un técnico autorizado para sustituir los sellos | |
| El evaporador está congelado | No coloque alimentos calientes en el armario | |
| No coloque alimentos con un elevado contenido de agua dentro del armario, a menos que sea dentro de recipientes herméticos | ||
| Empiece un ciclo de descongelación manual | ||
| El/los ventilador/es del evaporador son defectuosos | Contacte con un técnico autorizado para sustituir el/los ventilador/es | |
| El agua de la bandeja del condensador se derrama | Se colocan a menudo alimentos calientes en el armario | No coloque alimentos calientes en el armario |
| Los alimentos con un elevado contenido de agua solo deben colocarse en el armario dentro de recipientes herméticos | ||
| Se abren con frecuencia la puerta o los cajones | Compruebe si las especificaciones del armario son las más adecuadas para el uso que se le da actualmente | |
| La temperatura del armario es elevada | El condensador está obstruido por la suciedad y el polvo | Revise y limpie a menudo el filtro del condensador |
| La circulación de aire dentro del armario está obstruida | Retire los alimentos que impiden la circulación de aire | |
| Penetra aire en el armario | Asegúrese de que la puerta esté cerrada | |
| Compruebe posibles daños en las juntas de la puerta y del cajón | ||
| Póngase en contacto con un técnico autorizado | ||
| El evaporador está congelado | Empiece un ciclo de descongelación manual |
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
VIII. DESMONTAJE Y SUSTITUCIÓN
DESECHAR EL ARMARIO
- El gas de refrigeración utilizado en el armario se indica en la placa de identificación.
- El armario se ha fabricado con materiales reciclables, de acuerdo con la normativa de la UE. Por lo tanto, al final de su vida útil, el armario debe trasladarse al correspondiente centro de reciclaje para proceder a su eliminación.
- No recicle el armario como si fueran residuos metálicos o desechos domésticos.
- No comprima el circuito de refrigeración de la planta.

IMPORTANTE
Siga los reglamentos y normativas locales para la eliminación del armario.
HOSHIZAKI
PREMIER UNDERCOUNTER
Todos los derechos reservados. Hoshizaki se reserva el derecho a cambiar cualquier característica e información de este manual.